Philippine cuisine has evolved over several centuries from its Malayo- การแปล - Philippine cuisine has evolved over several centuries from its Malayo- ไทย วิธีการพูด

Philippine cuisine has evolved over

Philippine cuisine has evolved over several centuries from its Malayo-Polynesian origins to become a mixed cuisine with many Hispanic, Chinese, American, and other Asian influences that have been adapted to local ingredients and the Filipino palate to create distinctively Filipino dishes. Dishes range from the very simple, like a meal of fried salted fish and rice, to the elaborate, such as the paellas and cocidos created for fiestas.[435][452]

Popular dishes include lechón, adobo, sinigang, kare-kare, tapa, crispy pata, pancit, lumpia, and halo-halo. Some common local ingredients used in cooking are calamondins, coconuts, saba (a kind of short wide plantain), mangoes, milkfish, and fish sauce. Filipino taste buds tend to favor robust flavors but the cuisine is not as spicy as those of its neighbors.[435][452]

Unlike many of their Asian counterparts, Filipinos do not eat with chopsticks; they use Western cutlery. However, possibly due to rice being the primary staple food and the popularity of a large number of stews and main dishes with broth in Philippine cuisine, the main pairing of utensils seen at the Filipino dining table is that of spoon and fork, not knife and fork.[453] The traditional way of eating with the hands known as Kamayan was seen more often in less urbanized areas.[454] However, due to the different Filipino restaurants that introduce Filipino food to other nationalities, Kamayan is fast becoming popular. This recent trend incorporates the use of "Boodle Fight" as coined by the Philippine Army, wherein banana leaves are used as giant plates mixing both rice and Filipino viands all together on top.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Philippine cuisine has evolved over several centuries from its Malayo-Polynesian origins to become a mixed cuisine with many Hispanic, Chinese, American, and other Asian influences that have been adapted to local ingredients and the Filipino palate to create distinctively Filipino dishes. Dishes range from the very simple, like a meal of fried salted fish and rice, to the elaborate, such as the paellas and cocidos created for fiestas.[435][452]Popular dishes include lechón, adobo, sinigang, kare-kare, tapa, crispy pata, pancit, lumpia, and halo-halo. Some common local ingredients used in cooking are calamondins, coconuts, saba (a kind of short wide plantain), mangoes, milkfish, and fish sauce. Filipino taste buds tend to favor robust flavors but the cuisine is not as spicy as those of its neighbors.[435][452]Unlike many of their Asian counterparts, Filipinos do not eat with chopsticks; they use Western cutlery. However, possibly due to rice being the primary staple food and the popularity of a large number of stews and main dishes with broth in Philippine cuisine, the main pairing of utensils seen at the Filipino dining table is that of spoon and fork, not knife and fork.[453] The traditional way of eating with the hands known as Kamayan was seen more often in less urbanized areas.[454] However, due to the different Filipino restaurants that introduce Filipino food to other nationalities, Kamayan is fast becoming popular. This recent trend incorporates the use of "Boodle Fight" as coined by the Philippine Army, wherein banana leaves are used as giant plates mixing both rice and Filipino viands all together on top.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารฟิลิปปินส์มีการพัฒนาในช่วงหลายศตวรรษจากต้นกำเนิด Malayo-โปลีนีเซียที่จะกลายเป็นอาหารผสมกับหลายสเปน, จีน, อเมริกาและอิทธิพลอื่น ๆ ในเอเชียที่ได้รับการปรับให้เข้ากับวัตถุดิบในท้องถิ่นและเพดานปากฟิลิปปินส์ในการสร้างอาหารฟิลิปปินส์ชัดเจน ช่วงอาหารจากง่ายมากเช่นอาหารปลาเค็มทอดและข้าวเพื่อที่ซับซ้อนเช่น Paellas และ cocidos สร้างขึ้นสำหรับเทศกาล. [435] [452] อาหารที่นิยม ได้แก่ Lechon, adobo, sinigang, kare-kare, ปาสร้อย, พาต้ากรอบ pancit, lumpia และรัศมี-รัศมี บางวัตถุดิบในท้องถิ่นทั่วไปที่ใช้ในการปรุงอาหารเป็น calamondins มะพร้าวซาบะ (ชนิดของกล้ากว้างสั้น) มะม่วงปลานวลจันทร์ทะเลและน้ำปลา รสชาติฟิลิปปินส์มักจะชอบรสชาติอาหารที่แข็งแกร่ง แต่ไม่เป็นที่เผ็ดเป็นที่ของเพื่อนบ้าน [435] [452]. ซึ่งแตกต่างจากในเอเชียฟิลิปปินส์ไม่ได้กินด้วยตะเกียบ; พวกเขาใช้มีดตะวันตก แต่อาจจะเป็นเพราะข้าวเป็นอาหารหลักหลักและความนิยมของจำนวนมากของการต้มและอาหารหลักที่มีน้ำซุปในอาหารฟิลิปปินส์ที่จับคู่หลักของเครื่องใช้มองเห็นที่โต๊ะรับประทานอาหารฟิลิปปินส์เป็นที่ของช้อนและส้อมไม่มีดและ ส้อม. [453] วิธีการแบบดั้งเดิมของการรับประทานอาหารด้วยมือที่เรียกว่า Kamayan ก็เห็นบ่อยขึ้นในพื้นที่ทำให้มีลักษณะน้อย. [454] แต่เนื่องจากร้านอาหารที่แตกต่างกันที่ฟิลิปปินส์แนะนำอาหารฟิลิปปินส์สัญชาติอื่น ๆ Kamayan เป็นไปอย่างรวดเร็วกลายเป็นที่นิยม แนวโน้มล่าสุดนี้ประกอบด้วยการใช้ "เงินสินบนต่อสู้" ตามประกาศเกียรติคุณจากกองทัพฟิลิปปินส์นั้นใบตองที่ใช้เป็นแผ่นยักษ์ผสมข้าวและฟิลิปปินส์ viands ทั้งหมดเข้าด้วยกันด้านบน



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารของฟิลิปปินส์ได้มีการพัฒนากว่าหลายศตวรรษจากมาลาโยโพลีนีเซียนกำเนิดเป็นอาหารผสมกับหลายประเทศ จีน อเมริกา และเอเชียมีอิทธิพลอื่น ๆที่ได้รับการดัดแปลงวัสดุท้องถิ่น และชาวฟิลิปปินส์เพดานปากเพื่อสร้างความฟิลิปปินส์จาน อาหารมีตั้งแต่ง่ายมากชอบอาหารเค็มทอดปลาและข้าว ที่ซับซ้อนเช่น paellas cocidos และสร้างขึ้นสำหรับเทศกาล [ 435 ] [ 452 ]

ที่นิยมอาหารรวมถึงเลช เลออง adobo , ซีนีกัง , แคร์ , แคร์ , วิธี , กรอบภูมิภาค pancit , Lumpia , และ Halo Halo บางท้องถิ่นทั่วไป ส่วนผสมที่ใช้ในการทำอาหาร calamondins , มะพร้าว , สะบ้า ( ชนิดของต้นไม้กว้างสั้น ) , มะม่วง , ปลานวลจันทร์ทะเล , และน้ำปลารสชาติถูกปากชาวฟิลิปปินส์มักจะชอบรสชาติที่แข็งแกร่ง แต่อาหารไม่ค่อยเผ็ดเหมือนบรรดาประเทศเพื่อนบ้าน [ 435 ] [ 452 ]

ซึ่งแตกต่างจากหลายของพวกเขา counterparts เอเชีย ชาวฟิลิปปินส์ไม่กินด้วยตะเกียบ พวกตะวันตกใช้ช้อนส้อม อย่างไรก็ตาม อาจเนื่องจากข้าวเป็นอาหารหลัก และหลักนิยมของตัวเลขขนาดใหญ่ของ stews และซุปอาหารหลักในอาหารของฟิลิปปินส์การจับคู่หลักของภาชนะที่เห็นชาวฟิลิปปินส์โต๊ะกินข้าวอยู่ที่ช้อนและส้อม , มีดและส้อม [ 453 ] วิธีแบบดั้งเดิมของการกินกับมือ เรียกว่า kamayan ที่เห็นบ่อยในพื้นที่ urbanized น้อย [ 454 ] อย่างไรก็ตาม เนื่องจากความแตกต่างของฟิลิปปินส์ฟิลิปปินส์ร้านอาหารที่แนะนำอาหารชาติอื่นๆ kamayan , เป็นอย่างรวดเร็วกลายเป็นที่นิยมแนวโน้มล่าสุดนี้ประกอบด้วยการใช้ " boodle ต่อสู้ " เป็น coined โดยกองทัพฟิลิปปินส์ ซึ่งกล้วยใบ ใช้เป็นแผ่นยักษ์ผสมทั้งข้าวและ viands ฟิลิปปินส์ร่วมกันที่ด้านบน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: