Dear Co-owners,Before I joined the Committee, I saw several emails in  การแปล - Dear Co-owners,Before I joined the Committee, I saw several emails in  ไทย วิธีการพูด

Dear Co-owners,Before I joined the

Dear Co-owners,

Before I joined the Committee, I saw several emails in the Yahoogroup, postings in a well know property website - Prakard.com as well heard informal discussions regarding the LED project of 2013. I understood the issues to be as follow:

1. Lack of transparency in the purchasing procedure
2. The quality of the LED lamps purchased
3. Doubts of electricity cost savings

I combed through over 100 pages of documents and email communication, and also discussed with a few Committee members of the previous Committee to see if the 3 issues above are true.

For issue 1, I saw that 6 out of 8 Committee members voted to buy the LED lamps from 2 overseas suppliers from China based on the findings presented by Stan who was a Committee member charged with the energy savings project at Watermark at that time. I understand that more that 20 companies both local and overseas were evaluated based on costs and quality before a final decision was taken.

I saw the signed copies of the purchase orders as well as overseas transfer request forms of Thanachart Bank signed by 2 Committee members on January 25, 2013 for the sum of Baht 295,984.45 to Foshan Nanhai Huge Electronics Co., Ltd and Baht 554,097.19 to Taloya International (Hong Kong) Ltd.

The total value of the purchase was Baht 850,081.64 that was less than Baht 1 million so the Committee could approve on the co-owners’ behalf.

I saw several documents relating to the expenses for importing and handling by the Customs Broker as well as value added tax of the 2 shipments that amounted to Baht 160,910.92.

I understood that since the total value of the project after including all the local charges exceeded Baht 1 million, the Committee explained to the co-owners during the 2013 AGM and was approved by majority of the co-owners present on that day.


For issue 2, I am aware that 99% of the world supplies of the LED lamps are made in China. I looked at the websites of both companies and saw that they have TUV (Germany), ETL (US), Intertek, CE (European Union) and RoHS (European Union) international certification.

Upon seeing the above certificates as well as knowing that one of them is an ISO-certified company, this leads me to believe that there should be no issue with the quality of the LED lamps that we bought from these 2 companies.

For issue 3, I saw a report that was put together for distribution at the 2014 AGM that did not get distributed that show all the details of the cost savings of over Baht 3.5 million per year if we replaced all our lightings to LED lamps where applicable.

I trust this help to explain some of the doubts and misunderstandings that some of the co-owners may have.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรียนท่านเจ้าของร่วมก่อนฉันเข้าร่วมคณะกรรมการ เห็นหลายอีเมลในการ Yahoogroup ลงในบ่อทราบเว็บไซต์คุณสมบัติ - Prakard.com สนทนาไม่เกี่ยวกับโครงการ LED ของ 2013 ที่ได้ยินเช่น ผมเข้าใจปัญหา มีดังต่อไปนี้:1. ขาดความโปร่งใสในกระบวนการซื้อ2. คุณภาพของโคมไฟ LED ที่ซื้อ3. ข้อสงสัยไฟฟ้าต้นทุนประหยัดผมผึ้งที่เป็นไส้ผ่าน 100 หน้าของเอกสารและการสื่อสารอีเมล์ และยัง กล่าวกับกรรมการกี่กรรมการก่อนหน้าเพื่อดูว่า ปัญหา 3 ข้างต้นเป็นจริงสำหรับฉบับที่ 1 ผมเห็นว่า 6 จาก 8 กรรมการโหวตซื้อหลอดไฟ LED จากซัพพลายเออร์ต่างประเทศ 2 จากจีนตามผลการวิจัยที่นำเสนอ โดยสแตนที่โดนโครงการประหยัดพลังงานที่ลายน้ำที่กรรมการ เข้าใจว่า มากกว่า 20 บริษัททั้งภายใน และต่างประเทศได้ประเมินตามต้นทุนและคุณภาพก่อนการตัดสินใจขั้นสุดท้ายถูกนำผมเห็นสำเนาใบสั่งซื้อรวมทั้งแบบคำขอโอนย้ายต่างประเทศ ธนาคารธนชาตที่ลงนาม โดยกรรมการ 2 ใน 25 มกราคม 2013 สำหรับจำนวน 295,984.45 บาท 554,097.19 บาท เพื่อ Taloya อินเตอร์เนชั่นแนล (Hong Kong) และโฟนานไฮใหญ่อิเล็กทรอนิกส์ Co., Ltd เซ็นจำกัดมูลค่ารวมของการซื้อราคา 850,081.64 บาท ซึ่งน้อยกว่าบาท 1 ล้านเพื่อให้คณะกรรมการสามารถอนุมัติในนามของเจ้าของร่วมกันผมเห็นเอกสารต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับค่าใช้จ่ายสำหรับการนำเข้า และการจัดการ โดยนายหน้าเป็นค่าเพิ่มภาษีส่ง 2 ที่มี 160,910.92 บาทเข้าใจว่า ตั้งแต่มูลค่ารวมของโครงการ หลังจากรวมค่าธรรมเนียมท้องถิ่นเกินบาท 1 ล้าน คณะกรรมการอธิบายให้เจ้าของร่วมระหว่างปี 2013 และได้รับการอนุมัติ โดยส่วนใหญ่เจ้าของร่วมนำเสนอในวันนั้นสำหรับฉบับที่ 2 ผมทราบว่า 99% ของเครื่องใช้โลกของโคมไฟ LED จะทำในจีน ผมดูที่เว็บไซต์ของบริษัททั้งสอง และเห็นว่า มี TUV (เยอรมนี), ETL (สหรัฐ อเมริกา), ประเทศ CE (สหภาพยุโรป) และ RoHS (สหภาพยุโรป) นานาชาติรับรองเมื่อเห็นใบรับรองด้านบน รวมทั้งทราบว่าหนึ่งในนั้นคือบริษัทที่ได้รับการรับรอง ISO นี้นำฉันเชื่อว่า ควรมีคุณภาพของโคมไฟ LED ที่เราซื้อจากบริษัทเหล่านี้ไม่มีปัญหาสำหรับฉบับที่ 3 เห็นรายงานที่ย้ายกันแจกในปี 2014 ที่ไม่ได้รับการแจกจ่ายที่แสดงรายละเอียดทั้งหมดประหยัดกว่าบาท 3.5 ล้านบาทต่อปีถ้าเราแทนนอกเรากับโคมไฟ LED ที่สามารถใช้ฉันเชื่อถือนี้ช่วยอธิบายข้อสงสัยและเกิดความเข้าใจผิดของเจ้าของร่วมที่อาจมีการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรียนท่านเจ้าของร่วม, ก่อนที่ผมจะเข้าร่วมคณะกรรมการที่ผมเห็นอีเมลในหลาย Yahoogroup การโพสต์ในเว็บไซต์ที่รู้จักทรัพย์สิน - Prakard.com เมื่อได้ยินเสียงทั้งการอภิปรายทางการเกี่ยวกับโครงการ LED ปี 2013 ผมเข้าใจปัญหาที่เกิดขึ้นจะเป็นดังต่อไปนี้ : 1 ขาดความโปร่งใสในขั้นตอนการจัดซื้อ2 คุณภาพของหลอดไฟ LED ที่ซื้อ3 ข้อสงสัยของการประหยัดต้นทุนไฟฟ้าผมหวีผ่านกว่า 100 หน้าของเอกสารและการสื่อสารทางอีเมลและกล่าวถึงยังมีไม่กี่คณะกรรมการของคณะกรรมการก่อนเพื่อดูว่าปัญหาดังกล่าวข้างต้น 3 เป็นจริง. สำหรับประเด็นที่ 1 ผมเห็นว่า 6 จาก 8 คณะกรรมการลงมติให้ซื้อหลอดไฟ LED 2 จากซัพพลายเออร์ในต่างประเทศจากประเทศจีนขึ้นอยู่กับผลการวิจัยที่นำเสนอโดยสแตนซึ่งเป็นสมาชิกคณะกรรมการเรียกเก็บเงินกับการประหยัดพลังงานโครงการที่ลายน้ำในเวลานั้น ผมเข้าใจว่ามากขึ้นว่า 20 บริษัท ทั้งในประเทศและต่างประเทศได้รับการประเมินขึ้นอยู่กับค่าใช้จ่ายและมีคุณภาพก่อนที่จะตัดสินใจขั้นสุดท้ายถูกนำ. ผมเห็นสำเนาลงนามในคำสั่งซื้อเช่นเดียวกับการถ่ายโอนต่างประเทศแบบฟอร์มคำขอของธนาคารธนชาตลงนามโดย 2 สมาชิกคณะกรรมการ 25 มกราคม 2013 สำหรับผลรวมของ 295,984.45 บาทเพื่อ Foshan Nanhai ใหญ่ Electronics Co. , Ltd บาทและ 554,097.19 เพื่อ Taloya ระหว่างประเทศ (ฮ่องกง) จำกัดมูลค่ารวมที่ซื้อเป็นจำนวนเงิน 850,081.64 ว่าน้อยกว่า 1 ล้านบาทเพื่อให้คณะกรรมการ สามารถอนุมัติในนามเจ้าของร่วม '. ผมเห็นหลายเอกสารที่เกี่ยวข้องกับค่าใช้จ่ายสำหรับการนำเข้าและการจัดการโดยนายหน้าศุลกากรเช่นเดียวกับการสร้างมูลค่าเพิ่มภาษี 2 การจัดส่งที่มีจํานวน 160,910.92. ผมเข้าใจว่าตั้งแต่มูลค่ารวมของ หลังจากโครงการรวมทั้งค่าใช้จ่ายในประเทศเกิน 1 ล้านบาทคณะกรรมการอธิบายให้เจ้าของร่วมในระหว่างการประชุมสามัญประจำปี 2013 และได้รับการอนุมัติโดยส่วนใหญ่ของเจ้าของร่วมนำเสนอในวันนั้น. สำหรับประเด็นที่ 2 ผมทราบว่า 99% ของโลกของอุปกรณ์หลอดไฟ LED ที่จะทำในประเทศจีน ผมมองไปที่เว็บไซต์ของทั้งสอง บริษัท และเห็นว่าพวกเขามี TUV (เยอรมนี), ETL (US), อินเตอร์เทค, CE (สหภาพยุโรป) และ RoHS (สหภาพยุโรป) การรับรองระหว่างประเทศ. เมื่อเห็นใบรับรองดังกล่าวข้างต้นเช่นเดียวกับการที่ได้รู้ว่าหนึ่ง ของพวกเขาเป็น บริษัท ที่ได้รับการรับรองมาตรฐาน ISO-นี้ทำให้ผมเชื่อว่าควรจะมีปัญหาใด ๆ กับคุณภาพของหลอดไฟ LED ที่เราซื้อมาจากทั้ง 2 บริษัท . สำหรับประเด็นที่ 3 ผมเห็นรายงานที่ถูกนำมารวมกันเพื่อการจัดจำหน่ายที่ 2014 ประชุมผู้ถือหุ้นที่ไม่ได้รับการกระจายที่แสดงรายละเอียดของการประหยัดค่าใช้จ่ายทั้งหมดกว่า 3.5 ล้านบาทต่อปีถ้าเราแทนที่ทั้งหมดโคมไฟของเราไปยังหลอดไฟ LED ที่ใช้บังคับ. ผมเชื่อว่าความช่วยเหลือนี้จะอธิบายบางส่วนของข้อสงสัยและความเข้าใจผิดว่าบาง ของเจ้าของร่วมอาจจะมี




























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เจ้าของบริษัทที่รัก

ก่อนที่ผมจะเข้าร่วมคณะกรรมการ ผมเห็นหลายอีเมลใน yahoogroup โพสต์ใน , รู้จักคุณสมบัติเว็บไซต์ - prakard.com เช่นกันได้ยินแบบไม่เป็นทางการ การอภิปรายเกี่ยวกับโครงการ LED 2013 ผมเข้าใจประเด็นได้ดังนี้

1 การขาดความโปร่งใสในการจัดซื้อขั้นตอน
2 คุณภาพของหลอด LED ที่ซื้อ
3

สงสัยของการประหยัดต้นทุนไฟฟ้าฉันตรวจพบกว่า 100 หน้าของเอกสารและการสื่อสารอีเมลและยังหารือกับไม่กี่ของสมาชิกคณะกรรมการคณะกรรมการก่อนเพื่อดูว่า 3 ประเด็นข้างต้นเป็นจริง

สำหรับปัญหา 1ผมเห็นที่ 6 จาก 8 กรรมการลงคะแนนซื้อหลอด LED 2 ซัพพลายเออร์ในต่างประเทศ จากประเทศจีน ซึ่งข้อมูลที่นำเสนอโดยสแตนที่กรรมการเรียกเก็บเงินกับการประหยัดพลังงานในโครงการลายน้ำในเวลานั้น ผมเข้าใจมากขึ้นว่า 20 บริษัท ทั้งในประเทศและต่างประเทศ ได้แก่ ขึ้นอยู่กับต้นทุนและคุณภาพก่อนการตัดสินใจขั้นสุดท้ายถูกถ่าย

ผมเห็นที่เซ็นสำเนาใบสั่งซื้อ รวมทั้งแบบฟอร์มคําขอโอนเงินต่างประเทศของธนาคารธนชาตลงนามโดยกรรมการ 2 ใน 25 มกราคม 2013 สำหรับผลรวมของบาท 295984.45 ใน Foshan Nanhai ขนาดใหญ่ Electronics Co . , Ltd และบาท 554097.19 เพื่อ taloya International ( ฮ่องกง ) จำกัด

ค่ารวมของการซื้อถูกบาท 850081 .นั่นคือน้อยกว่า 1 ล้านบาท ดังนั้น คณะกรรมการสามารถอนุมัติบน Co ของเจ้าของนาม

ผมเห็นเอกสารต่าง ๆที่เกี่ยวข้องกับค่าใช้จ่ายเพื่อนำเข้าและจัดการ โดยนายหน้าศุลกากร รวมทั้งภาษี มูลค่าเพิ่มของสินค้าที่เพิ่มขึ้น 2 บาท 160910.92

ผมก็เข้าใจ เพราะมูลค่าของโครงการหลังรวมทั้งท้องถิ่นทั้งหมด ค่าใช้จ่ายที่เกิน 1 ล้านบาท ,คณะกรรมการอธิบายถึง Co เจ้าของใน 2013 ประชุมและอนุมัติโดยส่วนใหญ่ของ บริษัท เจ้าของปัจจุบันในวันนั้น


สำหรับฉบับที่ 2 ผมทราบว่า 99% ของโลกวัสดุของหลอด LED ที่ทำในประเทศจีน ผมมองที่เว็บไซต์ของทั้งสอง บริษัท และเห็นว่าพวกเขามี TUV ( เยอรมนี ) , ( สหรัฐ ) , อินเตอร์เทค , CE ( สหภาพยุโรป ) และ RoHS ( สหภาพยุโรป )

รับรองระหว่างประเทศเมื่อเห็นเอกสารข้างต้น ตลอดจนทราบว่าหนึ่งในนั้นเป็น ISO ได้รับการรับรอง บริษัท นี้ทำให้ผมเชื่อว่าจะไม่มีปัญหากับคุณภาพของหลอด LED ที่เราซื้อจาก บริษัท เหล่านี้

สำหรับปัญหา 3ผมเห็นรายงานที่ถูกใส่กันกระจายที่ 2014 ผู้ถือหุ้นที่ไม่ได้รับการกระจายที่แสดงรายละเอียดทั้งหมดของการประหยัดต้นทุนกว่า 3.5 ล้านบาทต่อปี ถ้าเราเอาโคมไฟของเราทั้งหมด หลอด LED ที่สามารถใช้ได้

ผมเชื่อช่วยนี้จะอธิบายบางส่วนของความสงสัยและความเข้าใจผิด ที่บางส่วนของ เจ้าของร่วมอาจ .

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: