Thomas Jefferson drafted the Declaration of Independence between June  การแปล - Thomas Jefferson drafted the Declaration of Independence between June  ไทย วิธีการพูด

Thomas Jefferson drafted the Declar

Thomas Jefferson drafted the Declaration of Independence between June 11 and June 28, 1776. The Declaration of Independence is the nation's most cherished symbol of liberty. Jefferson's words capture the convictions of the American people's hearts and souls. The political philosophy of the Declaration was not new; its ideals of individual liberty had already been expressed by John Locke and the Continental philosophers. What Jefferson did was to summarize this philosophy in "self-evident truths" and set forth a list of grievances against the King in order to justify before the world the breaking of ties between the colonies and the mother country. The following is the complete text of the Declaration.
IN CONGRESS, July 4, 1776.
The unanimous Declaration of the thirteen united States of America,
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.--That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed, --That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shewn, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security.--Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.
He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.
He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.
He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.
He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.
He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.
He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected; whereby the Legislative powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.
He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws for Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands.
He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.
He has made Judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.
He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harrass our people, and eat out their substance.
He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.
He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil power.
He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:
For Quartering large bodies of armed troops among us:
For protecting them, by a mock Trial, from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:
For cutting off our Trade with all parts of the world:
For imposing Taxes on us without our Consent:
For depriving us in many cases, of the benefits of Trial by Jury:
For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences
For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these Colonies:
For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws, and altering fundamentally the Forms of our Governments:
For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.
He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us.
He has plundered our seas, ravaged our Coasts, burnt our towns, and destroyed the lives of our people.
He is at this time transporting large Armies of foreign Mercenaries to compleat the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the Head of a civilized nation.
He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.
He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.
In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.
Nor have We been wanting in attentions to our Brittish brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which, would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.
We, therefore, the Representatives of the united States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States; that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the protection of divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Thomas Jefferson ร่างประกาศอิสรภาพระหว่างวันที่ 11 มิถุนายนและ 28 มิถุนายน 1776 ประกาศอิสรภาพของประเทศคุณสัญลักษณ์ของเสรีภาพนั้น คำของ Jefferson จับเรียนหัวใจและวิญญาณของคนอเมริกัน ปรัชญาการเมืองของการรายงานภาษีไม่ใหม่ มีการแสดงอุดมคติของแต่ละเบอร์โดยจอห์นล็อกนักปรัชญายุโรป Jefferson ได้ถูกสรุปปรัชญานี้ใน "วีรกรรมสัจธรรม" และกำหนดรายการของข้อร้องทุกข์ต่อกษัตริย์เพื่อจัดแบ่งของความสัมพันธ์ระหว่างการอาณานิคมและประเทศแม่ก่อนโลก ต่อไปนี้เป็นข้อความสมบูรณ์ของการรายงานภาษี
ในสภา 4 กรกฎาคม 1776.
รายงานเอกฉันท์ของ thirteen ในสหรัฐอเมริกาของอเมริกา,
เมื่อในหลักสูตรกิจกรรมมนุษย์ เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับคนหนึ่งยุบวงทางการเมืองซึ่งได้เชื่อมต่ออยู่กับอีก การคิดระหว่างอำนาจของโลก สถานีแยก และเท่าที่กฎหมาย ของธรรมชาติ และธรรมชาติของพระชื่อดังกล่าว, ต้องเคารพความเห็นของมนุษย์ดีที่พวกเขาควรประกาศสาเหตุที่ impel พวกเขาจะแยก

เราถือสัจธรรมเหล่านี้เป็นวีรกรรม ที่ทุกคนสร้างเท่า ที่พวกเขาแกร่ง โดยผู้สร้างของพวกเขามีสิทธิ์ unalienable บาง ที่ในหมู่เหล่านี้มีชีวิต เสรีภาพ และการแสวงหาของความสุข - ที่จองสิทธิเหล่านี้ รัฐบาลมีโลกระหว่างผู้ชาย บริษัทฯ ของพวกเขาเพียงแค่อำนาจจากความยินยอมของที่ governed, --เมื่อใดก็ ตามที่การฟอร์มรัฐบาลกลายเป็นการทำลายของปลายเหล่านี้ เป็นที่ด้านขวาของคนเปลี่ยนแปลง หรือยุบมัน และสถาบันรัฐบาลใหม่ วางรากฐานของหลักการดังกล่าว และการจัดระเบียบอำนาจในแบบฟอร์มดังกล่าว เพื่อพวกเขาจะดูเหมือนมักมีผลความปลอดภัยและความสุขของพวกเขา ความรอบคอบ แท้จริง จะบอกว่า การยาวนานก่อตั้งรัฐบาลไม่ควรเปลี่ยนสำหรับสาเหตุที่แสง และชั่วคราว และตามประสบการณ์ทั้งหมดทรง shewn มนุษย์ที่จะตัดจำหน่ายขึ้นลง ในขณะที่ความชั่วร้าย sufferable กว่าไปขวาตัวเองโดย abolishing แบบที่พวกเขาคุ้นเคย แต่เมื่อรถไฟยาวละเมิดและ usurpations ใฝ่หาคงเส้นคงวาวัตถุเดียว evinces ออกแบบเพื่อลดพวกเขาภายใต้ระบบใช้อำนาจเด็ดขาดสมบูรณ์ มันเป็นสิทธิของพวกเขา เป็นหน้าที่ การโยนออกจากรัฐบาลดังกล่าว และ เพื่อให้เจ้าหน้าที่ใหม่ของพวกเขาในอนาคตปลอดภัย. - เช่นมี sufferance ผู้ป่วยของอาณานิคมเหล่านี้ และเป็นความจำเป็นที่จำกัดให้เปลี่ยนของเดิมระบบของรัฐบาล ขณะนี้ ประวัติศาสตร์มีพระมหากษัตริย์ของสหราชอาณาจักรเป็นประวัติของการบาดเจ็บซ้ำและ usurpations ทั้งหมดที่มีในวัตถุโดยตรงได้ก่อตั้ง Tyranny สมบูรณ์ผ่านรัฐเหล่านี้ การพิสูจน์นี้ ให้ข้อมูลที่ถูกส่งไปเป็นมากโลก.
เขาปฏิเสธเขา Assent การกฎหมาย บริสุทธ์ที่สุด และจำเป็นในสาธารณะดี.
เขาได้ห้ามผู้ว่าราชการเขาจะผ่านกฎหมายสำคัญทันที และกดปุ่ม ยกเว้นชั่วคราวในการดำเนินงานของพวกเขาจน Assent ของเขาควรจะได้รับ และเมื่อนั้น หยุดชั่วคราว เขาโคตรได้ละเลยที่จะเข้าไป
เขาปฏิเสธการผ่านกฎหมายอื่น ๆ ที่พักย่านใหญ่คน นอกจากคนจะสละถูกแสดงในทูลเกล้าทูลกระหม่อม เป็น inestimable แก่พวกเขา และน่ากลัวกับ tyrants อมตะเท่านั้น
เขามีเรียกกันสภาองค์กรสถานผิดปกติ ไม่สบาย และห่างไกลจากการฝากของสาธารณะของพวกเขา ย่อย ๆ ของ fatiguing นั้นเป็นการปฏิบัติตามมาตรการของเขา
เขามีส่วนยุบตัวแทนบ้านซ้ำ ๆ สำหรับฝ่ายตรงข้ามกับไอซ์แมนเขารุกรานสิทธิของคน
เขาปฏิเสธมานาน หลัง ทำผู้อื่นให้ได้รับเลือกตั้ง dissolutions ดังกล่าว โดยมีการส่งคืนอำนาจนิติบัญญัติ ทำลายล้าง หมันคนขนาดใหญ่ออกกำลังกาย รัฐที่เหลืออยู่ในเวลาเฉลี่ยสัมผัสกับอันตรายของการบุกรุกจากโดย convulsions ภายใน.
เขามี endeavoured เพื่อป้องกันไม่ให้ประชากรของรัฐเหล่านี้ ที่สกัดกั้นกฎหมายสำหรับสัญชาติของชาวต่างชาติ ปฏิเสธที่จะผ่านผู้อื่นเพื่อส่งเสริมให้พวกเขาตั้ง hither และเพิ่มเงื่อนไขการจัดสรรที่ดินใหม่
เขามีพันธมิตรฯ จัดการยุติธรรม โดยการปฏิเสธของเขา Assent กับกฎหมายสำหรับสร้างอำนาจตุลาการ
เขาได้ผู้พิพากษาขึ้นอยู่กับเขาจะอยู่คนเดียว อายุงานของสำนัก งานของพวกเขา และยอดเงินการชำระเงินของเงินเดือนของพวกเขา
มีเกร็งหลากหลายสำนักงานใหม่ และส่ง hither swarms นายไป harrass คนเรา และกินออกสารของพวกเขา.
เขามีเก็บไว้ในหมู่พวกเรา, ในเวลาของสันติภาพ กองทัพ โดยความยินยอมของเรา legislatures
เขาได้รับผลกระทบแสดงทหารอิสระ และจะการโยธาไฟฟ้า.
เขาได้รวมกับเรื่องเราให้ศาลต่างประเทศกับรัฐธรรมนูญของเรา และ unacknowledged โดยกฎหมายของเรา ให้ Assent เขากระทำตน pretended กฎหมาย:
การ Quartering ศพขนาดใหญ่ของกองกำลังติดอาวุธในหมู่พวกเรา:
สำหรับปกป้องพวกเขา โดยทดลองจำลอง จากการลงโทษการฆาตกรรมที่พวกเขาควรกระทำในประชากรของรัฐเหล่านี้:
สำหรับตัดค้าของเราทุกส่วนของโลก:
สำหรับสถานะภาษีเราไม่ได้รับความยินยอมของเรา:
สำหรับ depriving เราในหลายกรณี ประโยชน์ของการพิจารณาคดีโดยคณะลูกขุน:
สำหรับการขนส่งเรานอกเหนือจากทะเลจะพยายามในการกระทำความผิด pretended
สำหรับ abolishing ฟรีระบบของอังกฤษกฎหมายจังหวัดประเทศ สร้าง therein ที่รัฐบาลกำหนด และขยายขอบเขตของเพื่อแสดงผลในครั้งเดียวอย่างและพอดีเครื่องแนะนำกฎสัมบูรณ์เดียวอาณานิคมเหล่านี้:
จากการบริการของเรา abolishing กฎหมายของเราดีที่สุด และดัดแปลงรูปแบบของรัฐบาลของเราภาระ:
ระงับ Legislatures ของเราเอง และประกาศตัวเองลงทุนกับอำนาจ legislate เราในทุกกรณีเลย.
เขามีราชาสละราชรัฐที่นี่ ประกาศเราไม่ป้องกัน และทำสงครามกับเรา
เขาปล้นเราทะเล ravaged ชายของเรา เผาเมืองของเรา และทำลายชีวิตของคนเรา
เขาเป็นขณะนี้ขนส่งกองทัพขนาดใหญ่ของทหารรับจ้างต่างประเทศให้ compleat ทำงานตาย ไร้ผู้คน และ tyranny เริ่ม มีสถานการณ์โหด& perfidy แห่งดวงยุคบ้านป่าเมืองเถื่อนที่สุด และทั้งหมด กลับหัวของเป็นอารยประเทศแทบ
เขามีจำกัดของเพื่อนพลเมืองนำเชลยในทะเลยกแขนกับประเทศของตน, เป็น executioners ของเพื่อนและพี่น้องของพวกเขา หรือลงเอง ด้วยมือของพวกเขา
เขาได้ตื่นเต้น insurrections ประเทศท่ามกลางเรา และมี endeavoured นำในประชากรของขอบเขตของเรา ไร้ความปรานีอินเดียคนป่าเหล่านั้น กฎที่มีชื่อเสียงของสงคราม เป็นการทำลายที่ undistinguished ทุกวัย เพศ และเงื่อนไข
ในทุกขั้นตอนเหล่านี้ Oppressions เรามีอัคบายานสำหรับการดำเนินในเงื่อนไขสุดโฉ่: Petitions ซ้ำของเรามีการตอบ โดยเฉพาะการบาดเจ็บซ้ำ เจ้าจึงมีการทำเครื่องหมายอักขระที่ โดยทุกการกระทำซึ่งอาจกำหนดเป็นทรราช คือไม่เหมาะจะเป็นไม้บรรทัดของการฟรีคน
ไม่มีเราอยากใน attentions เพื่อพี่น้องของเรา Brittish เราได้เตือนพวกเขาเวลาความพยายามโดยการทูลเกล้าทูลกระหม่อมเพื่อขยายอำนาจมี unwarrantable เรา เราได้เตือนพวกเขาสถานการณ์ emigration และชำระเงินที่นี่ เรามีอุทธรณ์ของเจ้ายุติธรรมและ magnanimity และเรามีได้วิงวอนให้ โดยความสัมพันธ์ของ kindred ของเราทั่วไปการคืนคำ usurpations เหล่านี้ ที่ ย่อมจะหยุดเชื่อมต่อและสื่อสารของเรา พวกเขาเกินไปแล้วหูหนวกเป็นเสียง ของความยุติธรรม และ consanguinity เราต้อง ดังนั้น ในความจำเป็น ซึ่งเรา denounces, acquiesce และเก็บพวกเขา ตามที่เราเก็บส่วนเหลือของมนุษย์ ศัตรูในสงคราม ในสันติภาพเพื่อน
เรา ดังนั้น ตัวแทนสหรัฐอเมริกา ในรัฐสภาทั่วไป ประกอบ น่าสนใจกับฎีกาผู้พิพากษาของโลกสำหรับ rectitude ของความตั้งใจของเรา ชื่อ และอำนาจของอาณานิคมเหล่านี้ คนดีเคร่งขรึมเผยแพร่ และ ประกาศ อาณานิคมเหล่านี้สหรัฐใช้ และสิทธิควรจะ ฟรีและรัฐ ว่า พวกเขาจะให้อภัยจากทั้งหมดให้สัตยาบันกับมงกุฎอังกฤษ และเชื่อมต่อทางการเมืองทั้งหมดระหว่างพวกเขาและรัฐของสหราชอาณาจักร มี และควรจะทั้งหมดละลาย และที่เป็นอิสระและรัฐ พวกเขามีอำนาจเต็มเกณฑ์สงคราม สรุปความ สัญญาพันธมิตร สร้างพาณิชย์ และการกระทำอื่น ๆ และสิ่งที่รัฐอาจสิทธิทำ และการสนับสนุนของปฏิญญานี้ ด้วยการพึ่งของบริษัทเกี่ยวกับการคุ้มครองของพระเจ้าจัดเตรียม เราร่วมจำนำกันชีวิต ใหญ่ ๆ ของเรา และเกียรติของเราศักดิ์สิทธิ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Thomas Jefferson drafted the Declaration of Independence between June 11 and June 28, 1776. The Declaration of Independence is the nation's most cherished symbol of liberty. Jefferson's words capture the convictions of the American people's hearts and souls. The political philosophy of the Declaration was not new; its ideals of individual liberty had already been expressed by John Locke and the Continental philosophers. What Jefferson did was to summarize this philosophy in "self-evident truths" and set forth a list of grievances against the King in order to justify before the world the breaking of ties between the colonies and the mother country. The following is the complete text of the Declaration.
IN CONGRESS, July 4, 1776.
The unanimous Declaration of the thirteen united States of America,
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.--That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed, --That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shewn, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security.--Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.
He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.
He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.
He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.
He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.
He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.
He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected; whereby the Legislative powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.
He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws for Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands.
He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.
He has made Judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.
He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harrass our people, and eat out their substance.
He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.
He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil power.
He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:
For Quartering large bodies of armed troops among us:
For protecting them, by a mock Trial, from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:
For cutting off our Trade with all parts of the world:
For imposing Taxes on us without our Consent:
For depriving us in many cases, of the benefits of Trial by Jury:
For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences
For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these Colonies:
For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws, and altering fundamentally the Forms of our Governments:
For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.
He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us.
He has plundered our seas, ravaged our Coasts, burnt our towns, and destroyed the lives of our people.
He is at this time transporting large Armies of foreign Mercenaries to compleat the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the Head of a civilized nation.
He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.
He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.
In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.
Nor have We been wanting in attentions to our Brittish brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which, would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.
We, therefore, the Representatives of the united States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States; that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the protection of divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โทมัสเจฟเฟอร์สันร่างคำประกาศอิสรภาพระหว่างวันที่ 11 มิถุนายน 28 , 1776 . ประกาศอิสรภาพของประเทศที่หวงแหนมากที่สุดคือสัญลักษณ์ของเสรีภาพ เจฟเฟอร์สันก็จับความเชื่อมั่นของคนอเมริกันหัวใจและวิญญาณ ปรัชญาการเมืองของปฏิญญาไม่ใหม่ของอุดมคติของแต่ละบุคคลได้ถูกแสดงโดย จอห์น ล็อค และนักปรัชญาทวีป ที่เจฟเฟอร์สันได้สรุปปรัชญานี้ใน " truths ตนเอง " และตั้งค่าออกรายการร้องเรียนต่อกษัตริย์เพื่อปรับก่อนที่โลกจะทำลายความสัมพันธ์ระหว่างอาณานิคมและประเทศแม่ ต่อไปนี้เป็นข้อความที่สมบูรณ์ของปฏิญญา .
ในรัฐสภา , 4 กรกฎาคม 1776
ประกาศเป็นเอกฉันท์ของสิบสามสหรัฐอเมริกา
เมื่อในหลักสูตรของกิจกรรมของมนุษย์ จะกลายเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับหนึ่งคนให้ละลาย วงการเมือง ซึ่งได้เชื่อมต่อพวกเขาด้วยอีก และจะถือว่า ระหว่างพลังของโลกที่แยกต่างหากและสถานีที่เท่ากัน กฎของธรรมชาติ และธรรมชาติของพระเจ้า ) นั้นความเคารพที่เหมาะสม ในทัศนะของมนุษย์ที่ต้องใช้ ควรประกาศสาเหตุที่ผลักดันให้แยก

เราถือ truths เหล่านี้เป็นการยืนยันว่า มนุษย์ทุกคนถูกสร้างขึ้นเท่ากับที่พวกเขาเป็น endowed โดยผู้สร้างของพวกเขาด้วยสิทธิบางอย่าง unalienable ว่าในบรรดาเหล่านี้มีชีวิตเสรีภาพและการแสวงหาความสุข . . . เพื่อรักษาสิทธิเหล่านี้รัฐบาลจะก่อตั้งในหมู่ผู้ชาย ใช้อำนาจเพียงของพวกเขาจากความยินยอมของการปกครอง -- เมื่อใดก็ตามที่รูปแบบของรัฐบาลใด ๆ จะกลายเป็นการทำลายของปลายเหล่านี้ มันเป็นสิทธิของประชาชนที่จะเปลี่ยนแปลงหรือยกเลิกได้ และการจัดตั้งรัฐบาลใหม่และวางรากฐานในหลักการดังกล่าวและการจัดระเบียบอำนาจของตนในรูปแบบดังกล่าวขณะที่พวกเขาจะดูเหมือนส่วนใหญ่มีแนวโน้มที่จะต่อความปลอดภัยและความสุข รอบคอบจริงๆ จะบอกว่า รัฐบาลที่จัดตั้งขึ้นเป็นเวลานานไม่ควรจะมีการเปลี่ยนแปลงสำหรับสาเหตุไฟและชั่วคราว ; และตามประสบการณ์ทั้งหมดที่ได้จะยิ่งทิ้งโฌนว่ามนุษย์จะประสบในขณะที่ความชั่วร้ายเป็น sufferable กว่าขวาตัวเอง โดยการยกเลิกรูปแบบที่พวกเขาคุ้นเคย .แต่เมื่อมีการข่มเหงและแย่งชิง , เพื่อให้บรรลุถึงเป้าหมายนั้นหากสิทธิถูกจำกัดโดยการออกแบบเพื่อลดพวกเขาอยู่ภายใต้การปกครองแบบเผด็จการแน่นอน มันเป็นสิทธิของพวกเขา มันเป็นหน้าที่ของพวกเขาที่จะโยนออกดังกล่าว และเพื่อให้ทหารใหม่สำหรับการรักษาความปลอดภัยในอนาคตของพวกเขา -- เช่นได้รับผู้ป่วยความอดทนของอาณานิคมเหล่านี้และเช่นขณะนี้ความจำเป็นที่ constrains พวกเขาต้องเปลี่ยนแปลงระบบของรัฐบาลก่อนหน้านี้ของพวกเขา ประวัติความเป็นมาของกษัตริย์องค์ปัจจุบันของสหราชอาณาจักรมีประวัติของการบาดเจ็บและแย่งชิง ทั้งหมดมีเป้าหมายโดยตรง การจัดตั้งการปกครองแบบเผด็จการแน่นอนรัฐเหล่านี้ เพื่อพิสูจน์นี้ให้ข้อเท็จจริงที่ถูกส่งไปยังโลกที่ตรงไปตรงมา
เขาได้ปฏิเสธความยินยอมของเขาในกฎหมายส่วนใหญ่สุทธ์และจำเป็นสำหรับประชาชน .
เขาห้ามผู้ว่าการของเขาผ่านกฎหมายทันที และกดให้ความสำคัญ นอกจากระงับในการดำเนินงานจนโอนอ่อนของเขา ควรจะได้รับ และเมื่อเป็นดังนั้น พักงาน เขาอย่างสิ้นเชิง ละเลยที่จะเข้าร่วมพวกเขา .
เขาได้ปฏิเสธที่จะผ่านกฎหมายอื่น ๆสำหรับที่พักขนาดใหญ่ เขตของคนนอกจากคนเหล่านั้นจะสละสิทธิการเป็นตัวแทนในสภานิติบัญญัติ ขวา กรรมการผู้จัดการเพื่อพวกเขาและที่น่ากลัว ทรราช เท่านั้น
เค้าเรียกประชุมองค์กรนิติบัญญัติที่ไม่ธรรมดา ไม่สบาย และไกลจากศูนย์รับฝากของระเบียนสาธารณะของพวกเขาเพื่อวัตถุประสงค์เพียงอย่างเดียวของพวกเขาเหนื่อยยากการปฏิบัติตามมาตรการของเขา
เขามียุบบ้านตัวแทนซ้ำ ๆเพื่อต่อต้านการรุกรานของเขากับผู้ชายแน่นในสิทธิของประชาชน .
เขาได้ปฏิเสธเป็นเวลานาน หลังจากการปลดปล่อยตัว เพื่อให้ผู้อื่นได้รับเลือกตั้ง ; ซึ่งอำนาจนิติบัญญัติ , ความสามารถในการทำลายล้างได้กลับคืนสู่ประชาชนที่ขนาดใหญ่สำหรับการออกกำลังกายของพวกเขาสภาพที่เหลือในเวลาเฉลี่ยที่ตากทั้งหมดอันตรายจากการรุกรานจากภายนอก และชักภายใน .
เขามี endeavoured เพื่อป้องกันไม่ให้ประชากรของรัฐเหล่านี้ เพื่อวัตถุประสงค์ที่ขัดขวางกฎหมายสัญชาติของชาวต่างชาติ ; ปฏิเสธที่จะผ่านผู้อื่นเพื่อสนับสนุนการย้ายถิ่นของพวกเขาที่นี่ และเพิ่มเงื่อนไขของการจัดสรรใหม่ของดินแดน
เขาขัดขวางกระบวนการยุติธรรม โดยปฏิเสธความยินยอมของเขากฎหมายจัดตั้งอำนาจฝ่ายตุลาการ ผู้พิพากษา
เขาได้ขึ้นอยู่กับเขาคนเดียว ในการครอบครองของสำนักงานของพวกเขา และจํานวนเงินของเงินเดือนของพวกเขา .
เขาขึ้นความหลากหลายของสำนักงานใหม่ และส่งเจ้าหน้าที่ไปราวี " จำนวนมาก คนของเรา และกินสารของพวกเขา .
เขาเก็บไว้กับเราในยามสงบ ยืน กองทัพต้องได้รับการยินยอมจาก legislatures ของเรา
เขาได้รับผลกระทบเพื่อให้ทหารอิสระและเหนือกว่าอำนาจประชาชน
เขาได้รวมกับผู้อื่น เรื่องเราของศาลต่างประเทศกับรัฐธรรมนูญของเรา และขึ้นโดยกฎหมายของเรา การให้ความยินยอมของเขาของกฎหมาย : การแกล้งทำ
สำหรับปริมาณขนาดใหญ่ ร่างของทหารติดอาวุธในหมู่พวกเรา :
เพื่อปกป้องพวกเขาโดยการเยาะเย้ย , จากการลงโทษใด ๆที่พวกเขาควรจะยอมรับในการฆาตกรรม ชาวรัฐเหล่านี้ :
เพื่อตัดขาดการค้าของเรากับโลกภายนอก :
สำหรับ imposing ภาษีเราโดยปราศจากความยินยอมของเรา :
สำหรับ depriving เราในหลายกรณีของประโยชน์ของการพิจารณาโดยคณะลูกขุน :
สำหรับการขนส่งเรานอกจากทะเลจะลองทำเป็นความผิด
สำหรับการยกเลิกระบบฟรีของกฎหมายอังกฤษในจังหวัดใกล้เคียง จัดตั้ง " รัฐบาลโดยพลการและขยายขอบเขตของมันเพื่อให้มันทันทีตัวอย่าง และพอดีกับเครื่องมือแนะนำกฎแน่นอนเดียวกันในอาณานิคมเหล่านี้ :
สำหรับการไปเช่าของเรา ยกเลิกกฎหมายที่มีคุณค่ามากที่สุด การคิดค้นรูปแบบ รัฐบาลของเรา :
สำหรับการระงับ legislatures ของเราเองและประกาศตัวเอง ลงทุนกับอำนาจเพื่อออกกฎหมายสำหรับเราในทุกกรณีเลย .
เขาสละราชสมบัติรัฐบาลที่นี่ โดยการประกาศให้เราคุ้มครองเขาและประกาศสงครามต่อสหรัฐ .
เขาปล้นทะเลของเรา ทำลายเขตแดนของเรา เผาเมืองของเราและทำลายชีวิตของผู้คนของเรา
เขาในเวลานี้ส่งกองทัพขนาดใหญ่ของทหารรับจ้างต่างชาติ compleat ผลงานของความตาย และการกดขี่ เริ่มขึ้นแล้ว ด้วยสถานการณ์ที่โหดร้าย&โกงแทบขนานในยุคป่าเถื่อนที่สุด และก็ไม่น่าเชื่อถือหัวของประเทศอารยะ เขามีข้อ จำกัด ของเรา
พี่น้องประชาชนจับไปเป็นเชลยในทะเลสูงที่จะแบกแขน ต่อประเทศของตนเป็นเพชฌฆาตของเพื่อนและพี่น้องของพวกเขา หรือตกเอง ด้วยมือของพวกเขา
เค้าตื่นเต้นการจลาจลในประเทศท่ามกลางเราและมี endeavoured พาชาวเมืองพรมแดนของเรา โหดร้าย ป่าเถื่อน อินเดีย ซึ่งเรียกว่า กฎของสงครามคือการทำลายไม่ได้แยกแยะทุกเพศทุกวัย เพศ และเงื่อนไข .
ในทุกขั้นตอนของการบีบบังคับ ผู้สลัดเหล่านี้ เราได้ร้องเรียนให้แก้ไขในแง่อ่อนน้อมถ่อมตนมากที่สุด : ของเรายื่นซ้ำได้ตอบโดยซ้ำได้รับบาดเจ็บ เจ้าชายที่มีตัวอักษรจึงเป็นเครื่องหมายทุก Act ซึ่งอาจกำหนดทรราชย์ ไม่เหมาะจะเป็นไม้บรรทัดของฟรีคน .
และเรามิได้ต้องการในความสนใจของพี่น้อง brittish ของเราเราต้องเตือนพวกเขาเวลาของความพยายามโดยรัฐสภาของพวกเขาที่จะขยายเขต unwarrantable มากกว่าเรา เราต้องเตือนพวกเขาของสถานการณ์ของการอพยพและชุมชนของเราที่นี่ เราต้องเรียกร้องความยุติธรรมพื้นเมืองของพวกเขาและมีจิตใจที่สูงส่ง และเราได้ conjured โดยความสัมพันธ์ของเครือญาติของเราโดยทั่วไปปฏิเสธแย่งชิง เหล่านี้ซึ่งก็ย่อมยุติการเชื่อมต่อและการติดต่อของเรา พวกเขายังไม่ยอมรับฟังเสียงของความยุติธรรม และความมีสายเลือดเดียวกัน . เราจึงยอมทำตามความจำเป็น ซึ่งประณามการแยกของเรา และถือไว้ ในขณะที่เราถือมนุษยชาติที่เหลือ , ศัตรูในสงคราม ในสันติภาพเพื่อน
เราจึงเป็นตัวแทนของสหรัฐอเมริกาในการประชุมทั่วไปประกอบต่อตุลาการสูงสุดของชาวโลก เพื่อความเที่ยงธรรมของความตั้งใจของเรา ทำในชื่อและโดยอำนาจของประชาชนที่ดีของอาณานิคมเหล่านี้ จะเผยแพร่และประกาศว่าเหล่านี้ของอาณานิคม และถูก ที่ควรจะเป็นอิสระ รัฐ พวกเขามี absolved จากความจงรักภักดีต่อพระมหากษัตริย์อังกฤษและที่ความสัมพันธ์ทางการเมืองระหว่างพวกเขาและรัฐของสหราชอาณาจักร และควรจะถูกยุบ และที่เป็นอิสระ รัฐ พวกเขามีอำนาจที่จะประกาศสงครามเต็มรูปแบบสรุป สันติภาพ สัญญาพันธมิตร สร้างการค้าและทำการกระทำอื่น ๆทั้งหมดและสิ่งที่รัฐอิสระอาจถูกทำ และเพื่อสนับสนุนคำประกาศนี้กับ บริษัท ในการคุ้มครองของเทพสวรรค์ พวกเราจึงสัญญากับแต่ละอื่น ๆชีวิต โชคชะตาและเกียรติอันศักดิ์สิทธิ์ของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: