Works[edit]Books[edit]• Studies in the Buddhistic Culture of India, Mo การแปล - Works[edit]Books[edit]• Studies in the Buddhistic Culture of India, Mo ไทย วิธีการพูด

Works[edit]Books[edit]• Studies in

Works[edit]
Books[edit]
• Studies in the Buddhistic Culture of India, Motilal Banarsidass, Delhi, 1967 (first edition), 1977 (revised edition).
• Dhammapada, Pali text in Gurumukhi script, Punjabi translation in collaboration with Sarada Devi, Patiala Punjabi University, 1969.
• Brahmanism, Buddhism and Hinduism, Buddhist Publications Society, Sri Lanka, 1970.
• An Introduction to Indian Religions, co-authored with Harbans Singh, Punjabi University, 1973.
• History of the Punjab, Vol. I, Punjabi University, Patiala, 1976.
• Vajracchedikkā Prajñāpāramitasūtra with commentary by Asanga (Sanskrit texts translated into Hindi with introduction and notes), Bibliotheca Indo-Tibetica 3, Central Institute of Higher Tibetan Studies, Sarnath, 1978
• Vimalakīrtinirdeśasūtram, critically edited Tibetan text, Sanskrit restoration and Hindi translation with introduction and copious notes (in collaboration with Bhikku Pāsādika), Bibliotheca Indo-Tibetica 5, Central Institute of Higher Tibetan Studies, Sarnath, 1981.
• Facets of Jaina Religiousness in Comparative Light, L. D. Series 85, Institute of Indology, Ahmedabad, 1981.
• Discerning the Buddha. A Study of Buddhism and of the Brahmanical Hindu Attitude to it, Munshiram Manoharlal, Delhi, 1983.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
[แก้ไข] การทำงานหนังสือ [แก้ไข]•ศึกษาในสำนักงานพุทธวัฒนธรรมอินเดีย Motilal Banarsidass เด ลลี 1967 (รุ่นแรก), 1977 (ฉบับปรับปรุง)• Dhammapada ข้อความบาลีในสคริปต์ Gurumukhi แปลภาษาปัญจาบในความร่วมมือกับ Sarada เทวี พาเทียลาปัญจาบมหาวิทยาลัย 1969•ศาสนาพราหมณ์ ศาสนาพุทธ และศาสนา ฮินดู พุทธสิ่งสังคม ศรีลังกา 1970•บทนำศาสนาอินเดีย เขียนร่วมกับสิงห์ Harbans ปัญจาบมหาวิทยาลัย 1973•ประวัติของปัญจาบ ปี ฉัน ปัญจาบมหาวิทยาลัย พาเทียลา 1976• Vajracchedikkā Prajñāpāramitasūtra มีความเห็นโดย Asanga (สันสกฤตข้อความแปลเป็นภาษาฮินดีเบื้องต้นและหมายเหตุ), Bibliotheca อินโด Tibetica 3 กลางสถาบันของทิเบตศึกษา สาร นาถ 1978• Vimalakīrtinirdeśasūtram ข้อแก้ไขถึงทิเบต ฟื้นฟูภาษาสันสกฤต และฮินดีแปลบทนำ และ copious หมายเหตุ (ในความร่วมมือกับ Bhikku Pāsādika), Bibliotheca อินโด Tibetica 5 ศูนย์กลางสถาบันของทิเบตศึกษา สารนาถ 1981•แง่มุมของ Jaina Religiousness เปรียบเทียบแสง ชุด D. L. 85 สถาบันของ Indology อาร์เมดาบัด 1981•ฉลาดพระ การศึกษาพุทธศาสนา และ ทัศนคติฮินดู Brahmanical จะ Munshiram Manoharlal เดลลี 1983
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลงาน [แก้ไข]
หนังสือ [แก้ไข]
•การศึกษาในวัฒนธรรม Buddhistic ของอินเดีย Motilal Banarsidass นิวเดลี 1967 (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก), 1977 (ฉบับแก้ไข).
• Dhammapada ข้อความภาษาบาลีในสคริปต์ Gurumukhi แปลปัญจาบในความร่วมมือกับ Sarada เทพ พาเทียลามหาวิทยาลัยปัญจาบ 1969
•พราหมณ์, พุทธศาสนาและศาสนาฮินดูพุทธสิ่งพิมพ์สังคมศรีลังกา 1970
•รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับศาสนาของอินเดียอัน, ร่วมกับ Harbans ซิงห์มหาวิทยาลัยปัญจาบ 1973
•ประวัติของเจบฉบับ ฉันมหาวิทยาลัยปัญจาบพาเทียลา, 1976
•VajracchedikkāPrajñāpāramitasūtraมีความเห็นโดย Asanga (ตำราภาษาสันสกฤตแปลเป็นภาษาฮินดีด้วยการเปิดและบันทึก) ห้องสมุดอินโด Tibetica 3 เซ็นทรัลสถาบันการศึกษาที่สูงขึ้นในทิเบต, สารนาถ 1978
•Vimalakīrtinirdeśasūtramแก้ไขวิกฤตทิเบต ข้อความฟื้นฟูภาษาสันสกฤตและการแปลภาษาฮินดีด้วยการเปิดและบันทึกมากมาย (ในความร่วมมือกับ Bhikku Pāsādika) ห้องสมุดอินโด Tibetica 5 สถาบันกลางการศึกษาที่สูงขึ้นในทิเบต, สารนาถ 1981
•แง่มุมของเชนเคร่งศาสนาในการเปรียบเทียบแสงรุ่น LD 85, สถาบันภารตวิทยาอาเมดาบัด 1981
•ฉลาดพระพุทธเจ้า การศึกษาพุทธศาสนาและทัศนคติของชาวฮินดูพราหมณ์ไป A, Munshiram Manoharlal นิวเดลี, 1983
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
งาน [ แก้ไข ]
หนังสือ [ แก้ไข ]
- การศึกษาในวัฒนธรรมพุทธ ของอินเดีย motilal banarsidass Delhi , 2510 ( รุ่นแรก ) ปี 2520 ( ฉบับปรับปรุง ) .
- ธรรมบทบาลีข้อความใน gurumukhi สคริปต์ , ปัญจาบแปลร่วมกับ sarada เทวี Patiala ปัญจาบ , มหาวิทยาลัย , 1969 .
- พราหมณ์ , ศาสนาพุทธและศาสนาฮินดู สิ่งพิมพ์ พุทธสมาคม , ศรีลังกา , 1970
- ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับศาสนาอินเดีย , ร่วมประพันธ์กับ harbans ซิงห์ , ปัญจาบมหาวิทยาลัย 2516 .
- ประวัติของปัญจาบ , Vol ฉัน ปัญจาบมหาวิทยาลัย Patiala , 1976 .
- vajracchedikk อุบาสกอุบาสก praj ñā P ramitas ยู TRA กับความเห็นโดย asanga ( ตำราภาษาสันสกฤต แปลเป็นภาษาอังกฤษ ด้วยการเปิดตัว และบันทึก bibliotheca อินโด ) tibetica 3 สถาบันอุดมศึกษาในทิเบตกลาง 1978
สารนาถบริการ vimalak ī rtinirde ย้ายเป็นรางยู , วิกฤตแก้ไขข้อความภาษาสันสกฤตทิเบต , ฟื้นฟูและการแปล ภาษาไทยกับบทนำและบันทึกย่อ ( มากมายก่ายกอง ร่วมกับอุบาสกอุบาสก bhikku p s คำพิพากษา ) bibliotheca อินโด tibetica 5 สถาบันอุดมศึกษา สารนาถ ทิเบต , 2524 .
- แง่มุมของไจน่าเกี่ยวกับศาสนาในแง่เปรียบเทียบ , L . D . ชุด 85 สถาบันอินโดโลจี้
, Ahmedabad , 1981- ให้พระพุทธเจ้า การศึกษาศาสนาพุทธและพราหมณ์ฮินดูทัศนคตินั้น munshiram manoharlal
, เดลลี , 1983
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: