Question i. To what extent are the following contentionsor either of t การแปล - Question i. To what extent are the following contentionsor either of t ไทย วิธีการพูด

Question i. To what extent are the

Question i. To what extent are the following contentions
or either of them justified?
It is contended on the part of Great Britain that the exercise
of the liberty to take fish referred to in the said Article, which
the inhabitants of the United States have forever in common
with the subjects of His Britannic Majesty, is subject, without
the consent of the United States, to reasonable regulation by
Great Britain, Canada, or Newfoundland in the form of muni-
cipal laws, ordinances, or rules, as, for example, to regulations
in respect of (i) the hours, days or seasons when fish may be
taken on the treaty coasts; (2) the method, means, and imple-
ments to be used in the taking of fish or in the carrying on of
fishing operations on such coasts; (3) any other matters of a
similar character relating to fishing; such regulations being
reasonable, as being, for instance-
(a) Appropriate or necessary for the protection and preser-
vation of such fisheries and the exercise of the rights of British
subjects therein and of the liberty which by the said Article I
the inhabitants of the United States have therein in common
with British subjects;
(b) Desirable on grounds of public order and morals;
(c) Equitable and fair as between local fishermen and the
inhabitants of the United States exercising the said treaty liberty
THE NORTH ATLANTIC COAST
and not so framed as to give unfairly an advantage to the
former over the latter class.
It is contended on the part of the United 'States that the
exercise of such liberty is not subject to limitations or restraints
by Great Britain, Canada, or Newfoundland in the form of
municipal laws, ordinances, or regulations in respect of (i)
the hours, days, or seasons when the inhabitants o*f the United
States may take fish on the treaty coasts, or (2) the method,
means, and implements used by them in taking fish or in carry-
ing on fishing operations on such coasts, or (3) any other limit-
ations or restraints of similar character-
(a) Unless they are appropriate and necessary for the pro-
tection and preservation of the common rights in such fisheries
and the exercise thereof; and
(b) Unless they are reasonable in themselves and fair as
between local fishermen and fishermen 'coming from the United
States, and not so framed as fo give an advantage to the former
over the latter class; and
(c) Unless their appropriateness, necessity, reasonableness,
and fairness be determined by the United States and Great
Britain by common accord and the United States concurs in
their enforcement.
Question 2. Have the inhabitants of the United States, while
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คำถามผม ไหนจะ contentions ต่อไปนี้หรือไม่หรืออย่างใดอย่างหนึ่งให้ชิดขอบมันจะ contended ที่ในส่วนของสหราชอาณาจักรที่ออกกำลังกายของเสรีภาพในการใช้อ้างอิงในบทความดังกล่าว ปลาที่ประชากรของสหรัฐอเมริกาได้ร่วมกันตลอดไปกับเรื่องของแนว Britannic อยู่ ไม่มีสหรัฐอเมริกา การควบคุมที่เหมาะสมโดยความยินยอมจากสหราชอาณาจักร แคนาดา หรือเกาะนิวฟันด์แลนด์ในรูปแบบของหลัก-cipal กฎหมาย ข้อ หรือกฎ เป็น ตัวอย่าง การบังคับ(i) ชั่วโมง วัน หรือฤดูกาลเมื่อปลาอาจจะผิดดำเนินการในสนธิสัญญาชาย (2)วิธีการ วิธีการ และ imple-ments ที่จะใช้ ในการจัดการของปลา หรือการดำเนินของตกปลาในหมู่ดังกล่าว (3) เรื่องอื่น ๆ ใด ๆ ของอักขระที่คล้ายกันเกี่ยวกับการตกปลา ระเบียบดังกล่าวได้เหมาะสม เป็น สำหรับอินสแตนซ์(ก) ที่เหมาะสม หรือจำเป็นสำหรับการป้องกันและ preser-vation ประมงดังกล่าวและออกกำลังกายสิทธิของอังกฤษหัวข้อ therein และเสรีภาพซึ่ง ด้วยการกล่าวบทความผมประชากรของสหรัฐอเมริกาได้ร่วมกัน thereinมีวิชาอังกฤษ(ข) ต้อง on grounds of สั่งสาธารณะและมารยาท(ค) Equitable และยุติธรรมระหว่างชาวประมงพื้นบ้านและประชากรของสหรัฐอเมริกาสนธิสัญญากล่าวว่าเสรีภาพการออกกำลังกายชายฝั่งแอตแลนติกเหนือและไม่ให้กรอบให้ unfairly ข้อดีของการอดีตเหนือชั้นหลังมันจะ contended ที่ในส่วนของสหรัฐ ' ระบุว่า การสิทธิเสรีภาพดังกล่าวไม่ มีข้อจำกัดหรือ restraintsโดยสหราชอาณาจักร แคนาดา รัฐนิวฟันด์แลนด์ในรูปแบบของกฎหมายเทศบาล กฤษฎีกา หรือระเบียบผิด (i)ชั่วโมง วัน หรือซีซั่นเมื่อ o คน * f สหรัฐรัฐอาจใช้ปลาบนชายสนธิสัญญา หรือ (2) วิธีการหมายถึง และเครื่องมือที่ใช้ โดยพวกเขา ในการหาปลา หรือยก-กำลังการดำเนินงานตกปลาบนชายดังกล่าว หรือ (3) ใด ๆ อื่น ๆ จำกัดations หรือ restraints อักขระคล้าย-(ก) เว้นแต่จะเหมาะสม และจำเป็นสำหรับมืออาชีพ-tection และรักษาสิทธิในการประมงเช่นทั่วไปและการออกกำลังกายดังกล่าว และ(ข) เว้นแต่จะเป็นธรรม และสมเหตุสมผลในตัวเองระหว่างชาวประมงพื้นบ้าน และชาวประมง ' มาจากสหรัฐอเมริกา และไม่ได้ กรอบเป็นโฟให้เป็นประโยชน์ที่เดิมเหนือชั้นหลัง และ(ค) ถ้าความของพวกเขา ความจำเป็น reasonablenessและยุติธรรมสามารถกำหนด โดยสหรัฐอเมริกา และดีสหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักร โดยทั่วไปแอคคอร์ด concurs ในผู้บังคับการคำถามที่ 2 มีประชากรของประเทศสหรัฐอเมริกา ในขณะที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันคำถาม
สิ่งที่ขอบเขตเป็นข้อโต้แย้งต่อไปหรือทั้งของพวกเขาเป็นธรรม? มันเป็นเกี่ยงในส่วนของสหราชอาณาจักรที่ใช้สิทธิเสรีภาพที่จะใช้ปลาที่อ้างถึงในบทความกล่าวซึ่งอาศัยอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกามีตลอดไปในการร่วมกันกับเรื่องของพระบาทสมเด็จอังกฤษเป็นเรื่องโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมของสหรัฐอเมริกาเพื่อการควบคุมที่เหมาะสมโดยสหราชอาณาจักร, แคนาดา, แคนาดาหรือในรูปแบบของ muni- กฎหมาย cipal ศาสนพิธีหรือกฎเช่นตัวอย่างเช่นกฎระเบียบในส่วนของ (i) ชั่วโมงวันหรือเมื่อฤดูกาลที่ปลาอาจจะดำเนินการในชายฝั่งสนธิสัญญา; (2) วิธีการที่หมายถึงว่าระบบและข้อที่จะใช้ในการของปลาหรือในการดำเนินการของการดำเนินงานประมงบนชายฝั่งดังกล่าว (3) เรื่องอื่น ๆ ของตัวละครที่คล้ายกันที่เกี่ยวข้องกับการประมง กฎระเบียบดังกล่าวเป็นที่เหมาะสมในฐานะที่เป็นสำหรับอินสแตนซ์(ก) ที่เหมาะสมหรือจำเป็นสำหรับการป้องกันและการ preser- vation ของการประมงดังกล่าวและการใช้สิทธิของอังกฤษวิชานั้นและเสรีภาพซึ่งตามมาตรากล่าวว่าที่ผมอาศัยอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกาได้ในนั้นเหมือนกันกับอาสาสมัครชาวอังกฤษ; (ข) ที่พึงประสงค์บนพื้นฐานของความสงบเรียบร้อยและศีลธรรม; (c) อย่างเท่าเทียมกันและเป็นธรรมระหว่างชาวประมงท้องถิ่นและอาศัยอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกาการออกกำลังกายเสรีภาพสนธิสัญญากล่าวแอตแลนติกเหนือชายฝั่งและไม่กรอบเพื่อให้เป็นธรรมเปรียบกับในอดีตที่ผ่านมาระดับหลัง. มันเป็นเรื่องที่เกี่ยงในส่วนของประเทศ 'สหรัฐอเมริกาว่าการใช้สิทธิเสรีภาพดังกล่าวไม่อยู่ภายใต้ข้อจำกัด หรือพันธนาการจากสหราชอาณาจักร, แคนาดา, หรือแคนาดาใน รูปแบบของกฎหมายเทศบาลกฎหมายหรือกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องกับการ(i) ชั่วโมงวันหรือฤดูกาลเมื่อชาว o * ฉประเทศสหรัฐอเมริกาอาจใช้ปลาชายฝั่งสนธิสัญญาหรือ(2) วิธีการหมายถึงและนำไปปฏิบัติใช้โดยพวกเขาในการปลาหรือใน carry- ไอเอ็นจีในการดำเนินงานประมงบนชายฝั่งดังกล่าวหรือ (3) limit- อื่น ๆations หรือพันธนาการของตัวอักษรที่คล้ายกัน(ก) จนกว่าพวกเขาจะมีความเหมาะสมและจำเป็นสำหรับการโปรtection และการเก็บรักษา สิทธิในการร่วมกันเช่นการประมงและการออกกำลังกายดังกล่าว; และ(ข) จนกว่าพวกเขาจะมีความเหมาะสมในตัวเองและเป็นธรรมระหว่างชาวประมงท้องถิ่นและชาวประมง'มาจากประเทศสหรัฐอเมริกาและไม่ได้เพื่อให้เป็นกรอบสำหรับการให้ประโยชน์กับอดีตที่ผ่านมาระดับหลัง; และ(ค) ยกเว้นกรณีที่เหมาะสมของพวกเขาจำเป็นที่จะต้องมีเหตุมีและความเป็นธรรมถูกกำหนดโดยประเทศสหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักรโดยการตกลงร่วมกันและสหรัฐอเมริกาเห็นพ้องในการบังคับใช้ของพวกเขา. คำถามที่ 2 มีชาวสหรัฐอเมริกาในขณะที่












































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ถามฉันเรื่องต่อไปนี้ contentions
หรือให้พวกเขาเป็นธรรม ?
มันยืนยันในส่วนของสหราชอาณาจักรว่า การออกกำลังกายของเสรีภาพในการเอาปลา
อ้างถึงในบทความดังกล่าวซึ่ง
ชาวสหรัฐอเมริกาได้ตลอดไปเหมือนกัน
กับวิชาของฝ่าบาท บริแทนนิกของเขาคือเรื่อง โดยไม่
ความยินยอมของประเทศสหรัฐอเมริกาให้เหมาะสม ระเบียบโดย
สหราชอาณาจักร แคนาดา หรือ แคนาดาในรูปแบบของมุนี -
cipal กฎหมาย กฎ หรือ กฎ เป็น ตัวอย่าง ในส่วนของข้อบังคับ
( i ) ชั่วโมง , วันหรือฤดูกาลเมื่อปลาอาจ
ถ่ายในสนธิสัญญาเขตแดน ; ( 2 ) วิธี ค่าเฉลี่ย และ imple -
ments เพื่อใช้ในการถ่ายของปลา หรือ ในการดำเนินงานดังกล่าวของ
ตกปลาชายฝั่ง ;( 3 ) เรื่องอื่นใดของ
คล้ายตัวละครเกี่ยวข้องกับชาวประมง เช่น กฎระเบียบ การ
ที่เหมาะสม เป็น ตัวอย่าง -
( A ) ที่เหมาะสมหรือจำเป็นเพื่อการป้องกันและ preser -
สังเกต เช่น การประมง และการใช้สิทธิของ อังกฤษ
วิชานั้น และเสรีภาพซึ่งโดยกล่าวว่า บทความผม
ชาวสหรัฐอเมริกาได้นั้นเหมือนกัน
อังกฤษคน
( b ) ที่พึงปรารถนาบนพื้นฐานของความสงบเรียบร้อยและศีลธรรม ;
( C ) เป็นธรรมและยุติธรรมระหว่างชาวประมงและชาวสหรัฐอเมริกา ออกกําลังกาย

ว่าอิสรภาพสนธิสัญญาแอตแลนติกเหนือและชายฝั่ง
ไม่ใส่ร้ายให้ไม่เป็นธรรม เป็นประโยชน์กับอดีตกว่าหลังเรียน
.
มันจะยืนยันในส่วนของ United ' อเมริกา
การออกกำลังกายของเสรีภาพดังกล่าวไม่อยู่ภายใต้ข้อจำกัด หรือเสพ
โดย สหราชอาณาจักร แคนาดา หรือ แคนาดาในรูปแบบของ
กฎหมายเทศบาล กฎหมาย หรือข้อบังคับในส่วนของ ( ผม )
ชั่วโมง , วันหรือฤดูกาลเมื่อชาว O * f (
รัฐอาจใช้ปลาในสนธิสัญญาพรมแดน หรือ ( 2 ) วิธี
หมายถึง และใช้พวกเขาใช้ในการถ่ายปลา หรือพก -
ไอเอ็นจีในการดำเนินงานเช่นประมงชายฝั่ง หรือ ( 3 ) อื่น ๆ -
ations จำกัดหรือเสพของที่คล้ายกันตัวอักษร -
( A ) ยกเว้นว่าพวกเขามีความเหมาะสมและจำเป็นสำหรับโปร -
tection และรักษาสิทธิทั่วไป เช่น ประมง
และการออกกำลังกายนั้น ; และ ( B )
จนกว่าพวกเขาจะสมเหตุสมผล ในตัวเอง และยุติธรรม ระหว่างชาวประมงพื้นบ้านและประมงเป็น

' ที่มาจากสหรัฐอเมริกาและไม่ดังนั้นกรอบเป็นเพื่อให้ประโยชน์กับอดีต
เหนือชั้นและหลัง ;
( C ) ยกเว้นความสามารถ ความเหมาะสม ความจำเป็น ความมีเหตุผล ,
, เป็นธรรม และถูกกำหนดโดยสหรัฐอเมริกา และอังกฤษ โดยทั่วไปดี
สอดคล้องและสหรัฐอเมริกา concurs

ในการบังคับใช้ของพวกเขา คำถามที่ 2 มีชาวสหรัฐอเมริกา ในขณะที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: