Before I was myself you made me, me
With love and patience, discipline and tears,
Then bit by bit stepped back to set me free,
Allowing me to sail upon my sea,
Though well within the headlands of your fears.
Before I was myself you made me, me
With dreams enough of what I was to be
And hopes that would be sculpted by the years,
Then bit by bit stepped back to set me free,
Relinquishing your powers gradually
To let me shape myself among my peers.
Before I was myself you made me, me,
And being good and wise, you gracefully
As dancers when the last sweet cadence nears
Bit by bit stepped back to set me free.
For love inspires learning naturally:
The mind assents to what the heart reveres.
And so it was through love you made me, me
By slowly stepping back to set me free.
ก่อนที่ผมจะเป็นตัวผมเองคุณทำให้ฉัน,
ซึ่งจะช่วยให้ผมด้วยความรักและความอดทน,มีวินัยและน้ำตา,
จากนั้น bit โดยบิตก้าวกลับไปตั้งค่าผมแบบไม่เสียค่าบริการ,
ทำให้ในการล่องเรือบนทะเลของฉัน,
แม้ว่าจะอยู่ในที่ของ Headlands ของคุณความกลัว.
ก่อนที่ผมจะเป็นตัวผมเองคุณทำให้ฉัน, ME
ด้วยความฝันของผมคือการได้
และความหวังที่จะได้รับโดยที่ปีแกะสลัก,
จากนั้น bit โดยบิตก้าวกลับไปผมให้แบบไม่เสียค่าบริการ,
อำนาจเด็ดขาดของคุณอย่างค่อยเป็นค่อยไปและ
ซึ่งจะช่วยในการปล่อยให้ผมแต่งเองในหมู่ของฉันเครื่องลูกข่าย.
ก่อนที่ผมจะเป็นตัวผมเองคุณทำให้ฉัน, ME ,
และการที่ดีและฉลาด,คุณอย่างสง่างาม
ซึ่งจะช่วยเป็นนักเต้นเมื่อได้จังหวะสุดท้ายหวานใกล้
bit โดยบิตก้าวกลับไปผมให้เป็นอิสระ.
แรงบันดาลใจสำหรับความรักการเรียนรู้อย่างเป็นธรรมชาติ:
ที่ใจ assents เพื่อสิ่งที่หัวใจ reveres .
และมันก็เป็นเช่นนั้นผ่านความรักคุณทำให้ฉัน, ME
โดยอย่างช้าๆก้าวเท้าไปทางด้านหลังเพื่อตั้งค่าให้ผมแบบไม่เสียค่าบริการ.
การแปล กรุณารอสักครู่..