When the Gospels and the New Testament letters were being written some การแปล - When the Gospels and the New Testament letters were being written some ไทย วิธีการพูด

When the Gospels and the New Testam

When the Gospels and the New Testament letters were being written some 150 years after the LXX had been completed, the LXX had by then become entrenched and widely circulated in the Greek-speaking world. Greek itself had become the lingua franca or universal language of the Roman world, especially in commerce, much as English has become the language of international commerce today. That is why Paul and the other New Testament writers would usually cite Old Testament passages not from the original Hebrew Bible but from the LXX, the most important Greek translation of the Hebrew. It is only natural for the New Testament, which has come to us in Greek, to cite Scripture from the Greek LXX
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อการพระวรสารและจดหมายพันธสัญญาใหม่ถูกเขียนบาง 150 ปีหลังจาก LXX ได้เสร็จ LXX ที่มีโดย แล้วเป็นมั่นคงแห่งรัฐ และหมุนเวียนไปอย่างกว้างขวางในโลกพูดภาษากรีก กรีกเองมีเป็น ใช้หรือภาษาสากลของโลกโรมัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในพาณิชย์ มากว่าภาษาอังกฤษเป็น ภาษานานาชาติค้าวันนี้ นั่นคือเหตุผลที่ Paul และเขียนพระคัมภีร์ใหม่อื่น ๆ จะมักอ้างอิงพันธทางเดินไม่ได้มา จาก คัมภีร์ฮิบรูดั้งเดิม แต่ จาก LXX ฮิบรูแปลภาษากรีกที่สำคัญ มันเป็นเพียงธรรมชาติสำหรับพระคัมภีร์ใหม่ ซึ่งมีมาให้เราในกรีก การอ้างอิงคัมภีร์จาก LXX กรีก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อพระวรสารและตัวอักษรพันธสัญญาใหม่ถูกเขียน 150 ปีหลังจาก LXX เสร็จสมบูรณ์ LXX ได้แล้วกลายเป็นที่ยึดที่มั่นและหมุนเวียนกันอย่างแพร่หลายในภาษากรีกที่พูดโลก กรีกตัวเองได้กลายเป็นภาษากลางหรือภาษาสากลของโลกโรมันโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการค้ามากที่สุดเท่าที่เป็นภาษาอังกฤษได้กลายเป็นภาษาของการค้าระหว่างประเทศวันนี้ นั่นคือเหตุผลที่พอลและอื่น ๆ นักเขียนพันธสัญญาใหม่มักจะกล่าวอ้างทางเดินพันธสัญญาเดิมไม่ได้มาจากต้นฉบับภาษาฮีบรูไบเบิล แต่จาก LXX ที่สำคัญที่สุดภาษากรีกแปลภาษาฮิบ​​รู มันเป็นเพียงธรรมชาติสำหรับพันธสัญญาใหม่ซึ่งได้มาให้เราในภาษากรีกเพื่ออ้างอิงคัมภีร์จากภาษากรีก LXX
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อพระวรสารและจดหมายพันธสัญญาใหม่ถูกเขียน 150 ปีหลังจาก lxx ได้สมบูรณ์ lxx ได้แล้วกลายเป็นที่ยึดที่มั่น และหมุนเวียนกันอย่างแพร่หลายในกรีกพูดโลก . กรีกเองก็กลายเป็นภาษากลาง หรือภาษาสากลของโลกศาสนาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในพาณิชย์มากเป็นภาษาอังกฤษกลายเป็นภาษาของการค้าระหว่างประเทศในวันนี้นั่นคือเหตุผลที่พอลและอีกฉบับนักเขียนมักจะอ้างถึงข้อความจากพระคัมภีร์ภาษาฮีบรูพระคัมภีร์เก่าไม่ใช่ต้นฉบับ แต่จาก lxx , แปลภาษากรีกที่สำคัญที่สุดของภาษาฮิบรู มันเป็นเพียงธรรมชาติของพันธสัญญาใหม่ซึ่งมีมาให้เราในกรีกเพื่ออ้างถึงคัมภีร์จาก lxx กรีก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: