Meeting and GreetingThe Wai is not just a gesture used to say hello wi การแปล - Meeting and GreetingThe Wai is not just a gesture used to say hello wi ไทย วิธีการพูด

Meeting and GreetingThe Wai is not

Meeting and Greeting
The Wai is not just a gesture used to say hello without speaking, it is a sign of respect. Its use demonstrates much about Thai values and attitudes. It does so by publicly demonstrating what we call the 'superiority rule'. This basic rule is simple and clear. In any social meeting, the socially inferior person assumes a physically inferior posture and the socially superior individual takes a position that is physically superior. The person in the higher position is dominant both physically and socially.
A person places the palm of his or her hands together, with their fingers extended at chest level close to their body and bows slightly. The higher the hands are placed, the more respect is shown. Subordinates might raise their fingers as high as their nose. However, the tips of their fingers should never be above eye level.
A wai can mean "Hello," "Thank you," "I'm sorry," or "Goodbye." A wai is not used to greet children, servants, street vendors or laborers. Never return a wai to a child, waiter, clerk, etc. Simply nod and smile in response.
Thais say "Where are you going" rather than "Hello." A polite response is "Just down the street."

Names and Titles
Thais address one another by first names and titles and reserve last names for very formal occasions and written communications. Last names have been used in Thailand for only the past fifty years and are difficult even for Thais to pronounce. Two people with the same last name are almost certainly related.
Thai given names are preceded by Khun (Mr. Mrs. or Miss), unless they carry a higher degree, such as doctor. Khun is used for men and women, married or single. If you don't know a person's name, address them as Khun. Example: Anuwat (Given) + Wattapongsiri (Family) is KhunAnuwat.
Nicknames are common in Thailand

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ประชุมและอวยพรหวายไม่ได้เป็นเพียงรูปแบบการใช้มาทักทายโดยไม่ต้องพูด มันคือความเคารพ ใช้แสดงมากเกี่ยวกับทัศนคติและค่านิยมแบบไทย มันไม่ได้ โดยเผยให้เห็นสิ่งที่เราเรียก "กฎปม' กฎพื้นฐานนี้จะง่าย และชัดเจน ในการประชุมทางสังคม สังคมน้อยบุคคลถือท่าทางกายภาพน้อย และบุคคลสังคมห้องจะเป็นตำแหน่งที่ได้จริง บุคคลในตำแหน่งที่สูงขึ้นเป็นหลักทั้งทางกายภาพ และสังคมคนฝ่ามือของเขา หรือเธอกัน ด้วยมือของพวกเขาขยายในระดับหน้าอกใกล้กับร่างกายของพวกเขา และห่อเล็กน้อย สูงกว่าจะอยู่มือ แสดงความเคารพมากกว่า ผู้ใต้บังคับบัญชาอาจยกนิ้วความสูงของจมูก อย่างไรก็ตาม เคล็ดลับของนิ้วมือของพวกเขาไม่ควรอยู่เหนือระดับสายตาหวายความสามารถหมายความว่า "Hello "ขอบคุณ "ผมเสียใจ" หรือ "ลาก่อน ได้" ไม่ใช้การไหว้ทักทายเด็ก ข้าราชการ ถนน หรือแรงของการบุกเบิก ไม่กลับเป็นหวายลูก พนักงานเสิร์ฟ พนักงาน ฯลฯ เพียงแค่พยักหน้า และยิ้มตอบคนไทยว่า "จะไป" แทน "สวัสดี" คำตอบที่สุภาพเป็น "เพียงลงบนถนน"ชื่อและชื่อคนไทยที่อยู่กัน โดยชื่อแรกและชื่อ และจองชื่อสุดท้ายโอกาสทางการสื่อสารเป็นลายลักษณ์อักษร ชื่อสกุลมีใช้ในประเทศไทยเท่าผ่านมา 50 ปี และยากสำหรับคนไทยการออกเสียง เกือบแน่นอนเกี่ยวสองคนนามสกุลเดียวกันชื่อไทยจะนำหน้า ด้วยคุณ (นายนางหรือนางสาว), ยกเว้นว่าพวกเขาดำเนินการในระดับที่สูง เช่นหมอ คุณจะใช้สำหรับผู้ชายและผู้หญิง แต่งงานแล้ว หรือเดียว ถ้าคุณไม่ทราบชื่อบุคคล พวกเขาเป็นคุณ ตัวอย่าง: ปฏิบัติหน้าที่ติดต่อ (ให้) + Wattapongsiri (ครอบครัว) เป็น KhunAnuwatเล่นอยู่ทั่วไปในประเทศไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Meeting and Greeting
The Wai is not just a gesture used to say hello without speaking, it is a sign of respect. Its use demonstrates much about Thai values and attitudes. It does so by publicly demonstrating what we call the 'superiority rule'. This basic rule is simple and clear. In any social meeting, the socially inferior person assumes a physically inferior posture and the socially superior individual takes a position that is physically superior. The person in the higher position is dominant both physically and socially.
A person places the palm of his or her hands together, with their fingers extended at chest level close to their body and bows slightly. The higher the hands are placed, the more respect is shown. Subordinates might raise their fingers as high as their nose. However, the tips of their fingers should never be above eye level.
A wai can mean "Hello," "Thank you," "I'm sorry," or "Goodbye." A wai is not used to greet children, servants, street vendors or laborers. Never return a wai to a child, waiter, clerk, etc. Simply nod and smile in response.
Thais say "Where are you going" rather than "Hello." A polite response is "Just down the street."

Names and Titles
Thais address one another by first names and titles and reserve last names for very formal occasions and written communications. Last names have been used in Thailand for only the past fifty years and are difficult even for Thais to pronounce. Two people with the same last name are almost certainly related.
Thai given names are preceded by Khun (Mr. Mrs. or Miss), unless they carry a higher degree, such as doctor. Khun is used for men and women, married or single. If you don't know a person's name, address them as Khun. Example: Anuwat (Given) + Wattapongsiri (Family) is KhunAnuwat.
Nicknames are common in Thailand

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พบปะและทักทาย
หวายไม่ได้เป็นเพียงท่าทางที่ใช้ทักทายกันได้โดยไม่ต้องพูด มันเป็นสัญญาณของการเคารพ การใช้ภาษาไทยให้มากเกี่ยวกับค่านิยมและทัศนคติ มันไม่ได้โดยทั่วไปแสดงให้เห็นถึงสิ่งที่เราเรียกว่า ' เหนือกว่ากฎ ' กฎพื้นฐานนี้จะง่ายและชัดเจน ในสังคมการประชุมบุคคลสังคมด้อยกว่าถือว่าท่าร่างกายที่ด้อยกว่าและเหนือกว่าบุคคลสังคมใช้ตำแหน่งนั้นเป็นทางร่างกายที่เหนือกว่า คนที่อยู่ในตำแหน่งที่สูงขึ้นเป็นเด่นทั้งทางกายภาพ และทางสังคม .
บุคคลสถานที่ปาล์มของมือของเขาหรือเธอ พร้อมกับยื่นนิ้วที่หน้าอกระดับใกล้ชิดกับร่างกายของพวกเขาและโค้งเล็กน้อย ยิ่งมือจะวางส่วนเพิ่มเติมที่แสดง ลูกน้องอาจจะเพิ่มนิ้วสูงเป็นจมูกของพวกเขา อย่างไรก็ตาม เคล็ดลับของนิ้วมือของพวกเขาไม่ควรอยู่เหนือระดับสายตา
การไหว้หมายถึง " สวัสดี " " ขอบคุณ " " ขอโทษ " หรือ " ลาก่อน " หวายไม่เคยทักทายเด็ก ข้าราชการ พ่อค้า หรือ รับจ้าง ไม่เคยคืนไว้ให้ลูก , บริกร , เสมียน , ฯลฯ เพียงแค่พยักหน้าและยิ้มตอบ
คนไทยพูด " เธอจะไปไหน " มากกว่า " สวัสดี " การตอบสนองสุภาพ " เพียงลงบนถนน และชื่อ " ชื่อ


คนไทยที่อยู่กันโดยชื่อแรกและชื่อและจองชื่อสุดท้ายสำหรับโอกาสมากที่เป็นทางการและเขียนสื่อสาร นามสกุลที่มีการใช้ในประเทศไทยเท่านั้น สำหรับที่ผ่านมา 50 ปี และจะยากสำหรับคนไทยจะออกเสียงคนสองคนที่มีนามสกุลเดียวกันเกือบจะแน่นอนที่เกี่ยวข้อง .
ไทยชื่อจะนำหน้าโดยคุณ ( นาย นาง หรือนางสาว ) , จนกว่าพวกเขาจะมีระดับที่สูงขึ้น เช่น หมอ คุณจะใช้สำหรับชายและหญิง แต่งงานหรือโสด ถ้าคุณไม่รู้จักชื่อคนที่อยู่พวกเขาเป็นคุณ ตัวอย่าง : อนุวัฒน์ ( ให้ ) wattapongsiri ( ครอบครัว ) เป็น khunanuwat .

ชื่อเล่นทั่วไปในประเทศไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: