Jadis un homme fit un champ dans la brousse. Quand le mil fut mûr, tous les jours les éléphants venaient le manger et l’abîmer. L’homme ne sachant pas qui faisait cela résolut d’attendre un jour avec son sabre et de tuer qui viendrait. Il alla dans son champ et monta sur un arbre. Vers minuit deux éléphants survinrent. L’un dit : " Je sens quelque chose ici. " L’autre répondit : " Tu es un menteur, il n’y a rien. " Un moment après il sentit quelque chose et dit : " Ah oui ! C’est vrai ! Tu avais raison. " Ils regardèrent dans l’arbre et y virent l’homme. Ils l’attrapèrent donc avec leurs trompes et le descendirent. " Qu’est-ce que tu fais ici ?
Tous les jours, on venait abîmer mon mil. Je me suis mis là pour savoir qui c’était, mais si j’avais su que c’était vous, les éléphants, je ne serais certainement pas venus. " Les éléphant, flattés, lui dirent : " Ta réponse nous plaît. Demande-nous ce que tu veux. Nous te le donnerons. " Alors l’homme dit : " Je n’ai besoin de rien pour moi, mais ma femme, chaque fois qu’elle a un enfant, le voit mourir. Je voudrais bien que cela n’arrive plus.
Très bie, dit l’éléphant,je vais te donner un remède pour cela ? " Il lui donna une chaîne en fer et lui dit : " Quand tu iras chez toi, frappe la tête de ta femme avec cette chaîne. La chaîne disparaîtra alors. Et, si ta femme a un enfant ensuite, il ne mourra plus. " L’homme revint chez lui, frappa la tête de sa femme avec la chaîne et la chaîne disparut. La femme eut ensuite un enfant. Le jour où elle accoucha, on trouva la chaîne en fer au cou de l’enfant Celui-ci survécut. Depuis cette époque, les femmes cherchent les remèdes pour mettre au cou de leurs enfants pour qu’ils ne meurent pas.
Jadis un homme fit un champ dans la brousse. Quand le mil fut mûr, tous les jours les éléphants venaient le manger et l’abîmer. L’homme ne sachant pas qui faisait cela résolut d’attendre un jour avec son sabre et de tuer qui viendrait. Il alla dans son champ et monta sur un arbre. Vers minuit deux éléphants survinrent. L’un dit : " Je sens quelque chose ici. " L’autre répondit : " Tu es un menteur, il n’y a rien. " Un moment après il sentit quelque chose et dit : " Ah oui ! C’est vrai ! Tu avais raison. " Ils regardèrent dans l’arbre et y virent l’homme. Ils l’attrapèrent donc avec leurs trompes et le descendirent. " Qu’est-ce que tu fais ici ? Tous les jours, on venait abîmer mon mil. Je me suis mis là pour savoir qui c’était, mais si j’avais su que c’était vous, les éléphants, je ne serais certainement pas venus. " Les éléphant, flattés, lui dirent : " Ta réponse nous plaît. Demande-nous ce que tu veux. Nous te le donnerons. " Alors l’homme dit : " Je n’ai besoin de rien pour moi, mais ma femme, chaque fois qu’elle a un enfant, le voit mourir. Je voudrais bien que cela n’arrive plus. Très bie, dit l’éléphant,je vais te donner un remède pour cela ? " Il lui donna une chaîne en fer et lui dit : " Quand tu iras chez toi, frappe la tête de ta femme avec cette chaîne. La chaîne disparaîtra alors. Et, si ta femme a un enfant ensuite, il ne mourra plus. " L’homme revint chez lui, frappa la tête de sa femme avec la chaîne et la chaîne disparut. La femme eut ensuite un enfant. Le jour où elle accoucha, on trouva la chaîne en fer au cou de l’enfant Celui-ci survécut. Depuis cette époque, les femmes cherchent les remèdes pour mettre au cou de leurs enfants pour qu’ils ne meurent pas.
การแปล กรุณารอสักครู่..

Jadis ยกเลิก homme พอดียกเลิกแชมป์ในงาน Brousse quand le ล้าน FUT MUR, มื้อค่ำทั้งหมด Jours les ช้าง venaient le รางหญ้าและแมงabîmer L'homme NE sachant pas ใคร faisait Cela resolut d'attendre ยกเลิก Jour avec ลูกชายดาบและเดฆ่าใคร viendrait Il alla เตรียมลูกชายแชมป์และ monta sur ยกเลิกต้นไม้ Vers Minuit Deux ช้าง survinrent L'ยกเลิกดิษฐ์: "จ้ะ sens quelque chose นี่." L'คนละrépondit: "Tu es ยกเลิก Menteur อิลลินอยส์ n'y rien." อูขณะaprès IL sentit quelque chose และดิษฐ์: "อา oui C'est vrai ! Tu Avais raison. "Ils regardèrent dans l'Arbre และและ virent L'Homme ils แมงattrapèrent donc avec Leurs trompes และ le descendirent "Qu'est-CE Que Tu fais ที่นี่?
ทั้งหมด Jours ใน venait abîmerล้านจันทร์. จ้ะฉัน suis ผิดพลาดlàเท Savoir ใครc'était, mais si j'avais su Que c'était vous, les ช้าง, JE ตะวันออกเฉียงเหนือ serais certainement pas วีนัส "เลช้างflattés, ลุย dirent:".... ตาréponse Veuillez désactiver bloqueur เดเซ้นส์ซีอี Demande-เซ้นส์ Que Tu veux Nous TE le donnerons "Alors L'Homme ดิษฐ์:" จ้ะ n'ai Besoin de rien เทแลัว , mais femme MA, ราย Fois qu'elle องฟองยกเลิก, le นี้คุณสามารถ mourir. Je voudrais bien Que Cela n'arrive บวก.
Trèsบี้, DIT แมงช้างจ้ะ Vais TE เนอร์ยกเลิกสายถือเท Cela? "Il ลุยเอกกระจัดกระจาย Chaîne en เธอมีและลุยดิษฐ์ "... Quand Tu iras Chez ทอย, ปั่นลาtête de ตา femme avec ลิ๊Chaîne La Chaînedisparaîtra alors Et, si ตา femme ส่วนตัวองฟองยกเลิกอิลลินอยส์ NE Mourra บวก" L'homme revint Chez ลุย FRAPPA ลาtêteเดซา femme avec ลาChaîneและลาChaînedispărut La femme EUT ส่วนตัวอูอองฟองต์ Le Jour où Elle accoucha ใน trouva ลาChaîne en เธอมี au cou แมงเดอองฟอง Celui-CI survécut Depuis ลิ๊Époque, les Femmes cherchent les Remèdesเท mettre au cou เด Leurs เตาะแตะเท qu'ils NE pas Meurent
การแปล กรุณารอสักครู่..

สหประชาชาติสหประชาชาติแชมป์เจดิสนั้นพอดี และ ลา brousse . มีมิลเลอ fut M û R é l é les ทั้งหมดเล วัน venaient รางหญ้าและ l'ab î Phants เลอแมร์ l'homme เน่ sachant PAS qui faisait Cela r é un jour ในระบบ d'attendre ลูกชายฆ่าเซเบอร์ et de qui viendrait . อิลาและลูกชาย แชมป์ และ arbre มณฑา sur un . มินิตเดอé l é vers Phants survinrent . วาทศิลป์ กล่าวว่า : " คุณเลือกปกติ quelque ici . หลากหลาย R é pondit :" ตู ES UN menteur เธอเป็น , ริน " ช่วงเวลาของสหประชาชาติเพื่อ sentit quelque เลือก ET . ลกล่าวว่า : " อ๊ะ โอ๊ย ! คือ vrai ! ตู avais ความเสียหาย " ในเรื่องของ l'arbre . ให้เช่าและ Y virent l'homme . ใน l'attrap . ให้เช่า donc ด้วย leurs trompes et le descendirent ” Que Tu เฟ ที่นี่ มันเกิดอะไร ? รึเปล่า
ทั้งหมดเล วัน ใน venait AB îเมอร์ ม่อนล้าน เจ๊ผมซุย MIS ผมล่าสุดเทเอ qui C ' é Tait ,แต่ชิซู que c ' j'avais Les é l é Tait vous é Phants je ne pas , serais certainement ดาวศุกร์ " Les é l é phant แฟล็ตé s , ลุย , dirent : " ทา r é ponse นูปลาî ต. demande นู CE que tu veux . นูเท เลอ donnerons ” ดังนั้น l'homme กล่าวว่า : " เจ n'ai besoin เดอ เรียงใส่ฉัน แต่มา Femme , สหประชาชาติ chaque ครั้ง qu'elle enfant , เลอวอยต์ mourir . เจ๊ voudrais Bien que Cela n'arrive บวก รึเปล่า
s tr è l ' é bie , กล่าว phant L é ,เชอ เว ที ดอนเนอร์และ REM è de เทเซล่า ? " อิลลุยดอนน่า une ชาî NE en Fer et lui กล่าวว่า : " มีตู IRAs เชสตอยเฟรปเป้ , la t ê te de Ta Femme ด้วยนี้ ชาîเน่ ลา ชา îเน่เกิดไฟไหม้ที่มีî TRA ดังนั้น . และ , ศรีทาผู้หญิง enfant และอุปกรณ์อิลเน่ mourra พลัส” l'homme revint เช ลุย frappa ê te de la t , ซา Femme ในชาî NE ET LA chA îเน่ disparut . La Femme eut ในห้อง อุน enfant . เลอ ชู โอแอล accoucha ù ,ใน trouva ลาชาî ne en Fer au cou เดอ l'enfant ของ CI surv ) ตัด รายย่อยและผู้ poque เลสผู้หญิง cherchent เลสเร็มè des เทแม็ตเทรอ au cou เดอ leurs เด็กเท qu'ils เน่ meurent Pas .
การแปล กรุณารอสักครู่..
