formula proposed by Martínez de Sousa (1974): measure the height of a  การแปล - formula proposed by Martínez de Sousa (1974): measure the height of a  ไทย วิธีการพูด

formula proposed by Martínez de Sou


formula proposed by Martínez de Sousa (1974): measure the height of a capital letter in millimetres,
multiply it by 4 and express the result in points.
In addition to the size of the headlines, we also took into account important typographic concepts
such as the column-width of the headline, the number of lines, alignment, font category (with or
without serifs), orthotypographic style, and font colour.
The analysis also took into account criteria for the analysis of the images included on the front page
of the newspaper: category (photos, drawings, illustrations, etc.), size in square centimetres,
relationship of the image with the headline, shot and angle, use of colour, shape, distribution effects,
etc.
Finally, and given the characteristics of the information to analyse, it seemed very important to
examine the prominence of the non-textual typographic elements, such as boxes, dashes, bullet
points, backgrounds, EM spaces, and all the elements used to rank and highlight information.
It also seemed important to register the position of the information units with respect to the location
of the nameplate of the newspaper (given the size of the newspaper and the need to fold it half) as
well as to register the exact headline of each news story in order to study the use of language, the
writing and the number of words used.
All the collected data was contrasted with personal interviews with the people responsible for the
different areas of the newspaper, who offer their views as direct sources and protagonists of the
project. To be precise, we talked to Arsenio Escolar, the second director of the newspaper; Julen
Echeverría, technical director; Julián Mora, head of design; and Ricardo Gutiérrez (Curtis), editor-inChief.
In addition, we carried out an intense review of the literature on the tabloid press in general
and the case of Claro in particular.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สูตรที่เสนอ โดย Martínez de Sousa (1974): วัดความสูงของอักษรในมิลลิเมตรคูณ ด้วย 4 และแสดงผลในจุดนอกจากขนาดของพาดหัวข่าว เรายังเอาเข้าบัญชีสำคัญหลายแนวคิดเช่นความกว้างคอลัมน์ของพาดหัวข่าว เลขบรรทัด ตำแหน่ง ประเภทอักษร (ด้วย หรือโดยไม่มี serif), orthotypographic และลักษณะแบบอักษรสีการการวิเคราะห์ยังเอาเข้าบัญชีเกณฑ์ในการวิเคราะห์ภาพรวมอยู่ในหน้าหนังสือ: ประเภท (ภาพถ่าย ภาพวาด ภาพประกอบ ฯลฯ), ขนาดในตารางเซนติเมตรความสัมพันธ์ของภาพด้วยพาดหัว ภาพถ่าย และ มุม การใช้สี รูปร่าง การกระจาย ผลฯลฯในที่สุด และลักษณะของข้อมูลที่วิเคราะห์ มันดูเหมือนการตรวจสอบความโดดเด่นไม่ใช่เป็นพิมพ์องค์ประกอบ กล่อง เส้นประ กระสุนจุด พื้นหลัง พื้นที่ EM และองค์ประกอบทั้งหมดที่ใช้ในการจัดอันดับ และเน้นข้อมูลก็ยังดูเหมือนสำคัญเพื่อลงทะเบียนตำแหน่งของหน่วยข้อมูลเกี่ยวกับตำแหน่งที่ตั้งของป้ายหนังสือ (ให้ขนาดของหนังสือพิมพ์และต้องพับครึ่ง) เป็นรวมถึงทะเบียนพาดหัวที่แน่นอนของแต่ละเรื่องราวข่าวสารเพื่อศึกษาการใช้ภาษา การเขียนและจำนวนคำที่ใช้ทั้งข้อมูลที่รวบรวมได้ต่างกับการสัมภาษณ์ส่วนตัวกับผู้รับผิดชอบการส่วนต่าง ๆ ของหนังสือพิมพ์ ที่เสนอมุมมองของพวกเขาเป็นแหล่งโดยตรงและตัวละครเอกของ การโครงการ ต้องมีความแม่นยำ เราได้คุยกับ Arsenio Escolar ผู้อำนวยการหนังสือพิมพ์ สอง เลินEcheverría ผู้อำนวยการทางเทคนิค Julián โมรา หัวออก และ Ricardo Gutiérrez (เคอร์ติส), แก้ไข inChiefเราทำการรีวิวรุนแรงของวรรณคดีที่กดแหล่งทั่วไปและกรณีของ Claro โดยเฉพาะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

สูตรที่เสนอโดยMartínezเดอเซาซา (1974): การวัดความสูงของตัวอักษรในมิลลิเมตร,
. คูณด้วย 4 และแสดงผลในจุด
นอกจากขนาดของหัวที่เรายังเอาเข้าบัญชีแนวคิดการพิมพ์ที่สำคัญ
เช่น คอลัมน์ความกว้างของพาดหัว, จำนวนของสายการจัดหมวดหมู่ตัวอักษร (มีหรือ
โดยไม่ต้องเซอริฟ) สไตล์ orthotypographic และสีตัวอักษร.
วิเคราะห์ยังเอาเข้าหลักเกณฑ์ของบัญชีสำหรับการวิเคราะห์ภาพรวมอยู่ในหน้าแรก
ของ หนังสือพิมพ์: หมวดหมู่ (ภาพถ่าย, ภาพวาดภาพประกอบ ฯลฯ ) ขนาดในตารางเซนติเมตร,
ความสัมพันธ์ของภาพที่มีพาดหัวยิงและมุมการใช้งานของสีรูปร่างผลกระทบกระจาย
ฯลฯ
สุดท้ายและได้รับลักษณะของ ข้อมูลในการวิเคราะห์ก็ลำบากสำคัญมากที่จะ
ตรวจสอบความโดดเด่นขององค์ประกอบการพิมพ์ที่ไม่ใช่ต้นฉบับเดิมเช่นกล่อง, ขีดคั่นกระสุน
จุด, พื้นหลัง, ช่องว่าง EM และองค์ประกอบทั้งหมดที่ใช้ในการจัดอันดับและเน้นข้อมูล.
นอกจากนี้ยังดูเหมือนสำคัญ เพื่อลงทะเบียนตำแหน่งของหน่วยข้อมูลเกี่ยวกับสถานที่ตั้ง
ของป้ายของหนังสือพิมพ์ (กำหนดขนาดของหนังสือพิมพ์และจำเป็นที่จะต้องพับครึ่ง) เช่น
เดียวกับการลงทะเบียนพาดหัวที่แน่นอนของแต่ละข่าวเพื่อการศึกษา การใช้ภาษาที่
เขียนและจำนวนของคำที่ใช้.
ข้อมูลทั้งหมดที่เก็บรวบรวมได้รับการเปรียบเทียบกับการสัมภาษณ์ส่วนตัวกับคนที่รับผิดชอบใน
พื้นที่ที่แตกต่างกันของหนังสือพิมพ์ที่นำเสนอมุมมองของพวกเขาเป็นแหล่งที่มาโดยตรงและตัวละครเอกของ
โครงการ จะแม่นยำเราได้พูดคุยกับ Arsenio Escolar ผู้อำนวยการที่สองของหนังสือพิมพ์; Julen
Echeverríaอำนวยการด้านเทคนิค; Juliánโมราหัวของการออกแบบ และริคาร์โด้ซ (เคอร์ติ) บรรณาธิการ inChief.
นอกจากนี้เราดำเนินการตรวจสอบความเข้มข้นของหนังสือที่เกี่ยวกับสื่อแท็บลอยด์ในทั่วไป
และกรณีของ Claro โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สูตรที่เสนอโดยมาร์ตีเนซ เดอ ซูซ่า ( 1974 ) : วัดความสูงของตัวอักษรในมิลลิเมตรคูณด้วย 4 และแสดงผลในจุดนอกจากขนาดของหัวข้อ เราก็เอาเข้าบัญชี แนวคิด เนื้อหาสำคัญเช่น ความกว้างของคอลัมน์ของพาดหัว , หมายเลขบรรทัด , การจัดแนวประเภทตัวอักษร ( หรือโดยไม่ serifs ) , สไตล์ orthotypographic และสีตัวอักษรการวิเคราะห์ยังได้เข้าสู่เกณฑ์บัญชีการวิเคราะห์ภาพรวมในหน้าของหนังสือพิมพ์ : ประเภท ( ภาพถ่าย , ภาพวาด , ภาพ , ฯลฯ ) , ตารางเซนติเมตรขนาด ,ความสัมพันธ์ของภาพกับหัวข้อ , ยิงและมุม , การใช้สี , รูปร่าง , ลักษณะการกระจายฯลฯในที่สุด และระบุลักษณะของข้อมูล เพื่อวิเคราะห์ มันสำคัญมากศึกษาความสำคัญของข้อความที่พิมพ์บนองค์ประกอบเช่นกล่อง , เส้นประ , กระสุนจุด , พื้นหลัง , มันเป็น , และทุกองค์ประกอบที่ใช้ในการจัดอันดับและเน้นข้อมูลมันยังดูเหมือนสำคัญเพื่อลงทะเบียนตำแหน่งของข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งหน่วยของชื่อของหนังสือพิมพ์ ( ระบุขนาดของหนังสือพิมพ์และต้องพับครึ่ง ) เป็นรวมทั้งการลงทะเบียนหัวข้อที่แน่นอนของแต่ละข่าว เพื่อศึกษาความสามารถในการใช้ภาษาการเขียนและจำนวนคำที่ใช้ทั้งหมดในการรวบรวมข้อมูลเป็นแบบสัมภาษณ์ส่วนตัวกับคนที่รับผิดชอบพื้นที่ที่แตกต่างกันของหนังสือพิมพ์ที่เสนอมุมมองของพวกเขาเป็นแหล่งที่มาโดยตรง และตัวละครเอกของโครงการ เพื่อความถูกต้อง เราได้คุยกับ อาร์เซนิโอ escolar ผู้อำนวยการที่สองของหนังสือพิมพ์ ; julenecheverr í , ผู้อำนวยการด้านเทคนิค ; กรกฎาคม . kgm N โมร่า , หัวหน้าฝ่ายออกแบบ และ ริคาร์โด้ กูติ ) rrez ( เคอร์ติส ) , บรรณาธิการ inchief .นอกจากนี้ เราต้องทำการตรวจสอบเข้มของวรรณคดีในหนังสือพิมพ์ทั่วไป กดและกรณีของหลักสูตรโดยเฉพาะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: