1) Use DOUBLE DISTILLED or DISTILLED WATER only. (This is kept in the  การแปล - 1) Use DOUBLE DISTILLED or DISTILLED WATER only. (This is kept in the  ไทย วิธีการพูด

1) Use DOUBLE DISTILLED or DISTILLE

1) Use DOUBLE DISTILLED or DISTILLED WATER only. (This is kept in the stock bottle on the floor next to the autoclave). Please refill this bottle as required.
2) Check the level of the water in the exhaust bottle (bottom of the front panel). It MUST BE above the “low water level” but lower than the “high water level”. If necessary add more water or remove water.
3) CHECK the level of the water in the main chamber and add if necessary. (It must reach the bottom plate).
4) Ensure that the items to be sterilized have appropriate indicator tape on them, that
5) Carefully load into the chamber the basket (s) containing the items to be sterilized.
6) Close the chamber lid by swinging clockwise into position and tighten the lid handle(clockwise)
7) Ensure that the EXHAUST VALVE (top right hand corner) is CLOSED.
8) Turn ON the main power switch. (this is located at the rear of the right hand panel)
9) Set the sterilization mode, temperature and time. Each mode is graphically displayed.
The recommended setting are:
• Sterilization Mode: 1210C/ 20 mins.
• Sterilization / heating mode: 1210C/ 20 mins, 600 /4hr.
• Heating Mode: 600 /4hr
These settings may be altered by selecting the appropriate mode (Mode button) and adjusting the
temperature and time with the “temperature up/down and time up/down” buttons.
For a combined sterilization / heating mode, alternate between sterilization and heating modes by
pressing “ster/warm” button to allow the time and temperature to be selected for each mode.
NOTE: the settings may be put into the memory by pressing “Set” button and will remain in the
Memory until new values are selected and set.
10) When the appropriate settings have been selected press the “Start’ button to begin the cycle. The light on the graphic display will indicate the stage of the cycle during the run.
11) The start of the sterilization cycle may be delayed by using the “timer” button to set the delay time (in hours)
12) “Set Temperature” and “Time” may be observed during the cycle by pressing the “Check” button.
13) At the completion of the cycle the “Complete” light will be activated.
• Every 2 seconds between 970C and 800C
• Every 1 second between 800C and 600C
• Continuously below 600C
14) When the “Complete” light is continuously activated, ensure the chamber pressure is ZERO by
observing the gauge. Prepare to remove your items
15) Wearing a LAB COAT, HEAT PROOF GLOVES and a FACE MASK CAUTIOUSLY open the chamber by turning the lid and handle anti- clockwise and swinging the lid to the right (anticlockwise).
16)Still wearing the LAB COAT and HEAT PROOF GLOVES, remove the basket(s) using safe manual handling techniques.
17) Swing the cover back over the chamber to prevent the entry of dust. DO NOT tighten the lid handle.
18) TURN OFF main power switch.
19) Refer to the full instruction manual for more details.
20) Refer to Risk Assessment (attached.)




0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1) การกลั่นคู่หรือน้ำกลั่นเท่านั้น (นี้จะถูกเก็บไว้ในขวดชั้นถัดจากด้วยการหุ้น) กรุณาเติมขวดนี้เป็นต้องการ
2) ตรวจสอบระดับน้ำในขวดไอเสีย (ด้านล่างของแผงด้านหน้า) มันต้องเป็น "ระดับน้ำต่ำ" แต่ต่ำกว่า "ระดับน้ำสูง" ถ้าจำเป็นเพิ่มเติมน้ำ หรือเอาน้ำ
3) ตรวจสอบระดับของน้ำในท่อหลัก และเพิ่มถ้าจำเป็น (It must reach the bottom plate).
4) แน่ใจว่า สินค้าที่จะถูก sterilized มีเทปตัวบ่งชี้ที่เหมาะสมกับพวกเขา ที่
5) อย่างระมัดระวังโหลดเป็นหอตะกร้า (s) ที่ประกอบด้วยสินค้าที่สามารถ sterilized.
6) ปิดฝาห้อง โดยที่โล้ตามเข็มนาฬิกาไปตำแหน่ง และกระชับ handle(clockwise) ฝา
7) ให้แน่ใจว่า วาล์วท่อไอเสีย (มุมบนขวามือ) ได้ปิด
8) ON เปิดสวิตช์ไฟหลัก (ซึ่งอยู่ด้านหลังของแผงด้านขวามือ)
9) ตั้งโหมดฆ่าเชื้อ อุณหภูมิ และเวลา แต่ละโหมดจะแสดงภาพ
มีการตั้งค่าที่แนะนำ:
•โหมดฆ่าเชื้อ: 1210C 20 นาที
•ฆ่าเชื้อ / ความร้อนโหมด: 1210C / 600 /4 ชั่วโมง 20 นาที
•โหมดความร้อน: 600 /4 ชั่วโมง
การตั้งค่าเหล่านี้อาจเปลี่ยนแปลง โดยการเลือกโหมดที่เหมาะสม (โหมดปุ่ม) ปรับ
อุณหภูมิและเวลา ด้วยปุ่ม "อุณหภูมิขึ้น/ลง และเวลาขึ้น/ลง" ได้
สำหรับฆ่าเชื้อรวม / ร้อนโหมด สลับระหว่างการฆ่าเชื้อและทำความร้อนโดยวิธี
กดปุ่ม "อุ่น ster" ให้เวลาและอุณหภูมิที่จะเลือกสำหรับโหมดแต่ละได้
หมายเหตุ: อาจใส่ลงในหน่วยความจำ โดยการกดปุ่ม "ตั้งค่า" การตั้งค่า และจะยังคงอยู่ใน
หน่วยความจำจนกระทั่งมีเลือกค่าใหม่และชุด
10) เมื่อการตั้งค่าที่เหมาะสมได้รับเลือกกด "เริ่มต้น ' ปุ่มเพื่อเริ่มต้นวงจร แสงในการแสดงผลกราฟิกจะระบุขั้นตอนของวงจรในระหว่างการรันการ
11) จุดเริ่มต้นของวงจรการฆ่าเชื้ออาจล่าช้า โดยใช้ปุ่ม "ตั้งเวลา" เพื่อตั้งเวลาที่ล่าช้า (เป็นชั่วโมง)
12) "การตั้งอุณหภูมิเอง" และ "เวลา" อาจสามารถสังเกตในระหว่างวงจรการ โดยการกดปุ่ม "ตรวจสอบ" ได้
13) จะทำงานของวงจร ไฟ "เสร็จสมบูรณ์" ได้
•ทุก 2 วินาทีระหว่าง 970 C และ 800 C
•ทุก 1 วินาทีระหว่าง 800 C และ 600 C
•อย่างต่อเนื่องด้านล่าง 600 C
14) เมื่อเรียกใช้แสง "เสร็จสมบูรณ์" อย่างต่อเนื่อง ให้ความกดดันที่ ศูนย์โดย
สังเกตมาตรวัด เตรียมการเอารายการของคุณ
15) สวมเสื้อปฏิบัติการ ถุงมือกันความร้อนและความหน้าหน้ากากเดินเปิดหอการค้า โดยเปิดฝาและจัดการป้องกัน - เข็ม และควงฝาทางด้านขวา (ทวน) .
16) ยังคงสวมเสื้อปฏิบัติการและถุงมือกันความร้อน ลบ basket(s) ที่ใช้เทคนิคการจัดการตนเองปลอดภัย
17) ฝาแกว่งกลับไปหอการค้าเพื่อป้องกันการป้อนรายการของฝุ่นละออง ไม่กระชับจับฝา.
18) ปิดสวิตช์ไฟหลัก
19) หมายถึงคู่มือเต็มสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม
20) หมายถึงการประเมินความเสี่ยง (ต่อ)




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1) Use DOUBLE DISTILLED or DISTILLED WATER only. (This is kept in the stock bottle on the floor next to the autoclave). Please refill this bottle as required.
2) Check the level of the water in the exhaust bottle (bottom of the front panel). It MUST BE above the “low water level” but lower than the “high water level”. If necessary add more water or remove water.
3) CHECK the level of the water in the main chamber and add if necessary. (It must reach the bottom plate).
4) Ensure that the items to be sterilized have appropriate indicator tape on them, that
5) Carefully load into the chamber the basket (s) containing the items to be sterilized.
6) Close the chamber lid by swinging clockwise into position and tighten the lid handle(clockwise)
7) Ensure that the EXHAUST VALVE (top right hand corner) is CLOSED.
8) Turn ON the main power switch. (this is located at the rear of the right hand panel)
9) Set the sterilization mode, temperature and time. Each mode is graphically displayed.
The recommended setting are:
• Sterilization Mode: 1210C/ 20 mins.
• Sterilization / heating mode: 1210C/ 20 mins, 600 /4hr.
• Heating Mode: 600 /4hr
These settings may be altered by selecting the appropriate mode (Mode button) and adjusting the
temperature and time with the “temperature up/down and time up/down” buttons.
For a combined sterilization / heating mode, alternate between sterilization and heating modes by
pressing “ster/warm” button to allow the time and temperature to be selected for each mode.
NOTE: the settings may be put into the memory by pressing “Set” button and will remain in the
Memory until new values are selected and set.
10) When the appropriate settings have been selected press the “Start’ button to begin the cycle. The light on the graphic display will indicate the stage of the cycle during the run.
11) The start of the sterilization cycle may be delayed by using the “timer” button to set the delay time (in hours)
12) “Set Temperature” and “Time” may be observed during the cycle by pressing the “Check” button.
13) At the completion of the cycle the “Complete” light will be activated.
• Every 2 seconds between 970C and 800C
• Every 1 second between 800C and 600C
• Continuously below 600C
14) When the “Complete” light is continuously activated, ensure the chamber pressure is ZERO by
observing the gauge. Prepare to remove your items
15) Wearing a LAB COAT, HEAT PROOF GLOVES and a FACE MASK CAUTIOUSLY open the chamber by turning the lid and handle anti- clockwise and swinging the lid to the right (anticlockwise).
16)Still wearing the LAB COAT and HEAT PROOF GLOVES, remove the basket(s) using safe manual handling techniques.
17) Swing the cover back over the chamber to prevent the entry of dust. DO NOT tighten the lid handle.
18) TURN OFF main power switch.
19) Refer to the full instruction manual for more details.
20) Refer to Risk Assessment (attached.)




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 ) ใช้คู่กลั่นหรือน้ำเท่านั้น ( นี้จะถูกเก็บไว้ใน Stock ขวดบนพื้นข้างนึ่ง ) กรุณาเติมขวดนี้เป็นต้อง .
2 ) ตรวจสอบระดับของน้ำในขวดไอเสีย ( ด้านล่างของแผงหน้า ) มันต้องเหนือระดับต่ำ แต่ต่ำกว่าระดับน้ำสูง ถ้าจำเป็นเติมน้ำ หรือเอาน้ำ
.3 ) ตรวจสอบระดับของน้ำในช่องหลักและเพิ่มถ้าจำเป็น ( มันต้องถึงแผ่นล่าง )
4 ) ตรวจสอบให้แน่ใจว่ารายการจะฆ่าเชื้อได้เทปบ่งชี้เหมาะสมกับพวกเขาที่
5 ) ระมัดระวังโหลดเข้าห้องตะกร้า ( s ) ที่มีรายการที่ต้องฆ่าเชื้อ .
6 ) ปิดห้อง ฝาโดยควงตามเข็มนาฬิกาเข้าสู่ตำแหน่งและกระชับฝาจัดการ ( ตามเข็มนาฬิกา )
7 ) ตรวจสอบให้แน่ใจว่าวาล์วไอเสีย ( มุมบนขวามือ ) ปิด .
8 ) เปิดสวิตช์ไฟหลัก ( อยู่ที่ด้านหลังของแผงขวามือ )
9 ) ตั้งโหมดการฆ่าเชื้อ , อุณหภูมิ และเวลา แต่ละโหมดจะแสดงกราฟ การตั้งค่าเป็นโหมดแนะนำ

บริการฆ่าเชื้อ : 1210c / 20 นาที โหมดการฆ่าเชื้อร้อน /
- : 1210c / 20 นาที , 600 / 4 hr . โหมดความร้อน
-
: 600 / 4 hrการตั้งค่าเหล่านี้อาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยการเลือกโหมดที่เหมาะสม ( ปุ่มโหมด ) และปรับ
อุณหภูมิและเวลากับอุณหภูมิ ขึ้น / ลง และเวลาขึ้น / ลงปุ่ม " .
สำหรับโหมดการฆ่าเชื้อ / ความร้อนรวม สลับกันระหว่างการฆ่าเชื้อและโหมดความร้อนโดย
กด " อบอุ่น " สเตอร์เพื่อให้เวลา และอุณหภูมิที่ได้รับเลือกสำหรับแต่ละโหมด
หมายเหตุ :การตั้งค่าอาจจะใส่ลงในหน่วยความจำ โดยการกดที่ปุ่ม " ตั้งค่า " และจะยังคงอยู่ในหน่วยความจำจนกว่า
ค่าใหม่จะเลือกและตั้งค่า .
10 ) เมื่อการตั้งค่าที่เหมาะสมได้กดเลือกปุ่ม " เริ่ม ' เพื่อเริ่มวังวน แสงบนจอแสดงผลกราฟิกจะแสดงขั้นตอนของวงจรในขณะวิ่ง
11 ) การเริ่มต้นของรอบการฆ่าเชื้อ อาจล่าช้า โดยใช้ปุ่ม " จับเวลา " การตั้งค่าการหน่วงเวลาเวลา ( ชั่วโมง )
12 ) " ตั้งอุณหภูมิ " และ " เวลา " อาจจะสังเกตได้ในแต่ละรอบ โดยการกดที่ปุ่ม " ตรวจสอบ " .
13 ) เมื่อวงจร " แสง ที่สมบูรณ์ " จะเปิดใช้งาน .
- ทุก 2 วินาทีระหว่าง 970c เพื่อ 800 ° C
- และทุก 1 วินาทีระหว่าง 600 C
เพื่อ 800 ° C และบริการอย่างต่อเนื่องด้านล่าง 600 C
14 ) เมื่อ " สมบูรณ์ " แสงอย่างต่อเนื่องเปิดให้ห้องแรงดันเป็นศูนย์โดย
สังเกตวัด เตรียมออกรายการของคุณ
15 ) ใส่เสื้อคลุมห้องทดลอง ความร้อน ถุงมือและผ้าปิดจมูก หลักฐานค่อยเปิดห้อง โดยการเปิดฝา และจัดการป้องกันตามเข็มนาฬิกาและควงฝาด้านขวา ( ทวนเข็มนาฬิกา ) .
16 ) ยังใส่เสื้อ Lab และถุงมือทนความร้อน ทนไฟ เอาตะกร้า ( s ) โดยใช้เทคนิคการจัดการความปลอดภัยใช้
17 ) สวิงฝาหลังมากกว่าห้องเพื่อป้องกันรายการของฝุ่น ไม่กระชับจับฝา .
18 ) ปิดสวิทช์ไฟหลัก .
19 ) อ้างถึงคู่มือเต็มรูปแบบสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม .
20 ) หมายถึงการประเมินความเสี่ยง ( ที่แนบมา )




การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: