The line-storm clouds fly tattered and swift, the road is forlorn all day,
Where a myriad snowy Quartz stones lift, and the hoof-prints vanish away.
The roadside flowers, too wet for the bee, expend their bloom in vain.
Come over the hills and far with me, and be my love in the rain.
The birds have less to say for themselves in the wood-world's torn despair
Than now these numberless years the elves, although they are no less there:
All song of the woods is crushed like some wild, easily shattered rose.
Come be my love in the wet woods; come ,where the boughs rain when it blows.
There is the gale to urge behind and bruit our singing down,
And the shallow waters a flutter with wind from which to gather your gown.
What matter if we go clear to the west, and come not through dry-shod?
For wilding brooch shall wet your breast the rain-fresh goldenrod.
Oh, never this whelming east swells but it seems like the sea's return.
To the ancient lands where it left the shells before the age of the fern;
And it seems like the time when after south our love came back amain.
Oh, come forth into the storm and rout and be my love in the rain.
The line-storm clouds fly tattered and swift, the road is forlorn all day,
Where a myriad snowy Quartz stones lift, and the hoof-prints vanish away.
The roadside flowers, too wet for the bee, expend their bloom in vain.
Come over the hills and far with me, and be my love in the rain.
The birds have less to say for themselves in the wood-world's torn despair
Than now these numberless years the elves, although they are no less there:
All song of the woods is crushed like some wild, easily shattered rose.
Come be my love in the wet woods; come ,where the boughs rain when it blows.
There is the gale to urge behind and bruit our singing down,
And the shallow waters a flutter with wind from which to gather your gown.
What matter if we go clear to the west, and come not through dry-shod?
For wilding brooch shall wet your breast the rain-fresh goldenrod.
Oh, never this whelming east swells but it seems like the sea's return.
To the ancient lands where it left the shells before the age of the fern;
And it seems like the time when after south our love came back amain.
Oh, come forth into the storm and rout and be my love in the rain.
การแปล กรุณารอสักครู่..
