ผลลัพธ์ (
เวียดนาม) 2:
[สำเนา]คัดลอก!
41. OMEGA FILE 522 Galapagos, Ecuador 'Got nón mặt trời của bạn?' Arla nói. "Tại sao?" Hỏi Jude. "Chúng ta đi đâu bây giờ? ' 'Nam Mỹ,' Arla nói. 'Big nơi,' Jude nói. 'Làm thế nào về Chile? Tôi thích chile. ' 'Không, đó là Ecuador. Bạn đang đi đến các vùng đất Galapagos Is, một ngàn cây số ra ở Thái Bình Dương. ' 'Oh phải,' Hawker cho biết. 'Bạn sẽ cho chúng tôi biết lý do tại sao?' Arla nhìn không hài lòng. 'Cái gì Threr của lạ xảy ra. EDI là nhận được email mỗi ngày từ Galapagos. They'er tất cả về đảo Isabela và tất cả họ đều nói những điều như thế này. " Ông đã cho Hawker và Jude một mảnh giấy. Hawker và Jude nhìn Arla, và sau đó cười. "Có rất nhiều người điên ra có trên Internet, 'Jude nói. "Bạn không thể tin rằng một này - làm bạn ' 'Có lẽ đó là điên rồ, và có lẽ nó không phải là,' Arla nói. "Nhưng khi chúng tôi email lại với câu hỏi, họ không trả lời. Người Mỹ đang xem đảo bằng vệ tinh, nhưng họ không muốn cho chúng tôi biết lý do tại sao. Có hai Australianships đến đó. Những người Mexico đang nhận được rất vui mừng, và Ecuador đang nói gì ... Một cái gì đó đang xảy ra trên Isabela. Nó là gì? Chúng tôi muốn biết. " * * * * * * * Từ Brussels đến Galapagos là một chặng đường dài. Hawker và Jude mất một máy bay tới Cuba, một chiếc máy bay thứ hai để Ecuadoor, sau đó một chiếc máy bay thứ ba ra đến đảo Baltra, trong Galapagos. Khi họ bước ra khỏi máy bay, một bức tường của không khí nóng tấn công chúng. "Whew, 'Hawker cho biết. Ông đội nón mặt trời của mình một cách nhanh chóng. "Họ đã đi qua đến Santa Cruz Đảo và xuống để puerto Ayora. Ở đó, họ tìm thấy một chiếc thuyền, Sea-Lion, để đưa họ đến Isabela, khoảng 90 km. Lúc đầu, người lái thuyền, Gonzalo, không muốn mất họ. 'thuyền của tôi có thể mất mười người, "ông nói. 'Đó là một chiếc thuyền rất tốt, nhưng rất tốn kém cho chỉ có hai người. " Jude mỉm cười với anh. 'Không cho hai người giàu.' 'Rich?' Hawker cho biết. "Đó không phải là tiền của chúng tôi - Oái! ' Jude đánh anh cứng trên cánh tay. Chúng tôi đang đi nghỉ, "cô nói với Gonzalo. Chúng tôi muốn thấy những con rùa khổng lồ trên Isabela.'she nhìn Hawker. Chúng ta không? "Er, yes. Đúng vậy, 'nói Hawker nhanh chóng. Chúng tôi rất quan tâm đến các con rùa khổng lồ. " Trên đường đến đảo Jude eead một cuốn sách về các Galapagos, và Hawker xem biển. 'Isabela là một hòn đảo rất trẻ,' Jude nói với ông. "Và nó đã - nghe đến đây -six núi lửa. Một nổ ra chỉ hai năm trước đây. ' 'Ồ tuyệt!' Hawker cho biết. 'Email Crazy, khách lạ ở giữa Thái Bình Dương, và núi lửa phun trào hiện nay! Cảm ơn bạn, Arla! " Không nhiều người sống trên Isabela, và puerto Villamil là thường là một nơi im lìm. Nhưng khi sư tử biển đến, đã có khoảng năm mươi người donw biển. Có hai chiếc thuyền nhỏ, và vào chúng Hawker và Jude có thể nhìn thấy bàn ghế, giường, hộp và túi xách, và một chiếc xe đạp. Gonzalo bào ra ở Tây Ban Nha với những người trên thuyền, sau đó quay sang Hawker và Jude. "Rất nhiều người đang laeving Isabela," ông nói. 'Họ sợ.' 'Sợ gì?' hỏi Jude. 'Hãy đi và nói chuyện với họ, Hawker. Tây Ban Nha của bạn là tốt hơn so với tôi. ' Hawker. trở lại nửa giờ sau đó. "Bạn sẽ không tin vào điều này," ông nói với Jude. Người dân ở đây nói có một tàu vũ trụ trên Isbela. Nó đi xuống mười ngày trước, phải xuống bên trong núi lửa Alcedo. Và nó vẫn còn ở đó. ' 'Làm thế nào để họ biết điều đó? "Jude nói. "Có một người Úc, Tiến sĩ Jim Miller, lên trên Alcedo. Ông làm việc ở đây, nghiên cứu rùa khổng lồ. Anh nhìn thấy tàu vũ trụ, và bây giờ anh ấy waithing cho đội khách để đi ra. ' 'Vì vậy, các "khách" trong những email được ngoài hành tinh. ETS. Người đàn ông nhỏ màu xanh từ một hành tinh khác. Oh dear, 'Jude nói. 'Chúng ta có thể về nhà bây giờ, Hawker?' Hawker cười. 'Không chúng tôi không thể. Chúng tôi leo lên Volcano Alcedo, "ông nói. 'Nói chuyện với Tiến sĩ Miller. Chào hỏi ETS. ' 'Oh dear,' Jude nói một lần nữa. "Tôi rất sợ điều đó. ' Gonzalo đưa họ về Sea-Lion lên đến Shipton Cove. Có, rất sớm vào sáng hôm sau, Hawker và Jude bắt đầu leo lên ngọn núi lửa của họ. "Có một con đường, 'Gonzalo nói với họ, nhưng nó là năm giờ đến đỉnh và leo cứng. Và rất, rất nóng. Bạn phải mang theo nước - hai lít cho một người trong một ngày. Bạn phải alerp tại et đỉnh và đi xuống vào ngày mai - nhưng không phải khi mặt trời trên bầu trời cao. Và hãy cẩn thận, xin vui lòng! ' 'cẩn thận của các du khách tàu không gian, bạn có nghĩa là gì?' . Nói Jude 'Tôi không biết về phi thuyền không gian,' Gonzalo mỉm cười, "nhưng Volcano Alcedo luôn luôn là một chút vui mừng -. cô ấy luôn làm một cái gì đó mới" Đó là một leo lên rất khó khăn. Sau hai giờ, họ dừng chân dưới một số cây. Họ đã uống một ít nước và nhìn ra phía biển xanh. Các loại đá núi lửa màu đen dưới chân họ đã nóng từ mặt trời. "Nó rất đẹp ở đây, 'Jude. nói 'Mmm. Có và không, 'Hawker cho biết. Sau đó, "Hey, Jude! Nhìn kìa! Động vật, qua đó bằng đá đó. Có gì - là - nó '? 'Oh, wow!' Jude thì thầm. 'Đó là một iguana - một iguana Galapagos. Không phải là ông tuyệt vời? ' The iguana nhìn họ với đôi mắt màu cam nóng của nó, và không di chuyển. Cơ thể của nó là khoảng một mét dài, và một màu cam-vàng. Có vẻ khoảng một ngàn năm tuổi, 'Hawker cho biết. 'Một con vật rất kỳ lạ.' 'Tất cả mọi thứ về hòn đảo này là lạ, "Jude nói. Họ leo trèo, và mặt trời trở nên nóng hơn và nóng hơn. Sau hơn ba giờ họ đến đỉnh, và nhìn xuống miệng núi lửa lớn của Alcedo, hai trăm mét sâu và bảy km. Về phía bắc và phía nam họ có thể xem chi tiết các núi lửa, và trên biển phía tây đảo Fernandina -. Nhưng họ không thể gặp bác sĩ Miller hay trại của mình : "Chúng tôi cần phải đi vòng quanh miệng núi lửa ở phía nam, 'Hawker nói . 'Đó là một hai giờ đi bộ, dân làng cho biết. " Thật là khó đi bộ qua nham thạch đá đen, và một lần Hawker suýt ngã. Jude bắt tay anh. "Không phá vỡ một chân ở đây," cô nói. 'Tôi không muốn cayyy bạn quay trở lại thuyền.' 'Tại sao không?' Hawker cho biết. 'Tôi mang về nhà một lần.' 'Chúng tôi không phải trên đầu trang một của một ngọn núi lửa sau đó,' Jude nói. Cuối cùng, họ đã nhìn thấy trại TS Miller, và mười phút sau, họ đến. Tiến sĩ Miller là ngắn, rất nâu, và tức giận. "Đi đi!" anh ta đã hét lên. 'Cậu người Mỹ, phải không? " "Không, chúng ta không phải là, 'Hawker cho biết. 'Chúng tôi Euroean. Làm thế nào để bạn làm, tiến sĩ Miller? ' 'Anh đang làm gì ở đây? " ông giận dữ nói. "Chúng tôi muốn nói với bạn," Jude nói lặng lẽ. 'Giới thiệu về tàu vũ trụ xuống donw ở miệng núi lửa. Tại sao các bạn soangry? ' 'Bởi vì không ai lắng nghe tôi!' Tiến sĩ Miller. 'Không ai tin tôi! Người Mỹ nói, "Oh, người đàn ông điên!". Chính phủ Úc cho biết, "Nhận được một số giấc ngủ!" Những gì tôi có thể làm gì? Một cái gì đó rất quan trọng đang xảy ra trên hành tinh này, và không ai được nghe! ' 'Vâng, chúng tôi đang ở đây, và chúng tôi đang nghe ", Jude nói. Tiến sĩ Miller nhìn họ. 'Ai làm bạn làm việc cho?' 'Châu Âu' Hawker cho biết. "Châu Âu là rất quan tâm đến tàu vũ trụ này. Xin vui lòng cho chúng tôi biết về nó. ' 'Ah, các email đã được thông qua, sau đó, "tiến sĩ Miller nói. "Ai đã làm các email đến từ đâu? ' hỏi Hawker. 'bạn bè Ecuador, "tiến sĩ Miller cho biết. 'Over trên Santa Cruz. Hãy nhìn xem, tôi đã có một số bia ở đây. Bạn muốn có một chiếc? " Họ ngồi trên những tảng đá nham thạch đen dưới nắng nóng, và uống bia nóng. Dưới đây chúng đám mây khói và hơi nước di chuyển theo cách này và cách mà qua carter. Và ở đó, dưới những đám mây, một tàu vũ trụ từ một hành tinh khác? Đôi khi tôi nghĩ rằng tôi có thể nhìn thấy nó ở dưới đó, "ông Jim Miller, 'nhưng chủ yếu là tôi không thể. Đó là một điều lớn và trắng cùng đôi chân dài ra khỏi nó khi nó đi xuống. ' 'Nhưng tại sao ở đây, Jim?' Jude nói. 'Tại sao vào một ngọn núi lửa? " "Ai mà biết được?" Jim nói. 'Có lẽ họ thích những nơi nóng. Có lẽ họ cần một cái gì đó từ dung nham nóng. ' 'Và tại sao bạn tức giận với người Mỹ, Jim?' Hawker hỏi. 'Tôi biết bia của họ không tốt, nhưng ...' 'Họ xem spaceship này trên vệ tinh của họ. Tôi biết họ đã làm. Họ biết nó ở đây, nhưng họ không muốn cả thế giới biết. Họ không muốn những người như bạn và tôi để đáp ứng bất kỳ du khách ngoài trái đất. Ồ không! Họ muốn tất cả để được một bí mật lớn. Sau đó, họ có thể là con chó đầu. " Ngay lúc đó có một tiếng động đột ngột, một BOOM sâu dưới mặt đất. "Cái gì ... cái gì vậy, Jim? ' Hỏi Jude. '
การแปล กรุณารอสักครู่..