Dear Mr. Abhisit Thaksinatham,
// ตรงนี้ก็บอกเขาว่าเห็นโฆษณาสมัครงานจากไหน ทำไมถึงสนใจ และความสามารถอะไรของเราที่เกี่ยวข้องกับงาน //
I am writing to apply for the user experience design position advertised in the Ohlor.com. The opportunity presented in this listing is really interesting, and I strongly believe that my solid technical experience and education will make me a competitive candidate for this position. The key strengths that I possess for success in this position include….. (ใส่สิ่งที่เราเชี่ยวชาญเฉพาะที่เกี่ยวกับงาน) I am enclosing a completed job application, portfio, certification, resume, and two references. (ดัดแปลงไปตามเอกสารที่เราแนบ)
// ตรงนี้ก็ให้ข้อมูลว่าจะติดต่อเราได้ทางไหน และทิ้งท้ายด้วยคำลาและความหวังที่จะเจอกันงามๆ //
Please see my resume for additional information on my experience. I can be reached anytime via email at somchai.meesuk@yourself.com and my cell phone, 081-555-5555.
Thank you for your time and consideration. I look forward to speaking with you about this employment opportunity.
Yours faithfully, // ใช้ Your faithfully เมื่อไม่รู้จักคนส่ง, ใช้ Your sincerely เมื่อรู้จักคนส่ง //
Somchai Meesuk
รักนายอภิสิทธิ์ Thaksinatham, // ทำไมถึงสนใจ // ฉันจะเขียนเพื่อนำไปใช้สำหรับตำแหน่งการออกแบบประสบการณ์การใช้งานที่ลงโฆษณาใน Ohlor.com โอกาสที่นำเสนอในรายชื่อนี้เป็นที่น่าสนใจจริงๆและผมเชื่อว่าประสบการณ์ทางด้านเทคนิคของฉันมั่นคงและการศึกษาจะทำให้ฉันเป็นผู้สมัครในการแข่งขันสำหรับตำแหน่งนี้ จุดแข็งที่สำคัญที่ผมมีความสำเร็จในตำแหน่งนี้ ได้แก่ ... .. ฉันกำลังปิดล้อมการสมัครงานเสร็จสมบูรณ์ portfio, รับรอง, สมัครงาน, และสองอ้างอิง (ดัดแปลงไปตามเอกสารที่เราแนบ) // // โปรดดูประวัติส่วนตัวของฉันสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับประสบการณ์ของผม ฉันสามารถเข้าถึงได้ทุกที่ทุกเวลาผ่านทางอีเมล์ที่ somchai.meesuk@yourself.com และโทรศัพท์มือถือของฉัน, 081-555-5555. ขอบคุณสำหรับเวลาและการพิจารณาของคุณ ฉันหวังว่าจะพูดคุยกับคุณเกี่ยวกับโอกาสการจ้างงานนี้. ขอแสดงความนับถือ // ใช้ขอแสดงความนับถือเมื่อไม่รู้จักคนส่ง, ใช้ขอแสดงความนับถือเมื่อรู้จักคนส่ง // สมชายสุข
การแปล กรุณารอสักครู่..
