Idioms and How They Came AboutAn idiom is a phrase or expression with  การแปล - Idioms and How They Came AboutAn idiom is a phrase or expression with  ไทย วิธีการพูด

Idioms and How They Came AboutAn id

Idioms and How They Came About
An idiom is a phrase or expression with a special meaning: the meaning often cannot language, and they often make it sound more colorful. Let's look at the origin of some English idioms.

BACKSEAT DRlVER
This idiom comes from the habit many people have of giving unwanted advice from the backseat to the driver of a car. It means someone who tries to control things without having the authority to do so .

BACK TO SQUARE ONE
This idiom was first heard on early BBC radio soccer commentaries, and it means back to the beginning. The expression was first listed in a British magazine in 1927.Since soccer wasn't easy to describe on the radio, the field was divided into eight notional squares, so that listeners could be told where the ball was. When the game restarted after the break, it was "back to square one".

DEADLlNE
This term originated in the American Civil War, when prisoners would be shot if they crossed a line around a prison camp. It now means the time when a project or assignment has to be completed.


KICK THE BUCKET
Kick the bucket means "to die." It possibly refers to suicide attempts in which people would attach a rope with a noose to a beam, stand on a bucket, put their head in the noose, and then kick the bucket away, so that they could hang themselves.

SAVED BY THE BELL
This term means saved at the last possible moment. It comes from the lime when people were buried with a bell above ground to which a string was attached. The string ran into their coffin. In case someone happened to be buried alive, the person could ring the bell to alert others and be saved from the grave. This idiom is also used a lot during boxing matches in which one boxer is "saved by the round bell" so that the boxer has a short time to rest and recover.

RAINING CATS AND DOGS
At though there are several theories about the origin of this phrase, the following are the most common . one theory is that long ago in England, the roofs on houses were made of hay, and the cats and dogs would sleep on the roof. When it rained, the roofs got slippery and the cats and dogs would slide off. Hence , it was "raining cats and dogs." Another explanation is that heavy rains would wash dead animals down the streets. However, the most popular one comes from Northern European myths in which cats were a symbol for rain and dogs for wind. Thus, a heavy rain storm with strong winds was described: " It's cats and dogs out there."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สำนวน และวิธีเหล่านั้นมาสำนวนเป็นวลีหรือนิพจน์ที่ มีความหมายพิเศษ: ความหมายมักไม่ภาษา และพวกเขามักจะทำให้เสียงมีสีสันมากขึ้น ลองดูที่จุดเริ่มต้นของบางสำนวนภาษาอังกฤษ BACKSEAT DRlVERสำนวนนี้มาจากนิสัยที่หลายคนให้คำแนะนำที่ไม่พึงประสงค์จาก backseat ที่จะขับรถ หมายความว่า คนที่พยายามควบคุมสิ่งต่าง ๆ โดยไม่มีอำนาจทำกลับไปที่ตารางหนึ่ง สำนวนนี้ได้ยินครั้งแรกในอรรถกถาฟุตบอลวิทยุบีบีซีเริ่มต้น และมันหมายถึงกลับไปจุดเริ่มต้น นิพจน์แรกปรากฏในนิตยสารภาษาอังกฤษใน 1927.Since ฟุตบอลไม่ต้องอธิบายทางวิทยุ ฟิลด์ถูกแบ่งออกเป็นแปดเหลี่ยมประจำชาติ เพื่อให้ผู้ฟังสามารถบอกที่ถูกลูกบอล เมื่อเกมเริ่มมา มันเป็น "กลับไปสแควร์" DEADLlNE เทอมนี้มาในแบบสงครามกลางเมืองอเมริกัน เมื่อนักโทษจะยิงได้ถ้าพวกเขาข้ามบรรทัดรอบค่ายคุก ตอนนี้หมายถึง เวลาเมื่อมีโครงการหรือกำหนดให้แล้วเสร็จ กลุ่มเตะ เตะถังหมายถึง "การตาย" มันอาจหมายถึงความพยายามฆ่าตัวตายซึ่งคนจะกับเชือกกับ noose เป็นลำ ยืนบนถังแบบ ใส่หัวของพวกเขาใน noose การ แล้ว เตะถังเก็บ เพื่อให้พวกเขาสามารถวางเอง บันทึก โดยระฆัง หมายถึงระยะนี้บันทึกได้หรอก มันมาจากมะนาวเมื่อคนถูกฝังอยู่กับพื้นดินซึ่งสายอักขระที่มีการแนบข้างระฆัง ข้อความวิ่งลงในหีบศพของพวกเขา ในกรณีที่บุคคลเกิดขึ้นเพื่อจะฝังชีวิต บุคคลสามารถแหวนระฆังเตือนผู้อื่น และสามารถบันทึกจากเกิดจนตาย สำนวนนี้ใช้มากในระหว่างแข่งขันมวยที่นักมวยหนึ่ง "บันทึก โดยระฆังกลม" เพื่อให้นักมวยที่มีช่วงเวลาสั้น ๆ ให้กู้คืน ฝนตกแมว AND พริกถึงขิง ที่ว่ามีหลายทฤษฎีเกี่ยวกับมาของวลีนี้ ต่อไปนี้ได้บ่อยที่สุด ทฤษฎีหนึ่งคือ นานในอังกฤษ ทำหลังคาบนบ้านฟาง และแมวและสุนัขจะนอนบนหลังคา เมื่อฝนตก หลังคาที่มีความลื่น และแมวและสุนัขจะเลื่อนปิด ดังนั้น มันถูก "ฝนตกแมว and พริกถึงขิง" คำอธิบายอื่นได้เกิดฝนตกหนักจะล้างสัตว์ตายลงถนน อย่างไรก็ตาม ได้รับความนิยมมากที่สุดมาจากตำนานยุโรปเหนือซึ่งแมวถูกสุนัขสำหรับลมและสัญลักษณ์คือฝน ดัง พายุฝนตกหนักกับลมแรงที่อธิบายไว้: "มันเป็นแมว และพริกถึงขิงค่ะ"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สำนวนและวิธีที่พวกเขามาเกี่ยวกับ
สำนวนที่เป็นวลีหรือการแสดงออกที่มีความหมายพิเศษ: ความหมายภาษามักจะไม่สามารถและพวกเขามักจะทำให้เสียงมีสีสันมากขึ้น ลองดูที่มาของสำนวนภาษาอังกฤษบางส่วน. BACKSEAT DRlVER สำนวนนี้มาจากนิสัยหลาย ๆ คนมีการให้คำแนะนำที่ไม่พึงประสงค์จากเบาะหลังคนขับรถ มันหมายความว่าคนที่พยายามที่จะควบคุมสิ่งที่โดยไม่ต้องมีอำนาจที่จะทำเช่นนั้น. BACK TO หนึ่งตารางสำนวนนี้ได้รับการได้ยินครั้งแรกในรายการวิทยุบีบีซีในช่วงต้นข้อคิดฟุตบอลและมันหมายถึงการกลับไปที่จุดเริ่มต้น การแสดงออกถูกระบุว่าเป็นครั้งแรกในนิตยสารของอังกฤษในฟุตบอล 1927.Since ไม่ง่ายที่จะอธิบายในรายการวิทยุข้อมูลที่ถูกแบ่งออกเป็นแปดสี่เหลี่ยมสัญญาเพื่อให้ผู้ฟังอาจจะบอกว่าที่ลูกเป็น เมื่อเกมเริ่มต้นใหม่หลังจากหยุดมันก็ "กลับไปที่ตารางหนึ่ง". DEADLlNE คำนี้เกิดขึ้นในสงครามกลางเมืองอเมริกาเมื่อนักโทษจะถูกยิงถ้าพวกเขาข้ามเส้นรอบ ๆ ค่ายคุก ตอนนี้มันหมายถึงเวลาเมื่อโครงการหรือที่ได้รับมอบหมายจะต้องมีการเสร็จสิ้น. KICK BUCKET เตะถังหมายความว่า "ตาย". มันอาจจะหมายถึงการพยายามฆ่าตัวตายในที่ที่คนจะแนบกับเชือกบ่วงคานยืนอยู่บนถังใส่หัวของพวกเขาในบ่วงแล้วเตะถังออกไปเพื่อที่จะได้แขวนตัวเอง. ระฆังช่วยคำนี้หมายถึงการบันทึกไว้ในช่วงเวลาที่เป็นไปได้ที่ผ่านมา มันมาจากมะนาวเมื่อคนถูกฝังไปพร้อมกับระฆังเหนือพื้นดินที่ติดอยู่สตริง สตริงวิ่งเข้าไปในโลงศพของพวกเขา ในกรณีที่เกิดขึ้นกับคนที่ถูกฝังทั้งเป็นบุคคลที่สามารถกดกริ่งเพื่อแจ้งเตือนคนอื่น ๆ และได้รับการบันทึกจากหลุมฝังศพ สำนวนนี้ยังใช้เป็นจำนวนมากในระหว่างการแข่งขันมวยซึ่งเป็นหนึ่งในนักมวยคือ "บันทึกโดยระฆังรอบ" เพื่อให้นักมวยที่มีระยะเวลาสั้น ๆ ในส่วนที่เหลือและการกู้คืน. ฝนตกแมวและสุนัขที่แม้ว่าจะมีหลายทฤษฎีเกี่ยวกับที่มาของเรื่องนี้ วลีต่อไปนี้เป็นที่พบมากที่สุด ทฤษฎีหนึ่งคือว่านานมาแล้วในประเทศอังกฤษบนหลังคาบ้านที่ทำจากฟางและแมวและสุนัขจะนอนบนหลังคา เมื่อฝนตกหลังคาได้ลื่นและแมวและสุนัขจะเลื่อนออก ดังนั้นมันเป็น "ฝนตกแมวและสุนัข." คำอธิบายก็คือการที่ฝนตกหนักจะล้างสัตว์ที่ตายลงถนน แต่หนึ่งในความนิยมมากที่สุดมาจากตำนานยุโรปภาคเหนือที่แมวเป็นสัญลักษณ์ฝนและสุนัขลม ดังนั้นพายุฝนตกหนักกับลมแรงได้รับการอธิบายว่า "มันเป็นแมวและสุนัขออกมี."



















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สำนวนและวิธีการที่พวกเขามาเกี่ยวกับ
สำนวนที่เป็นวลีหรือสำนวนที่มีความหมายพิเศษ : ความหมายมักจะไม่สามารถใช้ภาษา และพวกเขามักจะทำเสียงที่มีสีสันมากขึ้น ไปดูที่มาของสำนวนภาษาอังกฤษ .


drlver หลังนี้สำนวนมาจากนิสัยหลาย ๆคนได้ให้คำแนะนำที่ไม่พึงประสงค์จากเบาะหลังคนขับของรถมันหมายถึงใครบางคนที่พยายามที่จะควบคุมสิ่งต่างๆ โดยไม่มีอำนาจที่จะทำเช่นนั้น .

กลับไปที่ตารางหนึ่ง
สำนวนนี้ได้ยินครั้งแรกในช่วงต้นวิทยุบีบีซีฟุตบอลวิจารณ์และมันหมายถึงกลับไปที่จุดเริ่มต้น การแสดงออก จดทะเบียนครั้งแรกในนิตยสารอังกฤษ 1927 ตั้งแต่ ฟุตบอล ไม่ใช่ง่ายที่จะอธิบายในวิทยุ สนามถูกแบ่งออกเป็นแปดเหลี่ยมสัญญา ,เพื่อให้ผู้ฟังอาจจะบอกที่ลูกเป็น เมื่อเกมเริ่มต้นใหม่หลังจากหยุด มันคือ " กลับไปที่ตารางหนึ่ง "


deadllne เทอมนี้มาในสงคราม สงครามกลางเมือง เมื่อนักโทษจะถูกยิงถ้าพวกเขาข้ามเส้นรอบเรือนจำค่าย มันหมายถึงเวลาที่โครงการหรืองานที่มอบหมายได้เสร็จสมบูรณ์



คิก เตะถังถัง แปลว่า " ตาย" มันอาจจะหมายถึงการพยายามฆ่าตัวตาย ซึ่งประชาชนจะแนบเชือกกับห่วงเพื่อคาน ยืนบนถังใส่หัวของพวกเขาในห่วง แล้วเตะถังเก็บเพื่อให้พวกเขาสามารถแขวนตัวเอง

ระฆังช่วยชีวิต
ในระยะนี้หมายความว่า บันทึกไว้ในขณะนี้เป็นไปได้ล่าสุด มันมาจาก มะนาว เมื่อคนถูกฝังไว้กับระฆังเหนือพื้นดินที่เป็นสตริงที่แนบมาเชือกวิ่งชนโลงศพของเขา ในกรณีที่ใครบางคนที่เกิดขึ้นจะถูกฝังทั้งเป็น บุคคลจะกดออดให้ผู้อื่นแจ้งเตือนและถูกบันทึกไว้จากหลุมศพ สำนวนนี้จะใช้มากในการแข่งขันชกมวยที่นักมวยคนหนึ่งคือ " บันทึกโดยรอบระฆัง " เพื่อให้นักมวยได้ในระยะเวลาสั้นๆเพื่อพักผ่อน และการกู้คืน


ฝนตกแมวและสุนัขที่แม้จะมีหลายทฤษฎีเกี่ยวกับที่มาของวลีนี้ ต่อไปนี้เป็นทั่วไปมากที่สุด ทฤษฎีหนึ่งก็คือว่า นานมาแล้วในอังกฤษ หลังคาบนบ้านที่ทำจากฟางและสุนัขและแมวจะนอนบนหลังคา เมื่อฝนตกหลังคาก็ลื่นและแมวและสุนัขจะเลื่อนปิด ดังนั้น มันคือ " ฝนตกแมวและสุนัข" ไม่ได้หมายความว่าฝนตกหนักจะล้างสัตว์ตายลงถนน อย่างไรก็ตาม ความนิยมมากที่สุดคนหนึ่งมาจากทางตอนเหนือของยุโรปในตำนานที่แมวเป็นสัญลักษณ์สำหรับฝนและสุนัขสำหรับลม ดังนั้น พายุ ฝนตกหนัก ลมพัดแรง ถูกระบุว่า : " มันเป็นแมวและสุนัขออกมี . "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: