Jacob and Wilhelm GrimmA poor man had twelve children and had to work  การแปล - Jacob and Wilhelm GrimmA poor man had twelve children and had to work  ไทย วิธีการพูด

Jacob and Wilhelm GrimmA poor man h

Jacob and Wilhelm Grimm

A poor man had twelve children and had to work day and night in order just to feed them. Thus when the thirteenth came into the world, not knowing what to do in his need, he ran out into the highway, intending to ask the first person whom he met to be the godfather.
The first person who came his way was our dear God, who already knew what was in his heart, and God said to him, "Poor man, I pity you. I will hold your child at his baptism, and care for him, and make him happy on earth."

The man said, "Who are you?"

"I am God."

"Then I do not wish to have you for a godfather," said the man. "You give to the rich, and let the poor starve."

Thus spoke the man, for he did not know how wisely God divides out wealth and poverty. Then he turned away from the Lord, and went on his way.

Then the devil came to him and said, "What are you looking for? If you will take me as your child's godfather, I will give him an abundance of gold and all the joys of the world as well."

The man asked, "Who are you?"

"I am the devil."

"Then I do not wish to have you for a godfather," said the man. You deceive mankind and lead them astray."

He went on his way, and then Death, on his withered legs, came walking toward him, and said, "Take me as your child's godfather."

The man asked, "Who are you?"

"I am Death, who makes everyone equal."

Then the man said, "You are the right one. You take away the rich as well as the poor, without distinction. You shall be my child's godfather.

Death answered, "I will make your child rich and famous, for he who has me for a friend cannot fail."

The man said, "Next Sunday is the baptism. Be there on time."

Death appeared as he had promised, and served as godfather in an orderly manner.

After the boy came of age his godfather appeared to him one day and asked him to go with him. He took him out into the woods and showed him an herb that grew there, saying, "Now you shall receive your godfather's present. I will turn you into a famous physician. Whenever you are called to a sick person I will appear to you. If I stand at the sick person's head, you may say with confidence that you can make him well again; then give him some of this herb, and he will recover. But if I stand at the sick person's feet, he is mine, and you must say that he is beyond help, and that no physician in the world could save him. But beware of using this herb against my will, or something very bad will happen to you."

It was not long before the young man had become the most famous physician in the whole world. People said of him, "He only needs to look at the sick in order to immediately know their condition, whether they will regain their health, or are doomed to die." And people came to him from far and wide, taking him to their sick, and giving him so much money that he soon became a wealthy man.

Now it came to pass that the king became ill. The physician was summoned and was told to say if a recovery were possible. However, when he approached the bed, Death was standing at the sick man's feet, and so no herb on earth would be able to help him.

"If I could only deceive death for once," thought the physician. "He will be angry, of course, but because I am his godson he will shut one eye. I will risk it." He therefore took hold of the sick man and laid him the other way around, so that Death was now standing at his head. Then he gave the king some of the herb, and he recovered and became healthy again.

However, Death came to the physician, made a dark and angry face, threatened him with his finger, and said, "You have betrayed me. I will overlook it this time because you are my godson, but if you dare to do it again, it will cost you your neck, for I will take you yourself away with me."

Soon afterward the king's daughter became seriously ill. She was his only child, and he cried day and night until his eyes were going blind. Then he proclaimed that whosoever rescued her from death should become her husband and inherit the crown.

When the physician came to the sick girl's bed he saw Death at her feet. He should have remembered his godfather's warning, but he was so infatuated by the princess's great beauty and the prospect of becoming her husband that he threw all thought to the winds. He did not see that Death was looking at him angrily, lifting his hand into the air, and threatening him with his withered fist. He lifted up the sick girl and placed her head where her feet had been. Then he gave her some of the herb, and her cheeks immediately turned red, and life stirred in her once again.

Death, seeing that he had been cheated out of his property for a second time, approached the physician with long strides and said, "You are finished. Now it is your turn."

Then Death seized him so firmly with his ice-cold hand that he could not resist, and led him into an underground cavern. There the physician saw how thousands and thousands of candles were burning in endless rows, some large, others medium-sized, others small. Every instant some died out, and others were relit, so that the little flames seemed to be jumping about in constant change.

"See," said Death, "these are the life-lights of mankind. The large ones belong to children, the medium-sized ones to married people in their best years, and the little ones to old people. However, even children and young people often have only a tiny candle."

"Show me my life-light," said the physician, thinking that it still would be very large.

Death pointed to a little stump that was just threatening to go out, and said, "See, there it is."

"Oh, dear godfather," said the horrified physician, "light a new one for me. Do it as a favor to me, so that I can enjoy my life, and become king and the husband of the beautiful princess."

"I cannot," answered Death. "One must go out before a new one is lighted."

"Then set the old one onto a new one that will go on burning after the old one is finished," begged the physician.

Death pretended that he was going to fulfill this wish and took hold of a large new candle, but, desiring revenge, he purposely made a mistake in relighting it, and the little piece fell down and went out. The physician immediately fell to the ground, and he too was now in the hands of Death.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ค็อบและวิลเฮล์ม Grimmคนยากจนมีเด็กสิบสอง และต้องทำงานกลางวันกลางคืนในใบสั่งเพื่อดึงข้อมูล ดังนั้น เมื่อ thirteenth ที่มาถึงโลก ไม่รู้จะทำอย่างไรในความต้องการของเขา เขาวิ่งออกมาทางหลวง ตั้งใจถามคนแรกที่เขาพบจะ ชอบชวนหาเรื่องบุคคลแรกที่เขามาเป็นของเรารักพระเจ้า รู้แล้วว่าอะไรอยู่ในหัวใจของเขา และพระเจ้าว่า "คนดี ฉัน สงสารคุณ ฉันจะเก็บลูกที่รับ ดูแล และทำให้เขามีความสุขบนโลก"ชายคนนั้นกล่าวว่า "คุณคือใคร""เราคือพระเจ้า""แล้วฉันไม่ต้องการให้คุณสำหรับชอบชวนหาเรื่อง กล่าวว่า คน "คุณทำให้คนรวย และให้ starve ไม่ดี"จึง พูดคน สำหรับเขาไม่รู้จักวิธีอย่างชาญฉลาดพระแบ่งออกให้เลือกมากมายและความยากจน เขาเปิดจากพระ แล้วไปบนเขามารเขามา แล้วกล่าว ว่า "สิ่งคุณมองหา ถ้าคุณจะพาฉันเป็นลูกของคุณชอบชวนหาเรื่อง จะให้เขามายทองและสุขทั้งหมดของโลกเช่นกัน"คนถาม "คุณคือใคร""ฉันมาร""แล้วฉันไม่ต้องการให้คุณสำหรับชอบชวนหาเรื่อง กล่าวว่า คน คุณหลอกลวงมนุษย์ และนำผู้เสียคน"เขาก็เขา แล้วตาย บนขาเหี่ยว มาเดินไปทางเขา และ ว่า "พาฉันเป็นลูกของคุณชอบชวนหาเรื่อง"คนถาม "คุณคือใคร""ฉันตาย ที่ทำให้ทุกคนเท่ากัน"แล้ว ชายคนนั้นกล่าวว่า "คุณเป็นหนึ่งเหมาะสม คุณพาไปคนรวยกับคนจน ไม่ มีความแตกต่าง คุณจะเป็นลูกของฉันชอบชวนหาเรื่องDeath answered, "I will make your child rich and famous, for he who has me for a friend cannot fail."The man said, "Next Sunday is the baptism. Be there on time."Death appeared as he had promised, and served as godfather in an orderly manner.After the boy came of age his godfather appeared to him one day and asked him to go with him. He took him out into the woods and showed him an herb that grew there, saying, "Now you shall receive your godfather's present. I will turn you into a famous physician. Whenever you are called to a sick person I will appear to you. If I stand at the sick person's head, you may say with confidence that you can make him well again; then give him some of this herb, and he will recover. But if I stand at the sick person's feet, he is mine, and you must say that he is beyond help, and that no physician in the world could save him. But beware of using this herb against my will, or something very bad will happen to you."It was not long before the young man had become the most famous physician in the whole world. People said of him, "He only needs to look at the sick in order to immediately know their condition, whether they will regain their health, or are doomed to die." And people came to him from far and wide, taking him to their sick, and giving him so much money that he soon became a wealthy man.Now it came to pass that the king became ill. The physician was summoned and was told to say if a recovery were possible. However, when he approached the bed, Death was standing at the sick man's feet, and so no herb on earth would be able to help him."If I could only deceive death for once," thought the physician. "He will be angry, of course, but because I am his godson he will shut one eye. I will risk it." He therefore took hold of the sick man and laid him the other way around, so that Death was now standing at his head. Then he gave the king some of the herb, and he recovered and became healthy again.However, Death came to the physician, made a dark and angry face, threatened him with his finger, and said, "You have betrayed me. I will overlook it this time because you are my godson, but if you dare to do it again, it will cost you your neck, for I will take you yourself away with me."Soon afterward the king's daughter became seriously ill. She was his only child, and he cried day and night until his eyes were going blind. Then he proclaimed that whosoever rescued her from death should become her husband and inherit the crown.When the physician came to the sick girl's bed he saw Death at her feet. He should have remembered his godfather's warning, but he was so infatuated by the princess's great beauty and the prospect of becoming her husband that he threw all thought to the winds. He did not see that Death was looking at him angrily, lifting his hand into the air, and threatening him with his withered fist. He lifted up the sick girl and placed her head where her feet had been. Then he gave her some of the herb, and her cheeks immediately turned red, and life stirred in her once again.Death, seeing that he had been cheated out of his property for a second time, approached the physician with long strides and said, "You are finished. Now it is your turn."Then Death seized him so firmly with his ice-cold hand that he could not resist, and led him into an underground cavern. There the physician saw how thousands and thousands of candles were burning in endless rows, some large, others medium-sized, others small. Every instant some died out, and others were relit, so that the little flames seemed to be jumping about in constant change."See," said Death, "these are the life-lights of mankind. The large ones belong to children, the medium-sized ones to married people in their best years, and the little ones to old people. However, even children and young people often have only a tiny candle.""Show me my life-light," said the physician, thinking that it still would be very large.
Death pointed to a little stump that was just threatening to go out, and said, "See, there it is."

"Oh, dear godfather," said the horrified physician, "light a new one for me. Do it as a favor to me, so that I can enjoy my life, and become king and the husband of the beautiful princess."

"I cannot," answered Death. "One must go out before a new one is lighted."

"Then set the old one onto a new one that will go on burning after the old one is finished," begged the physician.

Death pretended that he was going to fulfill this wish and took hold of a large new candle, but, desiring revenge, he purposely made a mistake in relighting it, and the little piece fell down and went out. The physician immediately fell to the ground, and he too was now in the hands of Death.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Jacob และ Wilhelm กริม

คนจนได้ 12 ลูก และต้องทำงานทั้งกลางวันและกลางคืน เพื่อจะให้อาหารพวกเขา ดังนั้นเมื่อสิบสามมาในโลก ไม่รู้จะทำอย่างไรในความต้องการของเขา เขาวิ่งออกสู่ทางหลวง ตั้งใจจะถามคนแรกที่เขาเจอเป็นเจ้าพ่อ
คนแรกที่มาทางของเขาเป็นพระเจ้าที่รักของเราที่รู้อยู่แล้วว่าจิตใจของเขาJacob และ Wilhelm กริม

คนจนได้ 12 ลูก และต้องทำงานทั้งกลางวันและกลางคืน เพื่อจะให้อาหารพวกเขา ดังนั้นเมื่อสิบสามมาในโลก ไม่รู้จะทำอย่างไรในความต้องการของเขา เขาวิ่งออกสู่ทางหลวง ตั้งใจจะถามคนแรกที่เขาเจอเป็นเจ้าพ่อ
คนแรกที่มาทางของเขาเป็นพระเจ้าที่รักของเราที่รู้อยู่แล้วว่าจิตใจของเขาJacob และ Wilhelm กริม

คนจนได้ 12 ลูก และต้องทำงานทั้งกลางวันและกลางคืน เพื่อจะให้อาหารพวกเขา ดังนั้นเมื่อสิบสามมาในโลก ไม่รู้จะทำอย่างไรในความต้องการของเขา เขาวิ่งออกสู่ทางหลวง ตั้งใจจะถามคนแรกที่เขาเจอเป็นเจ้าพ่อ
คนแรกที่มาทางของเขาเป็นพระเจ้าที่รักของเราที่รู้อยู่แล้วว่าจิตใจของเขาและพระเจ้าตรัสกับเขาว่า " คนจน ผมสงสารคุณ ผมจะถือลูกของคุณรับบัพติศมา และดูแลเขาและทำให้เขามีความสุขบนโลก "

เขากล่าวว่า " ท่านเป็นใคร ? "

" ฉันพระเจ้า . "

" แล้วผมไม่ต้องการให้คุณเป็นเจ้าพ่อ " เขาพูด " . คุณให้รวย และปล่อยให้คนจนอดตาย "

ชายนั้นพูด เพราะเขาไม่ได้รู้วิธีการอย่างชาญฉลาดพระเจ้าแบ่งความมั่งคั่งและความยากจนเขาหันห่างจากพระเจ้า และไปตามทางของเขา . . . . . .

จากนั้นปีศาจมาหาเขาและพูดว่า " คุณกำลังมองหาอะไรอยู่ ? ถ้าคุณจะใช้ฉันเป็นพ่อทูนหัวของลูกของคุณ ผมจะให้ความอุดมสมบูรณ์ของทองและความสุขของโลกเช่นกัน "

ผู้ชายถามว่า " แกเป็นใคร ? "

" ฉันเป็นปีศาจ "

" แล้วผมไม่ต้องการให้คุณเป็นเจ้าพ่อ " ชายผู้นั้นกล่าวความตาย ตอบว่า " ผมจะทำให้เด็กรวย และมีชื่อเสียง สำหรับผู้ที่มีผมเพื่อนไม่สามารถล้มเหลว . "

ผู้ชายบอกว่า " อาทิตย์หน้าคือบัพติศมา . มีเวลา "

ความตายปรากฏ ตามที่เขาได้สัญญาไว้ และหน้าที่เป็นพ่อทูนหัวให้เป็นขั้นเป็นตอน

หลังจากเด็กมาอายุพ่อทูนหัวของเขาปรากฏแก่เขา 1 วัน และขอให้เขาออกไปกับเขาเขาพาเขาเข้าไปในป่าและพบว่าเขาเป็นสมุนไพรที่เติบโตนั้น กล่าวว่า " ตอนนี้คุณจะได้รับของคุณพ่อทูนหัวของปัจจุบัน ผมจะเปลี่ยนคุณเป็นแพทย์ที่มีชื่อเสียง เมื่อใดก็ตามที่คุณถูกเรียกให้คนป่วยจะปรากฏให้คุณ ถ้าฉันยืนอยู่ที่หัวคนไม่สบาย คุณอาจจะพูดด้วยความมั่นใจว่าคุณสามารถให้เข้ากันดีอีกครั้ง แล้วให้เขาบางส่วนของสมุนไพรนี้ และเขาก็จะหายคุณหลอกลวงมนุษย์และนำพวกเขาหลงผิด "

เขาไปในทางของเขา และความตายของเขาลีบขา เดินมาหาเขาและพูดว่า " ให้ฉันเป็นพ่อทูนหัวของลูก "

ผู้ชายถามว่า " แกเป็นใคร ? "

" ฉันตาย ใครทำให้ทุกคนเท่าเทียมกัน "

แล้วคนที่พูดว่า " คุณถูก คุณเอา รวยเป็นจน ไม่มีความแตกต่าง คุณจะเป็นพ่อทูนหัวของลูก

" เขาเพียงต้องการที่จะดูที่ป่วยเพื่อที่จะทราบทันที สภาพของพวกเขา ไม่ว่าพวกเขาจะฟื้นสุขภาพของตนเอง หรือถึงคราวตาย และคนที่มาหาเขาจากที่ไกลและกว้าง พาเขาไปของพวกเขาป่วย และให้เงินเขามาก เขาก็กลายเป็นเศรษฐี .

ตอนนี้ ต่อมาพระราชาป่วย หมอหลวงถูกเรียกและบอกไปว่า ถ้ากู้คืนเป็นไปได้แต่ ถ้าฉันยืนอยู่ที่เท้าคนไม่สบาย เขาเป็นของผม และคุณต้องบอกว่าเขาอยู่นอกเหนือความช่วยเหลือ และไม่มีแพทย์ในโลกอาจช่วยเขาได้ แต่ระวังการใช้สมุนไพรนี้ฝืนใจหรือสิ่งไม่ดีจะเกิดขึ้นกับคุณ "

มันไม่นานก่อนที่ชายหนุ่มได้กลายเป็นแพทย์ที่มีชื่อเสียงที่สุดในโลก บางคนบอกว่าเขาอย่างไรก็ตาม เมื่อเขาเดินเข้ามาใกล้เตียง ยมทูตยืนอยู่ที่ป่วยชายเท้า และดังนั้น ไม่มีสมุนไพรบนโลกจะสามารถช่วยเขา

" ถ้าฉันสามารถหลอกตายสักครั้ง " คิดว่าแพทย์ " . เขาจะต้องโกรธแน่นอน แต่เพราะฉันเป็นหลานเขาจะปิดหนึ่งตา ผมจะเสี่ยง เขาจึงจับคนป่วยเขาวางวิธีอื่นผมจะพาคุณหนีไปกับผม "

หลังจากนั้นไม่นานกษัตริย์ลูกสาวกลายเป็นป่วยอย่างจริงจัง เธอเป็นลูกสาวคนเดียวของเขา และเขาร้องไห้ทั้งวันทั้งคืน จนดวงตาของเขาจะตาบอด เขาก็ประกาศว่า ผู้ใดที่ช่วยชีวิตเธอจากความตาย จึงกลายเป็นสามีและสืบทอดราชบัลลังก์

เมื่อแพทย์มาป่วยของหญิงสาวนอนเขาเห็นความตายที่เท้าของเธอดังนั้นความตายคือตอนนี้ยืนอยู่ที่หัวของเขา แล้วเขาก็ให้ราชาของสมุนไพร และเขากู้คืนและจะกลายเป็นมีสุขภาพดีอีกครั้ง

แต่ความตายมาหาหมอ ทำหน้าที่มืดและโกรธ , ขู่เขาด้วยนิ้วของเขาและกล่าวว่า " คุณจะหักหลังฉัน ฉันมองเห็นมันแล้วเพราะคุณเป็นหลานของฉัน แต่ถ้าคุณกล้าทำอีก ก็จะเสียค่าใช้จ่ายคุณคอของคุณเขาควรจะนึกถึงคำเตือนของพ่อบุญธรรมของเขา แต่เขาหลงใหลโดยเป็นเจ้าหญิงที่ดีงามและโอกาสของการเป็นสามี เขาก็คิดว่าต้องลม เขาไม่ได้ดูว่า ความตายกำลังมองเขาอย่างเกรี้ยวกราด ยก มือไปในอากาศ และขู่เขาด้วยกำปั้นของเขาเหี่ยว . เขายกสาวป่วยและวางไว้หัวของเธอที่เท้าของเธอได้และนำเขาเข้าไปในถ้ำใต้ดิน มีหมอเห็นหลายพันและหลายพันของเทียนกำลังลุกไหม้ในสิ้นสุดแถวบางใหญ่ ๆเล็ก ๆและขนาดกลาง . ทุกทันที บางคนตายออก และคนอื่นๆ relit เพื่อให้เปลวไฟเล็ก ๆน้อย ๆที่ดูเหมือนจะกระโดดในการเปลี่ยนแปลงคงที่

" เห็น " ความตาย " เหล่านี้เป็นชีวิตที่ไฟของมนุษยชาติ วัตถุขนาดใหญ่เป็นของเด็กแล้วเขาให้บางส่วนของสมุนไพร และแก้มของเธอเปลี่ยนเป็นสีแดงทันที และกวนในชีวิตของเธออีกครั้ง

ตาย เห็นเขาถูกโกงทรัพย์สินของเขาเป็นครั้งที่สอง มาหาแพทย์ด้วยก้าวยาวและพูดว่า " คุณทำเสร็จแล้ว ตอนนี้ก็เปิดของคุณ . "

แล้วตาย เขาจึงยึดแน่นกับมือเย็นของเขาที่เขาไม่อาจขัดขืนคน ขนาดกลางคนแต่งงานในปีที่ดีที่สุดของพวกเขาและเด็ก อายุ อย่างไรก็ตาม แม้เด็กและเยาวชนมักมีเพียงเทียนเล็ก ๆ "

" ส่องแสงสว่างให้ฉันชีวิตของฉัน " กล่าวว่า แพทย์ คิดว่ามันก็จะใหญ่มาก

ตายชี้ตอน้อยที่กำลังขู่ออกไป และพูดว่า " เห็นไหม มันเป็น "

" โอ้เจ้าพ่อความตาย แกล้งทำเป็นว่าเขาจะตอบสนองความต้องการนี้และถือเทียน , ใหม่ที่มีขนาดใหญ่ แต่ปรารถนาจะแก้แค้น เขาจงใจทำผิดใน relighting มัน และชิ้นเล็ก ๆ ล้มลงและเดินออกไป แพทย์ทันที ล้มลงกับพื้น และเขาก็อยู่ในมือของความตาย" บอกว่าให้หวาดกลัวแพทย์ " แสงใหม่สำหรับฉัน มันเป็นสิ่งที่ฉันต้องการดังนั้นฉันสามารถเพลิดเพลินกับชีวิตของฉัน และขึ้นเป็นกษัตริย์ และสามีของเจ้าหญิงที่สวยงาม . "

" ชั้นไม่ได้ " ตอบ ความตาย " หนึ่งต้องออกไปก่อนที่หนึ่งใหม่เป็นประเพณี "

" แล้วชุดเก่าลงอันใหม่จะเขียนหลังจากตัวเก่าเสร็จ " ขอร้องหมอ

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: