When discussing the nativist approach to language acquisition it is ve การแปล - When discussing the nativist approach to language acquisition it is ve ไทย วิธีการพูด

When discussing the nativist approa

When discussing the nativist approach to language acquisition it is very hard not to mention Noam Chomsky. He famously aligns himself with the nature side of this debate and puts forward the idea we have a ‘universal grammar’ built into our brains from birth. This theory claims children are born with an innate knowledge of the rules regarding grammar and this “distinguishes us from non-human animals” (Gusati 2009: 87). Chomsky (1960) believes the rules of syntax are too complex to acquire at the speed in which we do (Clark 2009: 369). Gusati argues that children’s “output surpasses [their] input” (2009: 99). This view is in accord with Chomsky’s claim that adults provide distorted data (Clark 2009: 369). Gusati presents Singleton and Newport’s 2004 case study of a deaf child named Simon as an attempt to provide some evidence for the presence of a universal grammar. This study finds that by the age of seven, Simon is able to use American Sign Language at a level equivalent to that of his peers who have been exposed to native ASL from birth. Interestingly Simon was exposed to three different levels of ASL. His parents learned ASL after the age of 15, his teacher used a manual version of ASL and his classmates knew no ASL at all (Gusati 2009: 100). Even though Simon’s input was inconsistent he was able to ‘regularise’ it and communicate without any errors. Gusati claims this could be evidence for the presence of a universal grammar as Simon was able to enrich his input by applying the knowledge of the guidelines we are born with (Gusati 2009: 105).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อพูดถึงวิธีการภาษา nativist มันเป็นยากมากไม่ต้องพูดถึงโนมชัมสกี เขามีชื่อเสียงจัดเอง ด้วยธรรมชาติของการอภิปรายนี้ และทำให้หน้าเรามี 'สากลไวยากรณ์เป็น' สร้างขึ้นในสมองของเราตั้งแต่เกิดความคิด เด็กอ้างทฤษฎีนี้เกิดมา มีความรู้โดยธรรมชาติของกฎเกี่ยวกับไวยากรณ์ และนี้ "แยกเราจากสัตว์ไม่ใช่มนุษย์" (Gusati 2009:87) ชัม (1960) เชื่อว่า กฎของไวยากรณ์ซับซ้อนเกินกว่าที่จะได้รับความเร็วที่เราทำ (Clark 2009:369) Gusati ระบุว่า เด็ก "ผลลัพธ์ของดีกว่า [การ]" (2009:99) มุมมองนี้อยู่ในสอดคล้องกับของชัมอ้างว่า ผู้ใหญ่ให้ข้อมูลผิดเพี้ยน (Clark 2009:369) Gusati นำเสนอเดี่ยว และของนิวพอร์ต 2004 กรณีศึกษาเด็กหูหนวกชื่อไซมอนเป็นความพยายามที่จะให้หลักฐานบางอย่างของไวยากรณ์ที่เป็นสากล การศึกษานี้พบ โดยอายุเจ็ด ไซมอนว่าสามารถใช้ภาษาอเมริกันในระดับเทียบเท่ากับเพื่อนของเขาที่ได้สัมผัสกับ ASL ดั้งเดิมตั้งแต่เกิด สนใจไซม่อนถูกสัมผัสกับ ASL 3 ระดับ พ่อแม่เรียน ASL หลังอายุ 15 ครูของเขาใช้รุ่น ASL ด้วยตนเอง และเพื่อนร่วมชั้นของเขารู้ว่าไม่มี ASL ที่ทั้งหมด (Gusati 2009:100) ถึงแม้ว่าการป้อนข้อมูลของ Simon ไม่สอดคล้องกัน เขาก็สามารถที่จะ 'regularise' มัน และสื่อสาร โดยไม่มีข้อผิดพลาดใด ๆ Gusati อ้างนี้อาจเป็นหลักฐานสำหรับการปรากฏตัวของไวยากรณ์สากลเป็นเป็น Simon ได้แก่เขาป้อนข้อมูล โดยการนำความรู้แนวทางที่เราจะเกิดมา ด้วย (Gusati 2009:105)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อพูดถึงวิธีการที่จะซื้อหุ้น nativist ภาษามันเป็นเรื่องยากมากที่จะไม่พูดถึงโนมชัม ชื่อเสียงของเขาสอดคล้องกับตัวเองทางด้านธรรมชาติของการอภิปรายครั้งนี้และทำให้ไปข้างหน้าความคิดที่เรามี 'ไวยากรณ์สากล' ที่สร้างขึ้นในสมองของเราตั้งแต่แรกเกิด ทฤษฎีนี้อ้างเด็กจะเกิดมาพร้อมกับความรู้โดยธรรมชาติของกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องไวยากรณ์และวันนี้ "ที่แตกต่างจากสัตว์ที่เราไม่ใช่มนุษย์" (Gusati 2009: 87) ชัม (1960) เชื่อกฎของไวยากรณ์มีความซับซ้อนมากเกินไปที่จะได้รับที่ความเร็วในการที่เราทำ (คลาร์ก 2009: 369) Gusati ระบุว่าเด็ก "เกินกว่าการส่งออก [ของ] การป้อนข้อมูล" (2009: 99) มุมมองนี้จะสอดคล้องกับการเรียกร้องของชัมว่าผู้ใหญ่ให้ข้อมูลที่บิดเบือน (คลาร์ก 2009: 369) Gusati นำเสนอซิงเกิลและนิวพอร์ตของกรณีปี 2004 การศึกษาของเด็กหูหนวกชื่อไซมอนเป็นความพยายามที่จะให้มีหลักฐานบางอย่างสำหรับการปรากฏตัวของไวยากรณ์สากล การศึกษาครั้งนี้พบว่าโดยอายุเจ็ด, Simon สามารถใช้ภาษามืออเมริกันที่เทียบเท่าระดับเพื่อที่เพื่อนของเขาที่ได้รับการสัมผัสกับ ASL พื้นเมืองตั้งแต่แรกเกิด ที่น่าสนใจไซมอนได้สัมผัสกับสามระดับที่แตกต่างกันของ ASL พ่อแม่ของเขาได้เรียนรู้ ASL หลังจากอายุ 15 ครูของเขาใช้รุ่นคู่มือของ ASL และเพื่อนร่วมชั้นของเขารู้ ASL ที่ทุกคนไม่ (Gusati 2009: 100) แม้ว่าการป้อนข้อมูลของไซมอนไม่สอดคล้องกันเขาก็สามารถที่จะ 'ระเบียบ' มันและการสื่อสารไม่มีข้อผิดพลาดใด ๆ Gusati อ้างนี้อาจจะมีหลักฐานการปรากฏตัวของไวยากรณ์สากลขณะที่ไซมอนก็สามารถที่จะเสริมสร้างการป้อนข้อมูลของเขาโดยการใช้ความรู้ของแนวทางที่เราจะเกิดมาพร้อมกับ (Gusati 2009: 105)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อพูดถึง nativist สอนภาษาซึ่งมันเป็นเรื่องยากมากที่จะไม่เอ่ยถึงแองกลิคัน . เขาได้จัดตัวเองกับธรรมชาติ ด้านของการอภิปรายนี้ และจะส่งต่อความคิดที่เรามี " สากล " สร้างไวยากรณ์เข้าสู่สมองของเราเกิด ทฤษฎีนี้อ้างว่า เด็กแรกเกิดที่มีความรู้พื้นฐานของกฎเกี่ยวกับไวยากรณ์และนี้ " มนุษย์เราแตกต่างจากสัตว์ " ( gusati 2009 : 87 ) ชอมสกี้ ( 1960 ) เชื่อกฎของไวยากรณ์มีความซับซ้อนเกินไปที่จะได้รับในความเร็วที่เราทำได้ ( คลาร์ก 2009 : 369 ) gusati แย้งว่า เด็ก " ผลผลิตเกินกว่า [ ข้อมูล ] " ( 2552 : 99 ) มุมมองนี้จะสอดคล้องกับชัมอ้างว่าผู้ใหญ่ให้บิดเบือนข้อมูล ( คลาร์ก 2009 : 369 ) gusati นำเสนอโรงพยาบาลนิวพอร์ตของ 2004 กรณีศึกษาเด็กหูหนวกที่ชื่อไซม่อน เป็นความพยายามที่จะให้หลักฐานสำหรับการปรากฏตัวของไวยากรณ์สากล ผลการศึกษา พบว่า โดยอายุเจ็ด ไซมอน สามารถใช้ภาษาเข้าสู่ระบบอเมริกันในระดับที่เทียบเท่ากับที่ของของเขา เพื่อนซึ่งถูกพื้นเมืองอายุตั้งแต่แรกเกิด น่าสนใจไซม่อนถูกสามระดับที่แตกต่างกันของ ASL . พ่อแม่ของเขาเรียนรู้ ASL หลังจากอายุได้ 15 ปี พระอาจารย์ใช้รุ่นคู่มือการใช้งานของ ASL และเพื่อนร่วมห้องของเขาไม่มีอายุเลย ( gusati 2009 : 100 ) ถึงแม้ไซม่อนข้อมูลไม่สอดคล้อง เขาสามารถทำให้ถูกต้องตามระเบียบ " " และสื่อสารโดยไม่มีข้อผิดพลาดใด ๆ gusati เรียกร้องนี้อาจจะมีหลักฐานการแสดงตนของไวยากรณ์สากล เช่น ไซมอนก็สามารถที่จะเพิ่มการป้อนข้อมูลของเขาโดยการใช้ความรู้ในแนวทางที่เราเกิดด้วย ( gusati 2009 : 105 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: