THE Great Marsh lies on the Essex coast between the village of Chelmbury and the
ancient Saxon oyster-fishing hamlet of Wickaeldroth. It is one of the last of the wild
places of England, a low, far-reaching expanse of grass and reeds and half-submerged
meadowlands ending in the great saltings and mud flats and tidal pools near the restless
sea.
Tidal creeks and estuaries and the crooked, meandering arms of many little rivers
whose mouths lap at the edge of the ocean cut through the sodden land that seems to rise
and fall and breathe with the recurrence of the daily tides. It is desolate, utterly lonely,
and made lonelier by the calls and cries of the wildfowl that make their homes in the
marshlands and saltings - the wildgeese and the gulls, the teal and widgeon, the redshanks
and curlews that pick their way through the tidal pools. Of human habitants there are
none, and none are seen, with the occasional exception of a wild-fowler or native oysterfishermen,
who still ply a trade already ancient when the Normans came to Hastings.
Greys and blues and soft greens are the colours, for when the skies are dark in the long
winters, the many waters of the beaches and marshes reflect the cold and sombre colour.
But sometimes, with sunrise and sunset, sky and land are aflame with red and golden fire.
บึงใหญ่ตั้งอยู่บนชายฝั่ง Essex ระหว่างหมู่บ้านและ chelmbury
โบราณชาวอังกฤษหอยนางรมตกปลาหมู่บ้านของ wickaeldroth . มันเป็นหนึ่งในสุดท้ายของสถานที่ป่า
ของอังกฤษ , ต่ำ , ขยายกว้างขวางของหญ้าและต้นกก และครึ่งจม
เมโดวแลนด์สิ้นสุดในมหา saltings และแฟลตโคลนและแอ่งน้ำขึ้นน้ำลงใกล้ทะเลไม่สงบ
.
ลำธารน้ำขึ้นน้ำลง และอ้อย และเบี้ยวคดเคี้ยวแม่น้ำเล็ก ๆน้อย ๆที่มีแขนหลาย
ปากตักที่ขอบของมหาสมุทรตัดผ่านที่ดินที่ดูเหมือนว่าจะเพิ่มขึ้น
ต้มและล้มลงและหายใจกับการกลับมาของกระแสน้ำในแต่ละวัน มันอ้างว้างอย่างโดดเดี่ยว และเดียวดายโดยทำ
โทรและเสียงร้องของนอกจากนี้ประกอบไปด้วยหมู่บ้านที่ทำให้บ้านของพวกเขาในและ saltings
มาร์แลนด์ - wildgeese และนางนวล , นกเป็ดน้ำ และวิดเจียน , redshanks
และ curlews ที่เลือกทางของพวกเขาผ่านสระว่ายน้ำน้ำขึ้นน้ำลง ของมนุษย์ผู้อยู่อาศัยมี
ไม่มี และไม่มีใครเห็น ยกเว้นเป็นครั้งคราวของฟาวเลอร์ป่าหรือพื้นเมือง oysterfishermen
ที่ยังเร่ , การค้าโบราณแล้ว เมื่อ นอร์มา เฮสติ้ง
สีเทาและบลูส์และนุ่มสีเขียวเป็นสี เมื่อท้องฟ้ามืดในฤดูหนาวยาว
,น้ำจำนวนมากของชายหาดและบึงสะท้อนสีเย็นและมืด .
แต่บางครั้งกับพระอาทิตย์ขึ้นและพระอาทิตย์ตกท้องฟ้าและพื้นดินเป็นสีแดงและสีทองที่ลุกไหม้ด้วยไฟ
การแปล กรุณารอสักครู่..