DOCUMENTATION DEVELOPMENT AND DISTRUBUTIONA Document Content and Struc การแปล - DOCUMENTATION DEVELOPMENT AND DISTRUBUTIONA Document Content and Struc ไทย วิธีการพูด

DOCUMENTATION DEVELOPMENT AND DISTR

DOCUMENTATION DEVELOPMENT AND DISTRUBUTION
A Document Content and Structure
The structure and format of SSHE documents prepared by each PTTEP function may vary in
appearance and writing style, according to its specific needs, but the identification and management of
the documents should be consistent in approach and content. Asset with the existing document
management system may continue to use it. However, future update system should follow this
requirement.
However, for the new operating assets, the structure/document coding/format/appearance of SSHE
documents shall be identical and consistent in approach and content as per required in this SSHE
Documentation Management Standard.
SSHE documents shall follow the document structure as indicated below:
a. Cover page
This section shall contain at least the document title, hierarchy, coding and revision number.
b. Approval Register
This section shall define the author, document owner and custodian and contain signatures of the
technical review authorities.
c. Revision History
SSHE Documentation Management Standard SSHE-106-STD-330
Oct 2011 Rev.3 UNCONTROLLED when printed, visit PTTEP Intranet for latest version Page 9 of 26
This section shall contain the revision history of the document, stating, at a minimum, version
control log and changes from previous version.
d. Document Approval
This section shall contain signatures of all defined relevant approval authorities.
e. Section 1 - PURPOSE
The section shall provide a short description of the objective of the document, a summary as to
why the document is necessary, and results expected from the document.
f. Section 2 - SCOPE
The section shall describe whom the document applies to and define the breadth and limitations
of the document.
g. Section 3 - REFERENCE
This section shall contain a list of references as used in the document.
h. Section 4 - DEFINITIONS (If applicable)
The section shall contain words, expressions and abbreviations used in the document that need
to be defined more precisely.
i. Section 5 - RESPONSIBILITIES
The section shall describe the specific responsibilities resting on and the authority invested in
separate role.
j. Section 6 - REQUIREMENTS
The section shall contain sufficient content as to how the objective is to be achieved.
k. Section 7 - APPENDIX (If applicable)
This section shall provide additional information as required.
To ensure the consistency of the SSHE documents, SSHE document template as shown in Appendix 1
shall be used. The author has the responsibility to create any SSHE document using the template allocated.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เอกสารการพัฒนาและ DISTRUBUTIONโครงสร้างและเนื้อหาของเอกสารโครงสร้างและรูปแบบของเอกสาร SSHE โดยแต่ละฟังก์ชัน PTTEP อาจแตกต่างกันในลักษณะที่ปรากฏและการเขียนแบบ ตามความ ต้องการเฉพาะของ แต่รหัส และการจัดการเอกสารควรสอดคล้องกันในวิธีการและเนื้อหา สินทรัพย์ที่ มีเอกสารที่มีอยู่ระบบการจัดการต้องใช้ อย่างไรก็ตาม ระบบปรับปรุงในอนาคตควรทำตามนี้ความต้องการอย่างไรก็ตาม สำหรับสินทรัพย์ดำเนินงานแบบใหม่ โครงสร้าง/เอกสารรหัส/รูปแบบ/ลักษณะของ SSHEเอกสารจะเหมือนกัน และต้องสอดคล้องกันในวิธีการและเนื้อหาตามในนี้ SSHEมาตรฐานการจัดการเอกสารเอกสาร SSHE จะทำตามโครงสร้างของเอกสารตามที่ระบุด้านล่าง:อ.ปกส่วนนี้จะประกอบด้วยน้อยหมายเลขชื่อเรื่อง ลำดับชั้น การเขียนโค้ด และแก้ไขเอกสารb. อนุมัติทะเบียนส่วนนี้จะกำหนดผู้เขียน เจ้าของเอกสาร และทรัพย์ และประกอบด้วยลายเซ็นของการหน่วยงานตรวจสอบทางเทคนิคค.ปรับปรุงประวัติSSHE เอกสารจัดการมาตรฐาน SSHE-106-STD-330ต.ค. Rev.3 แพงกว่าพิมพ์ เยี่ยมชมอินทราเน็ต PTTEP สำหรับรุ่นล่าสุดหน้า 9 จาก 26ส่วนนี้จะประกอบด้วยประวัติการปรับปรุงของเอกสาร ระบุ ที่เป็นรุ่นต่ำสุดควบคุมบันทึกและเปลี่ยนแปลงจากเวอร์ชันก่อนหน้านี้d. เอกสารการอนุมัติส่วนนี้จะประกอบด้วยลายเซ็นของเจ้าหน้าที่อนุมัติกำหนดที่เกี่ยวข้องทั้งหมดอีส่วน 1 - วัตถุประสงค์ส่วนจะแสดงคำอธิบายย่อของวัตถุประสงค์ของเอกสาร สรุปการทำไมเอกสารจำเป็น และผลลัพธ์ที่คาดไว้จากเอกสารเอฟส่วน 2 - ขอบเขตส่วนจะอธิบายที่ใช้เอกสาร และกำหนดกว้างและข้อจำกัดของเอกสารกรัมส่วน 3 - อ้างอิงส่วนนี้จะประกอบด้วยรายการอ้างอิงที่ใช้ในเอกสารh. ส่วน 4 - ข้อกำหนด (ถ้ามี)ส่วนจะประกอบด้วยคำ นิพจน์ และตัวย่อที่ใช้ในเอกสารที่จำเป็นกำหนดได้แม่นยำมากขึ้นi. ส่วน 5 - ความรับผิดชอบส่วนจะอธิบายความรับผิดชอบเฉพาะที่วางตัวบน และหน่วยงานลงทุนในแยกบทบาทเจส่วน 6 - ความต้องการส่วนจะประกอบด้วยเนื้อหาเพียงพอเพื่อว่าบรรลุวัตถุประสงค์คุณส่วน 7 - ภาคผนวก (ถ้ามี)ส่วนนี้จะให้ข้อมูลเพิ่มเติมตามความจำเป็นเพื่อให้มีความสม่ำเสมอของการ SSHE เอกสาร SSHE เอกสารแม่แบบดังแสดงในภาคผนวก 1จะสามารถใช้ ผู้เขียนมีความรับผิดชอบเพื่อสร้างเอกสาร SSHE แบบปันส่วนโดยใช้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การพัฒนาและการกระจายเอกสาร
เอกสารเนื้อหาและโครงสร้าง
โครงสร้างและรูปแบบของเอกสารที่จัดทำขึ้นโดย SSHE แต่ละฟังก์ชัน ปตท.สผ. อาจแตกต่างกันใน
ลักษณะที่ปรากฏและการเขียนแบบตามความต้องการที่เฉพาะเจาะจงของมัน แต่การระบุและการจัดการ
เอกสารที่ควรจะสอดคล้องในแนวทางและเนื้อหา . สินทรัพย์ที่มีเอกสารที่มีอยู่
ระบบการจัดการที่อาจจะยังคงใช้งานได้ อย่างไรก็ตามระบบการปรับปรุงในอนาคตควรเป็นไปตามนี้
ความต้องการ.
แต่สำหรับสินทรัพย์ปฏิบัติการใหม่โครงสร้าง / การเข้ารหัสเอกสาร / รูปแบบ / ลักษณะของ SSHE
เอกสารที่จะต้องเหมือนกันและสอดคล้องกันในวิธีการและเนื้อหาตามความจำเป็นในการ SSHE นี้
การจัดการเอกสารมาตรฐาน.
SSHE เอกสารที่ต้องปฏิบัติตามโครงสร้างของเอกสารตามที่ระบุไว้ดังต่อไปนี้:
หน้าปก
ในส่วนนี้อย่างน้อยต้องมีชื่อเอกสารลำดับชั้นการเข้ารหัสและจำนวนการแก้ไข.
ข อนุมัติลงทะเบียน
ในส่วนนี้จะต้องกำหนดผู้เขียนเจ้าของเอกสารและการปกครองและมีลายเซ็นของ
เจ้าหน้าที่ตรวจสอบทางเทคนิค.
ค ประวัติการแก้ไข
เอกสาร SSHE Management Standard SSHE-106-STD-330
ตุลาคม 2011 Rev.3 ไม่สามารถควบคุมได้เมื่อพิมพ์แวะอินทราเน็ต ปตท.สผ. สำหรับรุ่นล่าสุดหน้า 9 จาก 26
ในส่วนนี้จะต้องมีประวัติการแก้ไขเอกสารที่ระบุอย่างน้อยรุ่น
เข้าสู่ระบบการควบคุมและการเปลี่ยนแปลงจากรุ่นก่อนหน้า.
d เอกสารการอนุมัติ
ในส่วนนี้จะต้องมีลายเซ็นของทุกหน่วยงานที่กำหนดไว้ได้รับการอนุมัติที่เกี่ยวข้อง.
อี มาตรา 1 - วัตถุประสงค์
ส่วนจะต้องให้คำอธิบายสั้น ๆ ของวัตถุประสงค์ของเอกสารที่จะสรุป
ว่าทำไมเอกสารเป็นสิ่งที่จำเป็นและผลที่คาดหวังจากเอกสาร.
ฉ ส่วนที่ 2 - ขอบเขต
ส่วนผู้ที่จะอธิบายเอกสารนำไปใช้และกำหนดความกว้างและข้อ จำกัด
ของเอกสาร.
กรัม หมวดที่ 3 - REFERENCE
. ในส่วนนี้จะต้องมีรายการของข้อมูลอ้างอิงที่ใช้ในเอกสาร
ชั่วโมง หมวดที่ 4 - นิยาม (ถ้ามี)
ส่วนจะต้องมีคำสำนวนและตัวย่อที่ใช้ในเอกสารที่จำเป็นต้องใช้
. จะกำหนดอย่างแม่นยำมากขึ้น
ฉัน หมวดที่ 5 - ความรับผิดชอบ
ส่วนจะอธิบายความรับผิดชอบเฉพาะที่วางอยู่บนและผู้มีอำนาจในการลงทุน
. บทบาทแยก
เจ หมวดที่ 6 - ต้องมี
ส่วนที่จะมีเนื้อหาเพียงพอเป็นวิธีการที่มีวัตถุประสงค์คือการจะประสบความสำเร็จ.
k หมวดที่ 7 - ภาคผนวก (ถ้ามี)
. ในส่วนนี้จะให้ข้อมูลเพิ่มเติมตามความจำเป็น
เพื่อให้สอดคล้องของเอกสาร SSHE, SSHE แม่แบบเอกสารดังแสดงในภาคผนวก 1
จะนำมาใช้ ผู้เขียนมีความรับผิดชอบในการสร้างเอกสารใด ๆ SSHE ใช้แม่แบบการจัดสรร

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การพัฒนาเอกสารและเนื้อหาและโครงสร้างของเอกสาร distrubution

โครงสร้างและรูปแบบของเอกสารที่เตรียมไว้ โดยแต่ละหน้าที่อาชีว ) อาจแตกต่างกันใน
รูปร่างหน้าตาและสไตล์การเขียน ตามความต้องการเฉพาะของตน แต่การระบุและการจัดการ
เอกสารควรมีความสอดคล้องกันในวิธีการและเนื้อหา สินทรัพย์กับเอกสารที่มีอยู่
ระบบการจัดการจะยังคงใช้มัน อย่างไรก็ตาม การปรับปรุงระบบในอนาคต ควรเป็นไปตามความต้องการนี้
.
แต่สำหรับสินทรัพย์ปฏิบัติการใหม่ โครงสร้าง / เอกสารการเข้ารหัส / รูปแบบ / ลักษณะของเอกสารอาชีว
จะเหมือนกันและความสอดคล้องกันในวิธีการและเนื้อหาตามต้องการในเอกสารมาตรฐานการจัดการอาชีว
.
อาชีวเอกสารจะตามโครงสร้างของเอกสารตามที่ระบุด้านล่าง :
. ปก
ส่วนนี้จะประกอบด้วยอย่างน้อยชื่อเรื่องของเอกสาร ลำดับ รหัสและหมายเลขการลงทะเบียน
.
การอนุมัติ B ส่วนนี้จะกำหนดผู้เขียนเอกสาร เจ้าของและผู้ดูแลและมีลายเซ็นของเจ้าหน้าที่ตรวจสอบทางเทคนิค
.

C . แก้ไขประวัติเอกสารมาตรฐานการจัดการอาชีว sshe-106-std-330
ต.ค. วว 3 พันเมื่อพิมพ์หาครอบคลุมอินทราเน็ตสำหรับรุ่นล่าสุดหน้า 26
ส่วนนี้จะประกอบด้วยประวัติการแก้ไขของเอกสาร ระบุว่า อย่างน้อย รุ่น
ควบคุมเข้าสู่ระบบและการเปลี่ยนแปลงจากรุ่นก่อนหน้า การอนุมัติเอกสาร D .

ส่วนนี้จะต้องมีลายเซ็นของ ทุกหน่วยงานที่เกี่ยวข้องกำหนดอนุมัติ .
เช่น มาตรา 1 - วัตถุประสงค์
ส่วนจะให้อธิบายสั้น ๆของวัตถุประสงค์ของเอกสาร สรุปเป็น

ทำไมเอกสารที่จำเป็นและผลลัพธ์ที่คาดหวังจากเอกสาร ส่วนที่ 2 - F .

ส่วนจะอธิบายขอบเขตที่ใช้เอกสารและกำหนดความกว้างและข้อจำกัด
ของเอกสาร .
.
ส่วน 3 - อ้างอิงส่วนนี้จะประกอบด้วยรายการของข้อมูลอ้างอิงที่ใช้ในเอกสาร
H . มาตรา 4 - คำนิยาม ( ถ้ามี )
ส่วนจะประกอบด้วยคำ สำนวน และคำย่อที่ใช้ในเอกสารที่ต้องถูกกำหนดมากขึ้นแน่นอน
.
ฉันมาตรา 5 - ความรับผิดชอบ
ส่วนจะอธิบายเฉพาะหน้าที่พักบนและ จลงทุนในบทบาทที่แยกต่างหาก .
J6 - ความต้องการ
ส่วนจะประกอบด้วยเนื้อหาที่เพียงพอเป็นอย่างไรมีวัตถุประสงค์ที่จะบรรลุ .
K . มาตรา 7 - ภาคผนวก ( ถ้ามี )
ส่วนนี้จะให้ข้อมูลเพิ่มเติมได้ตามต้องการ
ให้ความสอดคล้องของอาชีวเอกสารอาชีวเอกสารแม่แบบดังแสดงในภาคผนวก 1
จะใช้ผู้เขียนมีความรับผิดชอบเพื่อสร้างเอกสารที่ใช้แม่แบบอาชีวใด

)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: