Part IIArticle III*: National Treatment on Internal Taxation and Regul การแปล - Part IIArticle III*: National Treatment on Internal Taxation and Regul ไทย วิธีการพูด

Part IIArticle III*: National Treat

Part II

Article III*: National Treatment on Internal Taxation and Regulation back to top

1. The contracting parties recognize that internal taxes and other internal charges, and laws, regulations and requirements affecting the internal sale, offering for sale, purchase, transportation, distribution or use of products, and internal quantitative regulations requiring the mixture, processing or use of products in specified amounts or proportions, should not be applied to imported or domestic products so as to afford protection to domestic production.*

2. The products of the territory of any contracting party imported into the territory of any other contracting party shall not be subject, directly or indirectly, to internal taxes or other internal charges of any kind in excess of those applied, directly or indirectly, to like domestic products. Moreover, no contracting party shall otherwise apply internal taxes or other internal charges to imported or domestic products in a manner contrary to the principles set forth in paragraph 1.*

3. With respect to any existing internal tax which is inconsistent with the provisions of paragraph 2, but which is specifically authorized under a trade agreement, in force on April 10, 1947, in which the import duty on the taxed product is bound against increase, the contracting party imposing the tax shall be free to postpone the application of the provisions of paragraph 2 to such tax until such time as it can obtain release from the obligations of such trade agreement in order to permit the increase of such duty to the extent necessary to compensate for the elimination of the protective element of the tax.

4. The products of the territory of any contracting party imported into the territory of any other contracting party shall be accorded treatment no less favourable than that accorded to like products of national origin in respect of all laws, regulations and requirements affecting their internal sale, offering for sale, purchase, transportation, distribution or use. The provisions of this paragraph shall not prevent the application of differential internal transportation charges which are based exclusively on the economic operation of the means of transport and not on the nationality of the product.

5. No contracting party shall establish or maintain any internal quantitative regulation relating to the mixture, processing or use of products in specified amounts or proportions which requires, directly or indirectly, that any specified amount or proportion of any product which is the subject of the regulation must be supplied from domestic sources. Moreover, no contracting party shall otherwise apply internal quantitative regulations in a manner contrary to the principles set forth in paragraph 1.*

6. The provisions of paragraph 5 shall not apply to any internal quantitative regulation in force in the territory of any contracting party on July 1, 1939, April 10, 1947, or March 24, 1948, at the option of that contracting party; Provided that any such regulation which is contrary to the provisions of paragraph 5 shall not be modified to the detriment of imports and shall be treated as a customs duty for the purpose of negotiation.

7. No internal quantitative regulation relating to the mixture, processing or use of products in specified amounts or proportions shall be applied in such a manner as to allocate any such amount or proportion among external sources of supply.

8. (a) The provisions of this Article shall not apply to laws, regulations or requirements governing the procurement by governmental agencies of products purchased for governmental purposes and not with a view to commercial resale or with a view to use in the production of goods for commercial sale.

(b) The provisions of this Article shall not prevent the payment of subsidies exclusively to domestic producers, including payments to domestic producers derived from the proceeds of internal taxes or charges applied consistently with the provisions of this Article and subsidies effected through governmental purchases of domestic products.

9. The contracting parties recognize that internal maximum price control measures, even though conforming to the other provisions of this Article, can have effects prejudicial to the interests of contracting parties supplying imported products. Accordingly, contracting parties applying such measures shall take account of the interests of exporting contracting parties with a view to avoiding to the fullest practicable extent such prejudicial effects.

10. The provisions of this Article shall not prevent any contracting party from establishing or maintaining internal quantitative regulations relating to exposed cinematograph films and meeting the requirements of Article IV.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Part II

บทความ iii *: รักษาระดับชาติในการจัดเก็บภาษีและการควบคุมภายในกลับไปข้างบน

1 ภาคีคู่สัญญายอมรับว่าภาษีภายในและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ภายในและกฎหมายกฎระเบียบและข้อกำหนดที่มีผลต่อการขายภายในเสนอขาย, การซื้อ, การกระจายการขนส่งหรือการใช้งานของผลิตภัณฑ์และข้อบังคับภายในปริมาณที่ต้องใช้ส่วนผสม,การประมวลผลหรือการใช้ผลิตภัณฑ์ในปริมาณที่ระบุหรือสัดส่วนที่ไม่ควรนำไปใช้กับผลิตภัณฑ์ที่นำเข้าหรือในประเทศเพื่อที่จะซื้อความคุ้มครองไปสู่​​การผลิตในประเทศ. *

2 ผลิตภัณฑ์ของดินแดนแห่งคู่สัญญาใดนำเข้ามาในอาณาเขตของภาคีผู้ทำสัญญาอื่น ๆ ที่ไม่อยู่ในบังคับโดยตรงหรือโดยอ้อม,กับภาษีภายในหรือค่าใช้จ่ายภายในอื่น ๆ ของชนิดในส่วนที่เกินจากที่ใช้โดยตรงหรือโดยอ้อมใด ๆ จะชอบผลิตภัณฑ์ในประเทศ นอกจากนี้คู่สัญญาไม่มีอย่างอื่นให้ใช้บังคับภาษีภายในหรือค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ภายในกับผลิตภัณฑ์ที่นำเข้าหรือในประเทศในลักษณะที่ขัดกับหลักการที่กำหนดไว้ในวรรค 1. *

3ด้วยความเคารพใด ๆ ภาษีภายในที่มีอยู่ซึ่งไม่สอดคล้องกับบทบัญญัติของวรรค 2 แต่ที่เป็นผู้มีอำนาจโดยเฉพาะภายใต้ข้อตกลงการค้ามีผลบังคับใช้เมื่อ 10 เมษายน 1947 ซึ่งภาษีนำเข้าสินค้าที่เสียภาษีถูกผูกไว้กับการเพิ่มขึ้น,คู่สัญญาที่การจัดเก็บภาษีภาษีจะเป็นอิสระที่จะเลื่อนการประยุกต์ใช้บทบัญญัติของวรรค 2 จะต้องเสียภาษีดังกล่าวจนกว่าจะถึงเวลาที่มันจะได้รับการปล่อยตัวจากภาระผูกพันของข้อตกลงการค้าดังกล่าวเพื่อที่จะอนุญาตให้มีการเพิ่มขึ้นของการปฏิบัติหน้าที่ดังกล่าวในขอบเขตที่จำเป็น เพื่อชดเชยการกำจัดขององค์ประกอบป้องกันภาษี

4ผลิตภัณฑ์ของดินแดนแห่งคู่สัญญาใดนำเข้ามาในอาณาเขตของภาคีผู้ทำสัญญาอื่น ๆ ที่จะต้องได้รับการรักษาตามที่เป็นที่นิยมไม่น้อยไปกว่านั้นตามที่ชอบผลิตภัณฑ์ที่มาจากชาติในแง่ของกฎหมายระเบียบและข้อกำหนดที่มีผลกระทบต่อการขายภายในของพวกเขาที่นำเสนอสำหรับ การขาย, การซื้อ, การขนส่งกระจายสินค้าหรือการใช้บทบัญญัติของวรรคนี้จะไม่ห้ามการประยุกต์ใช้ที่แตกต่างกันค่าขนส่งภายในซึ่งจะขึ้นอยู่เฉพาะในการดำเนินการทางเศรษฐกิจของวิธีการขนส่งและไม่ได้สัญชาติของผลิตภัณฑ์

5 คู่สัญญาจะไม่มีผู้ใดสร้างหรือรักษาใด ๆ กฎระเบียบภายในเชิงปริมาณที่เกี่ยวข้องกับการผสม,การประมวลผลหรือการใช้ผลิตภัณฑ์ในปริมาณที่ระบุหรือสัดส่วนที่ต้องใช้โดยตรงหรือโดยอ้อมที่ใดจำนวนเงินที่ระบุหรือสัดส่วนของผลิตภัณฑ์ใด ๆ ซึ่งเป็นเรื่องของกฎระเบียบที่จะต้องจัดหาจากแหล่งในประเทศ นอกจากนี้คู่สัญญาไม่มีอย่างอื่นให้ใช้บังคับระเบียบเชิงปริมาณภายในลักษณะขัดกับหลักการที่กำหนดไว้ในวรรค 1. *

6บทบัญญัติของวรรค 5 จะต้องไม่นำไปใช้กับการควบคุมใดเชิงปริมาณภายในบังคับใช้ในอาณาเขตของคู่สัญญาใด ๆ บน 1 กรกฎาคม 1939, 10 เมษายน 1947 หรือ 24 มีนาคม 1948 ณ ตัวเลือกของคู่สัญญาว่า;มีข้อแม้ว่าต้องระเบียบดังกล่าวซึ่งขัดกับมาตรา 5 วรรคหนึ่งไม่สามารถแก้ไขได้เพื่อความเสียหายของการนำเข้าและจะต้องได้รับการปฏิบัติในฐานะที่เป็นภาษีศุลกากรสำหรับวัตถุประสงค์ของการเจรจาต่อรอง

7 ไม่มีการควบคุมปริมาณภายในที่เกี่ยวข้องกับการผสม,การประมวลผลหรือการใช้ผลิตภัณฑ์ในปริมาณที่ระบุหรือสัดส่วนที่จะต้องนำมาใช้ในลักษณะที่จะจัดสรรใด ๆ จำนวนดังกล่าวหรือสัดส่วนระหว่างแหล่งภายนอกของอุปทาน

8 (ก) บทบัญญัติของบทความนี้ไม่ใช้บังคับกับกฎหมายกฎระเบียบหรือข้อกำหนดที่กำกับดูแลการจัดซื้อจัดจ้างโดยหน่วยงานของรัฐซื้อผลิตภัณฑ์เพื่อวัตถุประสงค์ในภาครัฐและไม่ได้มีมุมมองในการขายเชิงพาณิชย์หรือมีมุมมองที่จะใช้ในการผลิตสินค้าเพื่อขายในเชิงพาณิชย์.

(ข) บทบัญญัติของข้อนี้จะไม่ได้ ป้องกันการจ่ายเงินอุดหนุนให้กับผู้ผลิตในประเทศ,รวมทั้งชำระเงินให้กับผู้ผลิตในประเทศที่ได้มาจากเงินที่ได้จากภาษีภายในหรือค่าใช้จ่ายนำไปประยุกต์ใช้สอดคล้องกับบทบัญญัติของบทความนี้และส่งผลกระทบต่อเงินอุดหนุนซื้อผ่านรัฐบาลของผลิตภัณฑ์ในประเทศ

9 ภาคีคู่สัญญายอมรับว่าภายในมาตรการควบคุมราคาสูงสุดถึงแม้ว่าที่สอดคล้องกับบทบัญญัติอื่น ๆ ของบทความนี้สามารถมีผลอคติกับผลประโยชน์ของคู่สัญญาจัดหาสินค้าที่นำเข้า ตามคู่สัญญาใช้มาตรการดังกล่าวจะคำนึงถึงผลประโยชน์ของคู่สัญญาการส่งออกที่มีมุมมองในการหลีกเลี่ยงอย่างเต็มที่ในขอบเขตดังกล่าวมีผลกระทบก่อให้เกิดอคติในทางปฏิบัติ

10บทบัญญัติของบทความนี้จะไม่ห้ามคู่สัญญาใด ๆ จากการสร้างหรือรักษาระเบียบภายในเชิงปริมาณที่เกี่ยวข้องกับการสัมผัสกับภาพยนตร์ที่ฉายภาพยนตร์และการประชุมความต้องการของบทความ iv.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนที่ II

III บทความ *: รักษาชาติภาษีภายในและระเบียบกลับสู่ด้านบน

1 คู่สัญญาทำสัญญารู้จักภาษีนั้นภายใน และอื่น ๆ ค่า ธรรมเนียมภายใน และกฎหมาย ระเบียบ และข้อกำหนดที่มีผลต่อการขายภายใน เสนอขาย ซื้อ ขนส่ง กระจายสินค้า หรือใช้ผลิตภัณฑ์ และกฎระเบียบภายในที่ต้องผสม เชิงปริมาณ ประมวลผลหรือการใช้ผลิตภัณฑ์ในการระบุจำนวนหรือสัดส่วน ไม่ควรใช้ผลิตภัณฑ์ภายในประเทศ หรือนำเข้าเพื่อสามารถป้องกันประเทศ production.*

2 ผลิตภัณฑ์ของดินแดนของบุคคลทำสัญญาเข้าดินแดนของผู้ทำสัญญาใด ๆ จะไม่หัวข้อ โดยตรง หรือโดย อ้อม ภาษีภายในหรือค่าธรรมเนียมอื่น ๆ ภายในใด ๆ เกินกว่าผู้ใช้ โดยตรง หรือโดย อ้อม ชอบผลิตภัณฑ์ภายในประเทศ นอกจากนี้ บุคคลไม่ทำสัญญามิฉะนั้นจะใช้ภาษีภายใน หรือค่าธรรมเนียมอื่น ๆ ภายในประเทศ หรือนำเข้าผลิตภัณฑ์ในลักษณะขัดต่อหลักการที่กำหนดไว้ในย่อหน้าที่ 1.*

3 เกี่ยวกับภาษีภายในใด ๆ ที่มีอยู่ ซึ่งไม่สอดคล้องกับบทบัญญัติของย่อหน้า 2 แต่เฉพาะที่ได้รับอนุญาตภายใต้ใด บน 10 เมษายน 1947 บังคับซึ่งภาษีนำเข้าผลิตภัณฑ์หักภาษีถูกผูกไว้กับเพิ่ม ฝ่ายทำสัญญาสถานะภาษีจะต้องเลื่อนออกไปของบทบัญญัติของย่อหน้า 2 ภาษีดังกล่าวจนกระทั่งครั้งที่เป็นก็สามารถได้รับการปล่อยจากข้อผูกมัดของข้อตกลงทางการค้าดังกล่าวเพื่ออนุญาตให้มีการเพิ่มขึ้นของภาษีดังกล่าวในกรณีจำเป็นเพื่อชดเชยสำหรับการตัดออกของป้องกันองค์ประกอบของภาษี

4 ผลิตภัณฑ์ของดินแดนของบุคคลทำสัญญาเข้าดินแดนของผู้ทำสัญญาใด ๆ จะทรัพย์ดียิ่งกว่าทรัพย์เช่นผลิตภัณฑ์ของชาติกำเนิดผิดกฎหมายทั้งหมด ระเบียบ และข้อกำหนดที่มีผลต่อการขายภายใน ห้องเช่า ซื้อ ขนส่ง การแจกจ่าย หรือใช้รักษา บทบัญญัติของย่อหน้านี้จะป้องกันไม่ให้แอพลิเคชันของค่าขนส่งภายในส่วนที่อยู่ ในการดำเนินการทางเศรษฐกิจหมายถึงการขนส่ง และไม่อยู่ ในสัญชาติของผลิตภัณฑ์

5 พรรคไม่ทำสัญญาจะสร้าง หรือรักษาระเบียบเชิงปริมาณใด ๆ ภายในเกี่ยวข้องกับส่วนผสม ประมวลผลหรือการใช้ผลิตภัณฑ์ในการระบุจำนวนหรือสัดส่วนซึ่งต้อง โดยตรง หรือโดย อ้อม ให้ระบุจำนวนหรือสัดส่วนของผลิตภัณฑ์ซึ่งเป็นเรื่องของข้อบังคับใด ๆ ที่ต้องป้อนค่าจากแหล่งภายในประเทศ นอกจากนี้ บุคคลไม่ทำสัญญามิฉะนั้นจะใช้ระเบียบภายในเชิงปริมาณในลักษณะขัดต่อหลักการที่กำหนดไว้ในย่อหน้าที่ 1.*

6 บทบัญญัติของวรรค 5 จะไม่สามารถใช้กับใด ๆ ภายในเชิงปริมาณระเบียบในกองทัพในดินแดนของบุคคลทำสัญญาบน 1 กรกฎาคม 1939, 10 เมษายน 1947 หรือ 24 มีนาคม 1948 ในตัวของบุคคลที่ทำสัญญา โดยที่ระเบียบดังกล่าวซึ่งขัดกับบทบัญญัติของวรรค 5 จะไม่สามารถปรับเปลี่ยนให้ร้ายของนำเข้า และจะถือว่าเป็นภาษีศุลกากรเพื่อเจรจาต่อรอง

7 ไม่มีระเบียบเชิงปริมาณภายในที่เกี่ยวข้องกับส่วนผสม ประมวลผลหรือการใช้ผลิตภัณฑ์ในการระบุจำนวนหรือสัดส่วนจะนำไปใช้ในลักษณะดังกล่าวเป็นการปันส่วนดังกล่าวจำนวนหรือสัดส่วนระหว่างจัดหาแหล่งภายนอก

8 (ก)บทบัญญัติของบทความนี้จะไม่ใช้กฎหมาย ระเบียบข้อบังคับหรือข้อกำหนดที่ควบคุมการจัดซื้อ โดยหน่วยงานของรัฐของผลิตภัณฑ์ที่ซื้อภาครัฐประสงค์ และมุม มองทางการค้าขายไม่ หรือมุม มองที่ใช้ในการผลิตสินค้าเชิงพาณิชย์ sale.

(b) บทบัญญัติของบทความนี้จะไม่ป้องกันการจ่ายเงินอุดหนุนการผลิตภายในประเทศ รวมทั้งการชำระเงินให้กับผู้ผลิตภายในประเทศมาดำเนินการภายในภาษีหรือค่าธรรมเนียมที่ใช้กับบทบัญญัติของบทความนี้และเงินอุดหนุนผลผ่านรัฐบาลซื้อผลิตภัณฑ์ภายในประเทศอย่างต่อเนื่อง

9 ฝ่ายทำสัญญาระบุว่า มาตรการควบคุมราคาสูงสุดภายใน แม้ว่าสอดคล้องกับบทบัญญัติอื่น ๆ ของบทความนี้ สามารถมีผล prejudicial เพื่อผลประโยชน์ของฝ่ายที่ทำสัญญาขายนำผลิตภัณฑ์ ตาม ทำสัญญาฝ่ายใช้มาตรการดังกล่าวจะใช้บัญชีของผลประโยชน์ของการส่งออกทำสัญญาฝ่ายมุมมองการหลีกเลี่ยงการ fullest practicable ลักษณะพิเศษเช่น prejudicial

10 บทบัญญัติของบทความนี้จะป้องกันไม่ให้บุคคลทำสัญญาสร้าง หรือรักษาระเบียบภายในเชิงปริมาณเกี่ยวกับฟิล์ม cinematograph สัมผัส และปฏิบัติตามข้อกำหนดของบท IV.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Part II

ข้อ III *แห่งชาติในการบำบัด ภายใน การเก็บ ภาษี ตามระเบียบและกลับไปด้านบน สุด

1 . บุคคลผู้ทำสัญญาจะรู้จักเก็บ ภาษี ภายใน ที่และค่าบริการ ภายใน อื่นๆและความต้องการของกฎหมายข้อบังคับและส่งผลกระทบต่อการขาย ภายใน ประเทศที่จัดให้บริการสำหรับการขายบริการรับส่งซื้อหรือการจัดจำหน่ายการใช้ ผลิตภัณฑ์ และข้อบังคับในเชิงปริมาณ ภายใน ต้องใช้การผสมผสานการประมวลผลหรือการใช้งานของ ผลิตภัณฑ์ ในสัดส่วนหรือปริมาณที่ระบุไม่ควรนำมาใช้กับ ผลิตภัณฑ์ นำเข้าจากต่างประเทศหรือในประเทศดังนั้นจึงเป็นการซื้อความคุ้มครองในประเทศการผลิต

* 2 สินค้าที่มีอาณาเขตของบุคคลผู้ทำสัญญาใดๆจากต่างประเทศเข้าไปในอาณาเขตของบุคคลผู้ทำสัญญาอื่นๆจะไม่มีเรื่องโดยตรงหรือโดยอ้อมในการเก็บ ภาษี ภายใน หรือค่าบริการ ภายใน อื่นๆของทุก ประเภท ในส่วนของผู้ที่ถูกนำไปใช้โดยตรงหรือโดยอ้อมเช่นสินค้า ภายใน ประเทศ. ยิ่งไปกว่านั้นยังไม่มีบุคคลผู้ทำสัญญาจะใช้ ภาษี ภายใน หรือค่าบริการ ภายใน อื่นๆในการนำเข้าสินค้าในประเทศหรือในลักษณะที่ขัดกับหลักการที่กำหนดไว้ในวรรค 1 .*

3 เป็นอย่างอื่นด้วยความเคารพในการจัดเก็บ ภาษี ภายใน ประเทศที่มีอยู่ซึ่งมีไม่สอดคล้องกับบทบัญญัติในวรรค 2 แต่ที่จะได้รับอนุญาตอย่างชัดแจ้งตามข้อตกลงการค้าเสรีที่มีผลใช้บังคับอยู่ในวันที่ 10 เมษายนปี 1947 ที่ ภาษี นำเข้าที่ใช้กับ ผลิตภัณฑ์ จัดเก็บ ภาษี ที่มีความผูกพันกับเพิ่มขึ้นที่ผู้ทำสัญญาของผู้ผลิตรายอื่นที่มีความโดดเด่นและมี ภาษี จะต้องเป็นแบบไม่เสียค่าบริการเพื่อไปยังเลื่อนออกไปที่แอปพลิเคชันของบทบัญญัติในวรรค 2 ให้เช่น ภาษี จนกว่าเช่นเวลาที่เราจะได้รับจากที่พันธกรณีของข้อตกลงการค้าเสรีในการสั่งซื้อการอนุญาตให้เพิ่มขึ้นเช่นหน้าที่เท่าที่จำเป็นในการชดเชยให้การป้องกันตัวของ ภาษี อีก

4 .ผลิตภัณฑ์ ของอาณาเขตของผู้ทำสัญญาใดๆของผู้ผลิตรายอื่นนำเข้าจากต่างประเทศเข้าไปในอาณาเขตของอีกฝ่ายหนึ่งจะต้องได้รับการปฏิบัติที่ไม่ด้อยกว่าเหมือนกับ ผลิตภัณฑ์ ของชาติที่มาในส่วนของกฎหมายระเบียบข้อบังคับและความต้องการของตน ภายใน มีผลกระทบต่อการขายที่จัดให้บริการสำหรับการขาย,ซื้อ,การขนส่ง,การจัดจำหน่ายหรือใช้.ให้นำความในวรรคนี้จะไม่ได้ป้องกันไม่ให้แอปพลิเคชันของค่าขนส่ง ภายใน ส่วนที่แตกต่างซึ่งมีใช้ในการทำงานทางเศรษฐกิจในการใช้บริการรับส่งและไม่ได้ตั้งอยู่บนสัญชาติของ ผลิตภัณฑ์ นี้

5 . บุคคลผู้ทำสัญญาจะไม่มีการสร้างหรือรักษากฎระเบียบในเชิงปริมาณ ภายใน ที่เกี่ยวข้องกับการผสมผสานที่การประมวลผลหรือการใช้งานของ ผลิตภัณฑ์ หรือจำนวนเงินในสัดส่วนที่กำหนดซึ่งจะต้องมีโดยตรงหรือโดยอ้อมหรือว่าสัดส่วนจำนวนเงินที่ระบุของ ผลิตภัณฑ์ ใดๆซึ่งอยู่ในระเบียบที่จะต้องให้มาจากในประเทศ. ยิ่งไปกว่านั้นยังไม่มีผู้ทำสัญญาต้องใช้กฎระเบียบในเชิงปริมาณ ภายใน ในลักษณะที่ขัดกับหลักการที่กำหนดไว้ในวรรค 1 .*

6 เป็นอย่างอื่นให้นำความในวรรค 5 จะไม่มีผลบังคับใช้กับกฎระเบียบในเชิงปริมาณ ภายใน ที่ใช้บังคับอยู่ในอาณาเขตของ ภาคี ผู้ทำความตกลงใดๆในวันที่ 1 กรกฎาคม 1939 วันที่ 10 เมษายนปี 1947 หรือวันที่ 24 มีนาคม 1948 ที่ทางเลือกของบุคคลผู้ทำสัญญานั้นจัดให้บริการที่กำหนดไว้เช่นว่านั้นซึ่งเป็นการขัดต่อบทบัญญัติในวรรค 5 จะไม่ได้รับการแก้ไขนั้นเป็นของการนำเข้าสินค้าและจะต้องได้รับการปฏิบัติตามหน้าที่ด่านศุลกากรที่สำหรับวัตถุประสงค์ของการเจรจาต่อรอง

7 . กฎระเบียบในเชิงปริมาณ ภายใน ไม่เกี่ยวข้องกับการผสมผสานที่การใช้หรือการประมวลผลของตัวสินค้าในสัดส่วนหรือจำนวนเงินที่ระบุให้ใช้ในลักษณะที่เป็นการจัดสรรตามสัดส่วนหรือจำนวนเงินดังกล่าวที่อยู่ท่ามกลางแหล่ง ภายนอก ของพาวเวอร์ซัพพลาย

8 . (ก)ให้ใช้บทบัญญัติของข้อนี้จะไม่ใช้กฎหมายกฎระเบียบหรือข้อกำหนดที่ใช้บังคับที่จัดซื้อจัดจ้างโดยหน่วยงาน ภาค รัฐของ ผลิตภัณฑ์ ที่จัดซื้อสำหรับการใช้งานของรัฐบาลและไม่ได้พร้อมด้วยวิวทิวทัศน์ในทางการค้าการขายต่อหรือพร้อมด้วยวิวทิวทัศน์เพื่อใช้ในการผลิตสินค้าเพื่อการพาณิชย์ขาย.

( B )ที่บทบัญญัติของข้อนี้จะไม่ป้องกันไม่ให้การชำระเงินของเงินอุดหนุนเฉพาะในประเทศผู้ผลิต,รวมถึงการชำระเงินกับผู้ผลิตในประเทศที่ได้รับมาจากเงินรายได้ของ ภาษี ภายใน หรือค่าใช้อย่างต่อเนื่องด้วยบทบัญญัติของข้อนี้และเงินอุดหนุนกระทำผ่านการสั่งซื้อของรัฐบาลซึ่งสินค้า ภายใน ประเทศ

9 . บุคคลผู้ทำสัญญาจะรู้จักใช้มาตรการควบคุมราคาสูงสุด ภายใน ที่แม้จะสอดคล้องกับบทบัญญัติอื่นในข้อนี้อาจมีผลต่ออาจเป็นผลเสียต่อผลประโยชน์ของบุคคลผู้ทำสัญญาส่งมอบสินค้านำเข้าจากต่างประเทศ จึงเรียนมาเพื่อบุคคลผู้ทำสัญญาการใช้มาตรการดังกล่าวจะใช้บัญชีผลประโยชน์ของการส่งออกผู้ทำสัญญาพร้อมด้วยวิวทิวทัศน์ที่ให้การหลีกเลี่ยงการทำได้อย่างเต็มที่ส่งผลกระทบเสียหายดังกล่าว

10 .บทบัญญัติของข้อนี้จะไม่ได้ป้องกันไม่ให้บุคคลผู้ทำสัญญาใดๆจากการจัดตั้งหรือเพื่อรักษากฎระเบียบในเชิงปริมาณ ภายใน เกี่ยวกับ ภาพยนตร์ ภาพยนตร์ และการประชุมตามข้อกำหนดของข้อ IV
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: