used these days to refer to the days of carefree innocence and pleasur การแปล - used these days to refer to the days of carefree innocence and pleasur ไทย วิธีการพูด

used these days to refer to the day

used these days to refer to the days of carefree innocence and pleasure of our youth. It has also been used to refer to the time of material affluence in our more mature years, when the pressures of life have begun to ease - something akin to 'the golden years'. Shakespeare meant the former, and the clue is in the colour.

lay dormant for two hundred years or more but became used widely in the 19th century

it is used here to mean immature. The green of salad leaves, which are invariably short-lived, is an obvious allusion to youthfulness. Green is also used in other expressions to mean unready for use, for example, 'green (unripe) corn', 'green (unseasoned) timber and 'greenhorn' (an inexperienced recruit).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ใช้วันนี้ถึงวันที่ความบริสุทธิ์อย่างไร้กังวลและความสุขของเยาวชนของเรา มันมีการใช้การอ้างอิงเวลาของวัสดุความมั่งคั่งในปีผู้ใหญ่มากของเรา เมื่อความกดดันของชีวิตได้เริ่มบรรเทา - บางสิ่งบางอย่างคล้ายกับ 'ปีทอง' หมายถึง เช็คสเปียร์อดีต และสัญลักษณ์เป็นสีวางอยู่เฉย ๆ สำหรับสองร้อยปี หรือเพิ่มเติมแต่กลายเป็นใช้กันอย่างแพร่หลายในศตวรรษที่ 19มันจะใช้ที่นี่หมายถึงอ่อน สีเขียวของใบสลัด ซึ่งเป็นช่วงเวลาสั้น ๆ อย่างสม่ำเสมอ เป็นพูดชัดเจนถึงความอ่อนเยาว์ สีเขียวใช้ในนิพจน์อื่น ๆ หมายถึง unready สำหรับใช้ เช่น 'สีเขียว (สุก) ข้าวโพด', ' สีเขียว 'ไก่อ่อน' (การสมัครไม่มีประสบการณ์) และไม้ (unseasoned)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ใช้วันนี้ในการอ้างถึงวันแห่งความบริสุทธิ์ไร้กังวลและความสุขของเยาวชนของเรา นอกจากนี้ยังถูกนำมาใช้ในการอ้างถึงช่วงเวลาของความมั่งคั่งวัสดุในปีที่เป็นผู้ใหญ่มากขึ้นของเราเมื่อความกดดันในชีวิตได้เริ่มที่จะบรรเทา - สิ่งที่คล้ายกับ 'ปีทอง' เชคสเปียหมายถึงอดีตและเบาะแสที่อยู่ในสี.

วางไว้เฉยสองร้อยปีหรือมากกว่า แต่กลายเป็นใช้กันอย่างแพร่หลายในศตวรรษที่ 19

มันจะใช้ที่นี่หมายถึงการที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ สีเขียวของใบสลัดซึ่งเป็นคงเส้นคงวาอายุสั้นคือการพาดพิงชัดเจนเพื่อความอ่อนเยาว์ กรีนก็ยังใช้ในการแสดงออกอื่น ๆ ที่จะหมายถึงไม่พร้อมสำหรับการใช้งานตัวอย่างเช่น 'สีเขียว (สุก) ข้าวโพด', 'กรีน (ไม่ได้ปรุงแต่ง) ไม้และ' อ่อนหัด '(เป็นมือใหม่สมัคร)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ใช้วันเหล่านี้อ้างถึงวันแห่งความบริสุทธิ์อิสระและความสุขของเยาวชนของเรา มันยังถูกใช้เพื่ออ้างถึงเวลาของความมั่งคั่งของวัสดุของเราเป็นผู้ใหญ่มากขึ้นปี เมื่อแรงกดดันของชีวิตได้เริ่มลด - บางสิ่งบางอย่างที่คล้ายกับ ' ' ปีสีทอง เชคสเปียร์หมายถึงอดีตและเค้าเป็นสีวางระงับสำหรับสองร้อยปีหรือมากกว่า แต่กลายเป็นใช้กันอย่างแพร่หลายในศตวรรษที่ 19มันถูกนำมาใช้เพื่อหมายถึงเด็ก สีเขียวของผักสลัด ซึ่งมีเสมอ ลาภผล เป็นคำกล่าวอ้างที่ชัดเจนให้กับคนรุ่นใหม่ สีเขียว นอกจากนี้ยังใช้ในนิพจน์อื่น ๆหมายถึง unready เพื่อใช้งาน เช่น สีเขียว ( ดิบ ) ข้าวโพด ' , ' สีเขียว ( ซึ่งไม่มีประสบการณ์ ) ไม้และ ' คุณหนู ' ( รับสมัครมือใหม่ )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: