41-OMEGA FILE 522 Galapagos, Ecuador'Got your sun hats?'said Arla.  'W การแปล - 41-OMEGA FILE 522 Galapagos, Ecuador'Got your sun hats?'said Arla.  'W เวียดนาม วิธีการพูด

41-OMEGA FILE 522 Galapagos, Ecuado

41-

OMEGA FILE 522
Galapagos, Ecuador


'Got your sun hats?'said Arla.
'Why?' Asked Jude. 'Where are we going now?'
'South America,' Arla said.
'Big place,' said Jude. 'How about Chile? I like chile.'
'No, it's Ecuador. You're going to the Galapagos Is lands,a thousand kilometres out in the Pacific Ocean.'
'Oh right,' Hawker said. 'Are you going to tell us why?'
Arla looked unhappy. 'Threr's something strange going on. EDI is getting emails every day from the Galapagos. They'er all about Isabela Island and they all say things like this.' He gave Hawker and Jude a piece of paper.
Hawker and Jude looked at Arla, and then laughed. 'There are a lot of crazy people out there on the Internet,' said Jude. 'You don't believe this one - do you?'
'Perhaps it's crazy, and perhaps it's not,' said Arla. 'But when we email back with questions, they don't answer. The Americans are watching the island by satellite, but they don't want to tell us why. There are two Australianships going there. The Mexicans are getting very excited, and the Ecuadorians are saying nothing ... Something is happening on Isabela. What is it? We want to know.'
* * * * * * *

From Brussels to the Galapagos is a long way. Hawker and Jude took a plane to Cuba, a second plane to Ecuadoor, then a third plane out to Baltra Island, in the Galapagos. When they got out of the plane, a wall of hot air hit them.
'Whew,'said Hawker. He put on his sun hat quickly.
'They went across to Santa Cruz Island and down to puerto Ayora. There they found a boat, the Sea-Lion, to take them to Isabela, about 90 kilometres away. At first, the boatman, Gonzalo, did not want to take them.
'My boat can take ten people,'he said. 'It's a very good boat, but very expensive for only two people.'
Jude smiled at him. 'Not for two rich people.'
'Rich?' said Hawker. 'It's not our money - ouch!'
Jude hit him hard on the arm. We're on holiday,' she told Gonzalo. We want to see the giant tortoises on Isabela.'she looked at Hawker. Don't we?
'Er, yes. That's right,' said Hawker quickly.
We're very interested in the giant tortoises.'
On the way to Island Jude eead a book about the Galapagos, and Hawker watched the sea. 'Isabela is a very young island,' Jude told him. 'And it has - listen to this!-six volcanoes. One erupted only two year ago.'
'Oh that's great!' Said Hawker. 'Crazy emails, strange visitors in the middle of the Pacific, and now erupting volcanoes! Thank you, Arla!'
Not many people lived on Isabela, and puerto Villamil was usually a sleepy place. But when the sea-lion arrived, there were about fifty people donw by the sea. There were two small boats, and on them Hawker and Jude could see chairs and tables, beds, boxes and bags, and a bicycle.
Gonzalo celled out in Spanish to the people on the boats, then turned to Hawker and Jude. 'Lots of people are laeving Isabela,' he said. 'They are afraid.'
'Afraid of what?' asked Jude. 'Go and talk to them, Hawker. Your Spanish is better than mine.'
Hawker. came back half an hour later. 'You're not going to believe this,' he told Jude. The people here say there's a spaceship on Isbela. It came down ten day ago, right down inside volcano Alcedo. And it's still there.'
'How do they know that?'said Jude.
'There's an Australian, Dr Jim Miller, up on Alcedo.
He works here, studying giant tortoises. He saw the spaceship, and now he's waithing for the visitors to come out.'
'So the "visitors" in those emails are extraterrestrials. ETs. Little green men from another planet. Oh dear,' said Jude . 'Can we go home now, Hawker?'
Hawker laughed. 'No, we can't. We climb Volcano Alcedo,' he said. 'Talk to Dr Miller. Say hello to the ETs.'
'Oh dear,' Jude said again. 'I was afraid of that.'
Gonzalo took them in the Sea-Lion up to Shipton Cove. There, very early the next morning, Hawker and Jude began their climb up the volcano.
'There is a path,' Gonzalo told them, but it is five hours to the top and hard climbing. And very, very hot. You must carry water - two litres for one person for one day. You must alerp at et the top and come down tomorrow - but not when the sun is high in the sky. And be careful, please!'
'Careful of the spaceship visitors, you mean?' Said Jude.
'I don't know about spaceships,' smiled Gonzalo, 'but Volcano Alcedo is always a little excited - she is always doing something new.'
It was a very hard climb. After two hours, they stopped under some trees. They drank some water and looked out over the blue sea. The black volcanic rocks under their feet were hot from the sun.
'It's so beautiful here,' said Jude.
'Mmm. Yes and no,' said Hawker. Then, 'Hey, Jude! Look! That animal, over there by that rock. What - is - it?'
'Oh, wow!' whispered Jude. 'It's an iguana - a Galapagos iguana. Isn't he wonderful?'
The iguana stared at them with its hot orange eyes, and did not move. Its body was about a metre long, and an orange-yellowy colour.
It looks about a thousand years old,' said Hawker. 'A very strange animal.'
'Everything about this island is strange,' said Jude.
They climbed and climbed, and the sun got hotter and hotter. After three more hours they came to the top, and looked down into the great crater of Alcedo, two hundred metres deep and seven kilometres across. To the north and the south they could see more volcanoes, and across the sea to the west the island of Fernandina - but they could not see Dr Miller or his camp.
'We need to go round the crater to the south,' said Hawker. 'It's another two hours' walk, the villagers said.'
It was hard walking over the black lava rock, and once Hawker nearly fell. Jude caught his arm.
'Don't break a leg here,' she said. 'I don't want to cayyy you back down to the boat.'
'Why not?' said Hawker. 'I carried you home once.'
'We weren't on top a of a volcano then,' said Jude. At last they saw Dr Miller's camp,and ten minutes later they arrived. Dr Miller was short, very brown, and angry.
'Go away!' he shouted. 'You're Americans, aren't you?'
'No, we aren't,' said Hawker. 'We're Euroean. How do you do, Dr Miller?'
'What are you doing here?' he said angrily.
'We'd like to talk you,' said Jude quietly. 'About the spaceship down donw in the crater. Why are you soangry?'
'Because nobody listens to me!' said Dr Miller. 'Nobody believes me! The Americans say, "Oh, crazy man!". The Australian government says, "Get some sleep!" What can i do?
Something very important is happening on this planet, and nobody is listening!'
'Well, we're here now, and we're listening,' Jude said.
Dr Miller looked at them. 'Who do you work for?'
'Europe,' said Hawker. 'Europe is very interested in this spaceship. Please tell us about it.'
'Ah, the emails did get through, then,' said Dr Miller.
'Who did the emails come from?' asked Hawker.
'Ecuadorian friends,' said Dr Miller. 'Over on Santa Cruz. Look, I've got some beer here. You want one?'
They sat on the black lava rocks under the hot sun, and drank hot beer. Below them clouds of smoke and steam moved this way and that way across the carter. And was there, under those clouds, a spaceship from another planet?
Sometimes I think I can see it down there,' said Jim Miller, 'but mostly I can't. It's a great white thing, and long legs came out of it when it came down.'
'But why here, Jim?' said Jude. 'Why into a volcano?'
'Who knows?' Said Jim. 'Perhaps they like hot places. Perhaps they need something from the hot lava.'
'And why are you angry with the Americans, Jim?' Hawker asked. 'I know their beer's no good, but...'
'They watched this spaceship on their satellite. I know they did. They know it's here, but they don't want the world to know. They don't want people like you and me to meet any extraterrestrial visitors. Oh no! They want it all to be a big secret. Then they can be top dog.'
Just then there was a sudden noise, a BOOM deep below the ground. 'What...what was that,Jim?' Asked Jude.'
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (เวียดนาม) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
41-OMEGA FILE 522 Galápagos, Ecuador'Có mũ sun của bạn?' Arla nói. 'Tại sao không?' Jude hỏi. ' Chúng ta đi đâu bây giờ?' 'Nam Mỹ,' Arla nói. 'Nơi lớn,' nói Jude. ' Làm thế nào về Chile? Tôi thích Chi-lê.' ' Không, nó là Ecuador. Bạn đang đi đến Galapagos là vùng đất, một ngàn cây số trong Thái Bình Dương.' 'Oh phải,' Hawker nói. 'Bạn có cho chúng tôi biết tại sao không?' Arla nhìn không hài lòng. ' Threr của một cái gì đó kỳ lạ đang xảy ra. EDI là nhận được email hàng ngày từ Galapagos. They'er tất cả về hòn đảo Isabela và tất cả họ nói những điều như thế này.' Ông đã cho Hawker và Jude một mảnh giấy. Hawker và Jude nhìn Arla, và sau đó cười. 'Không có rất nhiều người dân điên ra có trên Internet,' nói Jude. 'Bạn không tin rằng điều này - làm bạn?' 'Có lẽ nó là điên, và có lẽ đó là không,' ông Arla. ' Nhưng khi chúng tôi gửi qua email trở lại với câu hỏi, họ không trả lời. Lực lượng Mỹ đang xem đảo vệ tinh, nhưng họ không muốn để cho chúng tôi biết tại sao. Không có hai Australianships sẽ có. Người Mexico đang nhận được rất vui mừng, và các Ecuadorians đang nói không có gì... Một cái gì đó đang xảy ra trên Isabela. Nó là cái gì? Chúng tôi muốn biết.' * * * * * * * Từ Brussels để Galapagos là một chặng đường dài. Hawker và Jude đã một máy bay đến Cuba, một chiếc máy bay thứ hai để Ecuadoor, sau đó một phần ba máy bay ra để Baltra trên đảo, trong Galapagos. Khi họ đã ra khỏi máy bay, một bức tường của không khí nóng đạt chúng. 'Whew,' nói Hawker. Ông đặt trên mũ sun của mình một cách nhanh chóng. ' Họ đã đi qua đảo Santa Cruz và xuống đến puerto Ayora. Có, họ tìm thấy một chiếc thuyền, Sea-Lion, để đưa họ đến Isabela, khoảng 90 km đi. Lúc đầu, lái tàu, Gonzalo, đã không muốn đưa họ. 'Thuyền của tôi có thể mất mười người,', ông nói. 'Nó là một chiếc thuyền rất tốt nhưng rất đắt đối với chỉ có hai người. Jude cười lúc anh ta. 'Không dành cho hai người giàu.' 'Rich?' nói Hawker. ' Nó không phải là tiền của chúng tôi - ouch!'Jude đánh anh khó khăn trên cánh tay. Chúng tôi đang đi nghỉ,' cô ấy nói với Gonzalo. Chúng tôi muốn nhìn thấy rùa khổng lồ trên Isabela.' cô nhìn Hawker. Không chúng tôi? 'Er, Vâng. That's right,' nói Hawker một cách nhanh chóng. Chúng tôi đang rất quan tâm đến tortoises khổng lồ.' Trên đường đến đảo Jude eead một cuốn sách về Galapagos, và Hawker dõi biển. 'Isabela là một hòn đảo rất trẻ,' Jude nói với anh ta. ' Và nó có - nghe đây!-sáu núi lửa. Một nổ ra chỉ hai năm trước đây.' 'Oh đó là tuyệt vời!' Hawker nói. ' Điên email, các du khách lạ ở giữa Thái Bình Dương, và núi lửa phun trào bây giờ! Cảm ơn bạn, Arla!' Không có nhiều người sống trên Isabela, và puerto Villamil thường là một nơi buồn ngủ. Nhưng khi các sư tử biển đã đến, đã có khoảng năm mươi người donw của biển. Đã có hai tàu thuyền nhỏ, và ngày họ Hawker và Jude có thể thấy ghế và bảng, giường, hộp và túi, và một chiếc xe đạp. Gonzalo bào trong tiếng Tây Ban Nha cho người dân trên các tàu thuyền, sau đó quay sang Hawker và Jude. "Rất nhiều người dân là laeving Isabela," ông nói. 'Họ đang sợ.' 'Afraid of what?' asked Jude. 'Go and talk to them, Hawker. Your Spanish is better than mine.' Hawker. came back half an hour later. 'You're not going to believe this,' he told Jude. The people here say there's a spaceship on Isbela. It came down ten day ago, right down inside volcano Alcedo. And it's still there.' 'How do they know that?'said Jude. 'There's an Australian, Dr Jim Miller, up on Alcedo. He works here, studying giant tortoises. He saw the spaceship, and now he's waithing for the visitors to come out.' 'So the "visitors" in those emails are extraterrestrials. ETs. Little green men from another planet. Oh dear,' said Jude . 'Can we go home now, Hawker?' Hawker laughed. 'No, we can't. We climb Volcano Alcedo,' he said. 'Talk to Dr Miller. Say hello to the ETs.' 'Oh dear,' Jude said again. 'I was afraid of that.' Gonzalo took them in the Sea-Lion up to Shipton Cove. There, very early the next morning, Hawker and Jude began their climb up the volcano. 'There is a path,' Gonzalo told them, but it is five hours to the top and hard climbing. And very, very hot. You must carry water - two litres for one person for one day. You must alerp at et the top and come down tomorrow - but not when the sun is high in the sky. And be careful, please!' 'Careful of the spaceship visitors, you mean?' Said Jude. 'I don't know about spaceships,' smiled Gonzalo, 'but Volcano Alcedo is always a little excited - she is always doing something new.' It was a very hard climb. After two hours, they stopped under some trees. They drank some water and looked out over the blue sea. The black volcanic rocks under their feet were hot from the sun. 'It's so beautiful here,' said Jude. 'Mmm. Yes and no,' said Hawker. Then, 'Hey, Jude! Look! That animal, over there by that rock. What - is - it?' 'Oh, wow!' whispered Jude. 'It's an iguana - a Galapagos iguana. Isn't he wonderful?' The iguana stared at them with its hot orange eyes, and did not move. Its body was about a metre long, and an orange-yellowy colour. It looks about a thousand years old,' said Hawker. 'A very strange animal.' 'Everything about this island is strange,' said Jude. They climbed and climbed, and the sun got hotter and hotter. After three more hours they came to the top, and looked down into the great crater of Alcedo, two hundred metres deep and seven kilometres across. To the north and the south they could see more volcanoes, and across the sea to the west the island of Fernandina - but they could not see Dr Miller or his camp. 'We need to go round the crater to the south,' said Hawker. 'It's another two hours' walk, the villagers said.' It was hard walking over the black lava rock, and once Hawker nearly fell. Jude caught his arm. 'Don't break a leg here,' she said. 'I don't want to cayyy you back down to the boat.' 'Why not?' said Hawker. 'I carried you home once.' 'We weren't on top a of a volcano then,' said Jude. At last they saw Dr Miller's camp,and ten minutes later they arrived. Dr Miller was short, very brown, and angry.
'Go away!' he shouted. 'You're Americans, aren't you?'
'No, we aren't,' said Hawker. 'We're Euroean. How do you do, Dr Miller?'
'What are you doing here?' he said angrily.
'We'd like to talk you,' said Jude quietly. 'About the spaceship down donw in the crater. Why are you soangry?'
'Because nobody listens to me!' said Dr Miller. 'Nobody believes me! The Americans say, "Oh, crazy man!". The Australian government says, "Get some sleep!" What can i do?
Something very important is happening on this planet, and nobody is listening!'
'Well, we're here now, and we're listening,' Jude said.
Dr Miller looked at them. 'Who do you work for?'
'Europe,' said Hawker. 'Europe is very interested in this spaceship. Please tell us about it.'
'Ah, the emails did get through, then,' said Dr Miller.
'Who did the emails come from?' asked Hawker.
'Ecuadorian friends,' said Dr Miller. 'Over on Santa Cruz. Look, I've got some beer here. You want one?'
They sat on the black lava rocks under the hot sun, and drank hot beer. Below them clouds of smoke and steam moved this way and that way across the carter. And was there, under those clouds, a spaceship from another planet?
Sometimes I think I can see it down there,' said Jim Miller, 'but mostly I can't. It's a great white thing, and long legs came out of it when it came down.'
'But why here, Jim?' said Jude. 'Why into a volcano?'
'Who knows?' Said Jim. 'Perhaps they like hot places. Perhaps they need something from the hot lava.'
'And why are you angry with the Americans, Jim?' Hawker asked. 'I know their beer's no good, but...'
'They watched this spaceship on their satellite. I know they did. They know it's here, but they don't want the world to know. They don't want people like you and me to meet any extraterrestrial visitors. Oh no! They want it all to be a big secret. Then they can be top dog.'
Just then there was a sudden noise, a BOOM deep below the ground. 'What...what was that,Jim?' Asked Jude.'
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (เวียดนาม) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
41. OMEGA FILE 522 Galapagos, Ecuador 'Got nón mặt trời của bạn?' Arla nói. "Tại sao?" Hỏi Jude. "Chúng ta đi đâu bây giờ? ' 'Nam Mỹ,' Arla nói. 'Big nơi,' Jude nói. 'Làm thế nào về Chile? Tôi thích chile. ' 'Không, đó là Ecuador. Bạn đang đi đến các vùng đất Galapagos Is, một ngàn cây số ra ở Thái Bình Dương. ' 'Oh phải,' Hawker cho biết. 'Bạn sẽ cho chúng tôi biết lý do tại sao?' Arla nhìn không hài lòng. 'Cái gì Threr của lạ xảy ra. EDI là nhận được email mỗi ngày từ Galapagos. They'er tất cả về đảo Isabela và tất cả họ đều nói những điều như thế này. " Ông đã cho Hawker và Jude một mảnh giấy. Hawker và Jude nhìn Arla, và sau đó cười. "Có rất nhiều người điên ra có trên Internet, 'Jude nói. "Bạn không thể tin rằng một này - làm bạn ' 'Có lẽ đó là điên rồ, và có lẽ nó không phải là,' Arla nói. "Nhưng khi chúng tôi email lại với câu hỏi, họ không trả lời. Người Mỹ đang xem đảo bằng vệ tinh, nhưng họ không muốn cho chúng tôi biết lý do tại sao. Có hai Australianships đến đó. Những người Mexico đang nhận được rất vui mừng, và Ecuador đang nói gì ... Một cái gì đó đang xảy ra trên Isabela. Nó là gì? Chúng tôi muốn biết. " * * * * * * * Từ Brussels đến Galapagos là một chặng đường dài. Hawker và Jude mất một máy bay tới Cuba, một chiếc máy bay thứ hai để Ecuadoor, sau đó một chiếc máy bay thứ ba ra đến đảo Baltra, trong Galapagos. Khi họ bước ra khỏi máy bay, một bức tường của không khí nóng tấn công chúng. "Whew, 'Hawker cho biết. Ông đội nón mặt trời của mình một cách nhanh chóng. "Họ đã đi qua đến Santa Cruz Đảo và xuống để puerto Ayora. Ở đó, họ tìm thấy một chiếc thuyền, Sea-Lion, để đưa họ đến Isabela, khoảng 90 km. Lúc đầu, người lái thuyền, Gonzalo, không muốn mất họ. 'thuyền của tôi có thể mất mười người, "ông nói. 'Đó là một chiếc thuyền rất tốt, nhưng rất tốn kém cho chỉ có hai người. " Jude mỉm cười với anh. 'Không cho hai người giàu.' 'Rich?' Hawker cho biết. "Đó không phải là tiền của chúng tôi - Oái! ' Jude đánh anh cứng trên cánh tay. Chúng tôi đang đi nghỉ, "cô nói với Gonzalo. Chúng tôi muốn thấy những con rùa khổng lồ trên Isabela.'she nhìn Hawker. Chúng ta không? "Er, yes. Đúng vậy, 'nói Hawker nhanh chóng. Chúng tôi rất quan tâm đến các con rùa khổng lồ. " Trên đường đến đảo Jude eead một cuốn sách về các Galapagos, và Hawker xem biển. 'Isabela là một hòn đảo rất trẻ,' Jude nói với ông. "Và nó đã - nghe đến đây -six núi lửa. Một nổ ra chỉ hai năm trước đây. ' 'Ồ tuyệt!' Hawker cho biết. 'Email Crazy, khách lạ ở giữa Thái Bình Dương, và núi lửa phun trào hiện nay! Cảm ơn bạn, Arla! " Không nhiều người sống trên Isabela, và puerto Villamil là thường là một nơi im lìm. Nhưng khi sư tử biển đến, đã có khoảng năm mươi người donw biển. Có hai chiếc thuyền nhỏ, và vào chúng Hawker và Jude có thể nhìn thấy bàn ghế, giường, hộp và túi xách, và một chiếc xe đạp. Gonzalo bào ra ở Tây Ban Nha với những người trên thuyền, sau đó quay sang Hawker và Jude. "Rất nhiều người đang laeving Isabela," ông nói. 'Họ sợ.' 'Sợ gì?' hỏi Jude. 'Hãy đi và nói chuyện với họ, Hawker. Tây Ban Nha của bạn là tốt hơn so với tôi. ' Hawker. trở lại nửa giờ sau đó. "Bạn sẽ không tin vào điều này," ông nói với Jude. Người dân ở đây nói có một tàu vũ trụ trên Isbela. Nó đi xuống mười ngày trước, phải xuống bên trong núi lửa Alcedo. Và nó vẫn còn ở đó. ' 'Làm thế nào để họ biết điều đó? "Jude nói. "Có một người Úc, Tiến sĩ Jim Miller, lên trên Alcedo. Ông làm việc ở đây, nghiên cứu rùa khổng lồ. Anh nhìn thấy tàu vũ trụ, và bây giờ anh ấy waithing cho đội khách để đi ra. ' 'Vì vậy, các "khách" trong những email được ngoài hành tinh. ETS. Người đàn ông nhỏ màu xanh từ một hành tinh khác. Oh dear, 'Jude nói. 'Chúng ta có thể về nhà bây giờ, Hawker?' Hawker cười. 'Không chúng tôi không thể. Chúng tôi leo lên Volcano Alcedo, "ông nói. 'Nói chuyện với Tiến sĩ Miller. Chào hỏi ETS. ' 'Oh dear,' Jude nói một lần nữa. "Tôi rất sợ điều đó. ' Gonzalo đưa họ về Sea-Lion lên đến Shipton Cove. Có, rất sớm vào sáng hôm sau, Hawker và Jude bắt đầu leo lên ngọn núi lửa của họ. "Có một con đường, 'Gonzalo nói với họ, nhưng nó là năm giờ đến đỉnh và leo cứng. Và rất, rất nóng. Bạn phải mang theo nước - hai lít cho một người trong một ngày. Bạn phải alerp tại et đỉnh và đi xuống vào ngày mai - nhưng không phải khi mặt trời trên bầu trời cao. Và hãy cẩn thận, xin vui lòng! ' 'cẩn thận của các du khách tàu không gian, bạn có nghĩa là gì?' . Nói Jude 'Tôi không biết về phi thuyền không gian,' Gonzalo mỉm cười, "nhưng Volcano Alcedo luôn luôn là một chút vui mừng -. cô ấy luôn làm một cái gì đó mới" Đó là một leo lên rất khó khăn. Sau hai giờ, họ dừng chân dưới một số cây. Họ đã uống một ít nước và nhìn ra phía biển xanh. Các loại đá núi lửa màu đen dưới chân họ đã nóng từ mặt trời. "Nó rất đẹp ở đây, 'Jude. nói 'Mmm. Có và không, 'Hawker cho biết. Sau đó, "Hey, Jude! Nhìn kìa! Động vật, qua đó bằng đá đó. Có gì - là - nó '? 'Oh, wow!' Jude thì thầm. 'Đó là một iguana - một iguana Galapagos. Không phải là ông tuyệt vời? ' The iguana nhìn họ với đôi mắt màu cam nóng của nó, và không di chuyển. Cơ thể của nó là khoảng một mét dài, và một màu cam-vàng. Có vẻ khoảng một ngàn năm tuổi, 'Hawker cho biết. 'Một con vật rất kỳ lạ.' 'Tất cả mọi thứ về hòn đảo này là lạ, "Jude nói. Họ leo trèo, và mặt trời trở nên nóng hơn và nóng hơn. Sau hơn ba giờ họ đến đỉnh, và nhìn xuống miệng núi lửa lớn của Alcedo, hai trăm mét sâu và bảy km. Về phía bắc và phía nam họ có thể xem chi tiết các núi lửa, và trên biển phía tây đảo Fernandina -. Nhưng họ không thể gặp bác sĩ Miller hay trại của mình : "Chúng tôi cần phải đi vòng quanh miệng núi lửa ở phía nam, 'Hawker nói . 'Đó là một hai giờ đi bộ, dân làng cho biết. " Thật là khó đi bộ qua nham thạch đá đen, và một lần Hawker suýt ngã. Jude bắt tay anh. "Không phá vỡ một chân ở đây," cô nói. 'Tôi không muốn cayyy bạn quay trở lại thuyền.' 'Tại sao không?' Hawker cho biết. 'Tôi mang về nhà một lần.' 'Chúng tôi không phải trên đầu trang một của một ngọn núi lửa sau đó,' Jude nói. Cuối cùng, họ đã nhìn thấy trại TS Miller, và mười phút sau, họ đến. Tiến sĩ Miller là ngắn, rất nâu, và tức giận. "Đi đi!" anh ta đã hét lên. 'Cậu người Mỹ, phải không? " "Không, chúng ta không phải là, 'Hawker cho biết. 'Chúng tôi Euroean. Làm thế nào để bạn làm, tiến sĩ Miller? ' 'Anh đang làm gì ở đây? " ông giận dữ nói. "Chúng tôi muốn nói với bạn," Jude nói lặng lẽ. 'Giới thiệu về tàu vũ trụ xuống donw ở miệng núi lửa. Tại sao các bạn soangry? ' 'Bởi vì không ai lắng nghe tôi!' Tiến sĩ Miller. 'Không ai tin tôi! Người Mỹ nói, "Oh, người đàn ông điên!". Chính phủ Úc cho biết, "Nhận được một số giấc ngủ!" Những gì tôi có thể làm gì? Một cái gì đó rất quan trọng đang xảy ra trên hành tinh này, và không ai được nghe! ' 'Vâng, chúng tôi đang ở đây, và chúng tôi đang nghe ", Jude nói. Tiến sĩ Miller nhìn họ. 'Ai làm bạn làm việc cho?' 'Châu Âu' Hawker cho biết. "Châu Âu là rất quan tâm đến tàu vũ trụ này. Xin vui lòng cho chúng tôi biết về nó. ' 'Ah, các email đã được thông qua, sau đó, "tiến sĩ Miller nói. "Ai đã làm các email đến từ đâu? ' hỏi Hawker. 'bạn bè Ecuador, "tiến sĩ Miller cho biết. 'Over trên Santa Cruz. Hãy nhìn xem, tôi đã có một số bia ở đây. Bạn muốn có một chiếc? " Họ ngồi trên những tảng đá nham thạch đen dưới nắng nóng, và uống bia nóng. Dưới đây chúng đám mây khói và hơi nước di chuyển theo cách này và cách mà qua carter. Và ở đó, dưới những đám mây, một tàu vũ trụ từ một hành tinh khác? Đôi khi tôi nghĩ rằng tôi có thể nhìn thấy nó ở dưới đó, "ông Jim Miller, 'nhưng chủ yếu là tôi không thể. Đó là một điều lớn và trắng cùng đôi chân dài ra khỏi nó khi nó đi xuống. ' 'Nhưng tại sao ở đây, Jim?' Jude nói. 'Tại sao vào một ngọn núi lửa? " "Ai mà biết được?" Jim nói. 'Có lẽ họ thích những nơi nóng. Có lẽ họ cần một cái gì đó từ dung nham nóng. ' 'Và tại sao bạn tức giận với người Mỹ, Jim?' Hawker hỏi. 'Tôi biết bia của họ không tốt, nhưng ...' 'Họ xem spaceship này trên vệ tinh của họ. Tôi biết họ đã làm. Họ biết nó ở đây, nhưng họ không muốn cả thế giới biết. Họ không muốn những người như bạn và tôi để đáp ứng bất kỳ du khách ngoài trái đất. Ồ không! Họ muốn tất cả để được một bí mật lớn. Sau đó, họ có thể là con chó đầu. " Ngay lúc đó có một tiếng động đột ngột, một BOOM sâu dưới mặt đất. "Cái gì ... cái gì vậy, Jim? ' Hỏi Jude. '









































































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: