Loanwords are words adopted by the speakers of one language from a dif การแปล - Loanwords are words adopted by the speakers of one language from a dif ไทย วิธีการพูด

Loanwords are words adopted by the

Loanwords are words adopted by the speakers of one language from a different language (the source language). A loanword can also be called a borrowing. The abstract noun borrowing refers to the process of speakers adopting words from a source language into their native language. "Loan" and "borrowing" are of course metaphors, because there is no literal lending process. There is no transfer from one language to another, and no "returning" words to the source language. The words simply come to be used by a speech community that speaks a different language from the one these words originated in.

Borrowing is a consequence of cultural contact between two language communities. Borrowing of words can go in both directions between the two languages in contact, but often there is an asymmetry, such that more words go from one side to the other. In this case the source language community has some advantage of power, prestige and/or wealth that makes the objects and ideas it brings desirable and useful to the borrowing language community. For example, the Germanic tribes in the first few centuries A.D. adopted numerous loanwords from Latin as they adopted new products via trade with the Romans. Few Germanic words, on the other hand, passed into Latin.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Loanwords are words adopted by the speakers of one language from a different language (the source language). A loanword can also be called a borrowing. The abstract noun borrowing refers to the process of speakers adopting words from a source language into their native language. "Loan" and "borrowing" are of course metaphors, because there is no literal lending process. There is no transfer from one language to another, and no "returning" words to the source language. The words simply come to be used by a speech community that speaks a different language from the one these words originated in.Borrowing is a consequence of cultural contact between two language communities. Borrowing of words can go in both directions between the two languages in contact, but often there is an asymmetry, such that more words go from one side to the other. In this case the source language community has some advantage of power, prestige and/or wealth that makes the objects and ideas it brings desirable and useful to the borrowing language community. For example, the Germanic tribes in the first few centuries A.D. adopted numerous loanwords from Latin as they adopted new products via trade with the Romans. Few Germanic words, on the other hand, passed into Latin.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ยืมเป็นคำที่นำมาใช้โดยเจ้าของหนึ่งภาษาจากภาษาที่แตกต่างกัน (ภาษาแหล่งที่มา) คอรัสยังสามารถเรียกว่ายืม ยืมรูปธรรมนามธรรมหมายถึงกระบวนการของลำโพงการนำคำจากภาษาต้นฉบับที่เป็นภาษาพื้นเมืองของพวกเขา "สินเชื่อ" และ "การกู้ยืมเงิน" เป็นคำเปรียบเปรยของแน่นอนเพราะไม่มีกระบวนการการให้กู้ยืมเงินที่แท้จริง มีบริการรถรับส่งจากภาษาหนึ่งไปยังอีกและไม่มี "กลับมา" คำภาษาแหล่งที่มา คำก็มาถูกนำมาใช้โดยชุมชนคำพูดที่พูดภาษาที่แตกต่างกันจากหนึ่งในคำเหล่านี้เกิดขึ้นใน. การกู้ยืมเป็นผลมาจากการติดต่อทางวัฒนธรรมระหว่างสองชุมชนภาษา การกู้ยืมของคำสามารถไปได้ทั้งสองทิศทางระหว่างสองภาษาในการติดต่อ แต่มักจะมีความไม่สมดุลที่ว่าคำพูดดังกล่าวเพิ่มเติมไปจากด้านหนึ่งไปยังอีก ในกรณีนี้แหล่งชุมชนของภาษาที่มีความได้เปรียบของการใช้พลังงานบางศักดิ์ศรีและ / หรือความมั่งคั่งที่ทำให้วัตถุและความคิดที่จะนำเป็นที่น่าพอใจและเป็นประโยชน์กับชุมชนของภาษาการกู้ยืมเงิน ยกตัวอย่างเช่นชนเผ่าดั้งเดิมในช่วงสองสามศตวรรษแรก AD นำมาใช้หลายคำยืมจากภาษาละตินที่พวกเขานำมาใช้ในผลิตภัณฑ์ใหม่ผ่านการค้ากับชาวโรมัน คำไม่กี่คำดั้งเดิมในมืออื่น ๆ ที่ผ่านเข้ามาในภาษาละติน

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ยืมคำพูดที่รับรองโดยผู้พูดภาษาหนึ่งจากต่างภาษา ( ภาษา ) เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอื่นยังสามารถเรียกว่า ยืม การใช้คำนามที่เป็นนามธรรม หมายถึง กระบวนการของลำโพงที่ใช้คำพูดจากภาษาต้นฉบับเป็นภาษาของพวกเขา " . สินเชื่อ " และ " ยืม " อุปมาอุปมัยแน่นอน เพราะไม่มีอักษรการให้ยืมกระบวนการไม่มีการถ่ายทอดจากภาษาหนึ่งไปยังอีกและ " กลับมา " คำพูดกับแหล่งที่มาของภาษา คำพูดเพียงแค่มาใช้โดยชุมชน คำพูดที่พูดภาษาแตกต่างกันจากหนึ่งในคำเหล่านี้มาใน

ยืมมันเป็นผลของการติดต่อระหว่างสองภาษา วัฒนธรรมชุมชน ยืมคำพูดไปในทั้งสองทิศทางระหว่างสองภาษาในการติดต่อแต่มักจะมีความไม่สมดุล เช่นคำที่เพิ่มเติมไปจากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง ในกรณีนี้เป็นแหล่งชุมชนภาษาได้ประโยชน์ อำนาจ ศักดิ์ศรี และ / หรือสมบัติที่ทำให้วัตถุและความคิดมันทำให้ถูกใจและเป็นประโยชน์กับการกู้ยืมภาษาชุมชน ตัวอย่างเช่น ชนเผ่าดั้งเดิม ในศตวรรษแรก ADใช้คำมากมายจากภาษาละตินเป็นพวกเขาใช้ผลิตภัณฑ์ใหม่ทางการค้ากับโรมัน คำภาษาเยอรมันไม่กี่บนมืออื่น ๆที่ผ่านเข้ามาในภาษาละติน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: