Back in the 1980's, I went to the Bell property several times with var การแปล - Back in the 1980's, I went to the Bell property several times with var ไทย วิธีการพูด

Back in the 1980's, I went to the B

Back in the 1980's, I went to the Bell property several times with various people. I was in an acoustic band that actually recorded a four-song EP about the Bell Witch (The Shakers, "Living In the Shadow of a Spirit", Carlyle Records 1988) and as many before and after me, had been pretty enthralled with the legend since childhood. Anyway, on one particular occasion I took a girlfriend who was visiting from out of town to see the cave on a Sunday morning. This was in 1986 when the Eden family still owned the property. No one was home when we arrived, but I had been there so often that we thought it would be alright to stroll on down to the cave entrance. It was a beautiful spring morning overlooking the Red River and since the cave was, of course, gated and locked we sat down and were chatting nearby, enjoying the view and the nice weather. As we sat chatting, we both froze in mid-conversation. After a moment or two, one of us said, "Do you hear what I hear?" We both could hear a woman's voice singing, far back in the dark recesses of the cave. The sound was so subtle and ethereal that we couldn't make out words or a melody, but we could hear the voice rise up high and then fall down to a lower register. It was an eerie sound that made us weak in the knees and it went on for a couple of minutes, I guess. Needless to say, we talked in a state of excitement about it all the way back to Nashville. We left without the Edens ever returning home (presumably from church). On another occasion I ended up having the lights turned off and the gate closed on me while I was still in the cave, but that's another odd story. In several visits to the cave, this was the only distinctly supernatural thing I ever experienced, but in talking with old Mr. Eden before he died, he told me some pretty hair-raising things that he had experienced in his 40-odd years of living on that property.
Robert L. (Hendersonville, TN)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กลับไปในปี 1980 ยิ้มแห่งระฆังหลายครั้งกับคนหลายคน ผมอยู่ในวงดนตรีเป็นอะคูสติกที่บันทึกเป็น EP 4 เพลงเกี่ยวกับแม่มดเบลล์ (ที่สโมสร "อาศัยอยู่ในเงาของมีวิญญาณ" คาร์ลายล์ระเบียน 1988) และเป็นจำนวนมากก่อน และ หลังฉัน ได้สวย enthralled ตำนานตั้งแต่วัยเด็กจริง อย่างไรก็ตาม เฉพาะครั้งหนึ่ง ผมเอาแฟนที่ได้ไปเยือน from out of เมืองไปดูถ้ำในเช้าวันอาทิตย์ นี้ถูกในปี 1986 เมื่อครอบครัว Eden ยังคงเป็นเจ้าของทรัพย์สิน ไม่มีใครอยู่บ้านเมื่อเรามาถึง แต่ผมเคยมีบ่อยที่ เราคิดว่า มันจะเป็นครับได้เดินลงมาเข้าถ้ำบนนั้น ก็สวยงามฤดูใบไม้ผลิเช้ามองเห็นแม่น้ำแดง และเนื่องจากถ้ำ แน่นอน gated และล็อก เรานั่งลง และได้สนทนาใกล้เคียง เพลิดเพลินกับวิวและอากาศดี ขณะที่เรานั่งสนทนา เราทั้งสอง froze ในสนทนากลาง หลังจากครู่หรือ เรากล่าวว่า สอง "ทำคุณได้ยินสิ่งที่ฉันได้ยินไหม" เราสามารถได้ยินเสียงร้องเสียงผู้หญิง ใน recesses มืดของถ้ำ เสียงดังนั้นฉลาด และอากาศธาตุที่เราไม่สามารถทำให้คำหรือทำนองเพลง แต่เราสามารถได้ยินเสียงโด่ง และล้มลงทะเบียนด้านล่าง ก็มีเสียงประหลาดที่ทำให้เราอ่อนแอในหัวเข่า และจะไปในไม่กี่นาที ผมคิดว่า จำเป็นต้องพูด เราพูดคุยในความตื่นเต้นเกี่ยวกับเรื่องนี้ทั้งหมดทางกลับไปแนชวิลล์ เราทิ้งไม่ มี Edens เคยกลับบ้าน (สันนิษฐานจากคริสตจักร) อีกครั้ง ฉันสิ้นสุดขึ้นปิดไฟและประตูปิดฉันในขณะที่ผมยังอยู่ในถ้ำ แต่ที่เป็นเรื่องแปลกอีก ในการชมถ้ำต่าง ๆ นี้เป็นสิ่งเหนือธรรมชาติอย่างเห็นได้ชัดเท่าที่ผมเคยมีประสบการณ์ แต่ ในการพูดคุยกับนายเก่า Eden ก่อนเขาตาย เขาบอกฉันสิ่งสวย hair-raising ที่เขามีประสบการณ์ในปี 40-odd ของเขาอาศัยอยู่บนที่คุณสมบัติ
โรเบิร์ต L. (Hendersonville, TN)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Back in the 1980's, I went to the Bell property several times with various people. I was in an acoustic band that actually recorded a four-song EP about the Bell Witch (The Shakers, "Living In the Shadow of a Spirit", Carlyle Records 1988) and as many before and after me, had been pretty enthralled with the legend since childhood. Anyway, on one particular occasion I took a girlfriend who was visiting from out of town to see the cave on a Sunday morning. This was in 1986 when the Eden family still owned the property. No one was home when we arrived, but I had been there so often that we thought it would be alright to stroll on down to the cave entrance. It was a beautiful spring morning overlooking the Red River and since the cave was, of course, gated and locked we sat down and were chatting nearby, enjoying the view and the nice weather. As we sat chatting, we both froze in mid-conversation. After a moment or two, one of us said, "Do you hear what I hear?" We both could hear a woman's voice singing, far back in the dark recesses of the cave. The sound was so subtle and ethereal that we couldn't make out words or a melody, but we could hear the voice rise up high and then fall down to a lower register. It was an eerie sound that made us weak in the knees and it went on for a couple of minutes, I guess. Needless to say, we talked in a state of excitement about it all the way back to Nashville. We left without the Edens ever returning home (presumably from church). On another occasion I ended up having the lights turned off and the gate closed on me while I was still in the cave, but that's another odd story. In several visits to the cave, this was the only distinctly supernatural thing I ever experienced, but in talking with old Mr. Eden before he died, he told me some pretty hair-raising things that he had experienced in his 40-odd years of living on that property.
Robert L. (Hendersonville, TN)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ใน 1980 ' s กลับมา ฉันไปที่กระดิ่งคุณสมบัติหลายครั้งกับหลายๆ คน ฉันมีอคูสติกวงดนตรีที่จริงบันทึกสอีสี่เพลงเกี่ยวกับแม่มดเบลล์ ( สโมสร " ที่อาศัยอยู่ในเงาของวิญญาณ " คาร์ไลล์ประวัติ 2531 ) และหลายก่อนและหลังจากที่ฉันได้รับค่อนข้างติดใจกับตำนานตั้งแต่วัยเด็ก ยังไงก็ตามหนึ่งโดยเฉพาะ โอกาสผมเอาแฟนที่มาเยี่ยมชมจากนอกเมืองจะเห็นถ้ำ ในเช้าวันอาทิตย์ นี้คือในปี 1986 เมื่อครอบครัว Eden ยังคงเป็นเจ้าของทรัพย์สิน ไม่มีใครอยู่บ้าน เมื่อเรามาถึง แต่ก็มีบ่อยๆ ที่เราคิดว่า มันคงจะดีที่จะเดินลงมาสู่ถ้ำทางเข้ามันเป็นฤดูใบไม้ผลิที่สวยงามยามเช้า มองเห็นวิวแม่น้ำสีแดง และเมื่อถ้ำคือ , แน่นอน , gated และล็อคเรานั่งลงและคุยกันที่ เพลิดเพลินกับทิวทัศน์และอากาศที่ดี ขณะที่เรากำลังนั่งคุยกัน เราสองคนชะงักในการสนทนากลาง หลังจากนั้นสักครู่หรือสอง คนนึงพูดว่า " คุณได้ยินอะไรที่ฉันได้ยิน ? เราได้ยินเสียงผู้หญิงร้องเพลง กลับไกลใน recesses มืดของถ้ำเสียงช่างบอบบางและไม่มีตัวตนที่เราไม่สามารถพูดหรือเพลง แต่เราสามารถได้ยินเสียงขึ้นสูงแล้วล้มลงทะเบียนกว่า มันเป็นเสียงประหลาดที่ทำให้เราอ่อนแอในหัวเข่าและมันอยู่สองสามนาทีมั้ง ไม่ต้องพูดอะไรมาก เราคุยกันในความตื่นเต้นเกี่ยวกับมันทั้งหมดทางกลับไปที่ Nashvilleเราทิ้งโดยไม่ต้องสวนอีเดน . เคยกลับบ้าน ( สันนิษฐานจากโบสถ์ ) ในโอกาสอื่นที่ฉันสิ้นสุดขึ้นมีการเปิดไฟและประตูปิดใส่ฉัน ในขณะที่ฉันอยู่ในถ้ำ แต่ที่แปลกอีกเรื่อง ในการเยี่ยมชมหลายถ้ำ นี้เป็นเพียงสิ่งที่ผมเคยมีประสบการณ์ว่าเหนือธรรมชาติ แต่ในการพูดคุยกับนายเก่า อีเดน ก่อนที่เขาจะตายเขาบอกว่ามีเส้นผมสวยเพิ่มสิ่งที่เขามีประสบการณ์ใน 40 ปีแปลกอยู่ในสถานที่ให้บริการ .
Robert L . ( hendersonville TN )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: