While handling geospatial data, one often faces at least two types of  การแปล - While handling geospatial data, one often faces at least two types of  ไทย วิธีการพูด

While handling geospatial data, one

While handling geospatial data, one often faces at least two types of fuzziness. The first type of fuzziness is found in the use of approximate linguistic terms to describe spatial objects and spatial relations. For instance, in “The flash flood in October of 1988 nearly completely flooded downtown San Marcos,” the term “nearly completely” is approximate in nature. The second type of fuzziness is due to the indeterminate nature of the boundaries of some spatial objects. Good examples of such objects are climatic regions (e.g., hot versus warm regions) and polygons showing different soil types. This chapter is only concerned with the first type of fuzziness. It develops a fuzzy set model of approximate linguistic terms used in descriptions of binary topological relations between simple regions. After discussing related work, the author reviews cognitive evidences that demonstrate the fuzziness of approximate linguistic terms. Then a fuzzy set model of three approximate linguistic terms, ‘a little bit,’ ‘somewhat,’ and ‘nearly completely,’ is presented. A discussion of possible further research is followed by a summary at the end of the chapter.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในขณะที่จัดการข้อมูล geospatial หนึ่งมักเผชิญ fuzziness น้อยสองชนิด Fuzziness ชนิดแรกพบในการใช้เงื่อนไขภาษาศาสตร์โดยประมาณเพื่ออธิบายวัตถุพื้นที่และความสัมพันธ์ของพื้นที่ ตัวอย่าง ใน "อุทกภัยในเดือน 1988 ตุลาคมเกือบทั้งหมดน้ำท่วมตัวเมือง San Marcos, " คำว่า "เกือบหมด" คือโดยประมาณในธรรมชาติ ชนิดที่สองของ fuzziness เนื่องจากลักษณะของขอบเขตของวัตถุบางพื้นที่ไม่ทราบแน่ชัดได้ ตัวอย่างของวัตถุดังกล่าวมีพื้นที่ climatic (เช่น ร้อนเมื่อเทียบกับภูมิภาคที่อบอุ่น) และรูปหลายเหลี่ยมที่แสดงแตกต่างกันของดินชนิดนั้น บทนี้เป็นเพียงเกี่ยวข้องกับชนิดแรกของ fuzziness ได้พัฒนาแบบจำลองชุดเอิบเงื่อนไขภาษาศาสตร์โดยประมาณที่ใช้ในการอธิบายความสัมพันธ์ไบนารี topological ระหว่างภูมิภาคอย่าง หลังจากคุยงานที่เกี่ยวข้อง ผู้เขียนรีวิวจากหลักฐานการรับรู้ที่ fuzziness ของภาษาศาสตร์โดยประมาณ แล้วเอิบชุดแบบสามประมาณเงื่อนไขภาษาศาสตร์ 'น้อย 'ค่อนข้าง และ ' เกือบสมบูรณ์' การนำเสนอ การสนทนาของการวิจัยได้ตาม ด้วยสรุปในตอนท้ายของบท
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ขณะที่การจัดการข้อมูลเชิงพื้นที่หนึ่งมักจะต้องเผชิญอย่างน้อยสองชนิดของเลือน ชนิดแรกของเลือนที่พบในการใช้คำภาษาโดยประมาณเพื่ออธิบายวัตถุเชิงพื้นที่และความสัมพันธ์เชิงพื้นที่ ยกตัวอย่างเช่นใน "น้ำท่วมในเดือนตุลาคม 1988 เมืองถูกน้ำท่วมเกือบสมบูรณ์ซานมาร์คอส" คำว่า "เกือบสมบูรณ์" เป็นประมาณในธรรมชาติ ประเภทที่สองของความเลือนเป็นเพราะธรรมชาติไม่ได้กำหนดขอบเขตของวัตถุเชิงพื้นที่บางส่วน ตัวอย่างที่ดีของวัตถุดังกล่าวเป็นพื้นที่ที่มีสภาพภูมิอากาศ (เช่นร้อนเมื่อเทียบกับภูมิภาคท​​ี่อบอุ่น) และรูปหลายเหลี่ยมแสดงประเภทของดินที่แตกต่างกัน บทนี้จะเกี่ยวข้องเฉพาะกับชนิดแรกของเลือน มันจะพัฒนารูปแบบชุดคลุมเครือของคำภาษาโดยประมาณที่ใช้ในการคำอธิบายของความสัมพันธ์ที่ทอพอโลยีไบนารีระหว่างภูมิภาคง่าย หลังจากที่คุยการทำงานที่เกี่ยวข้องกับผู้เขียนความคิดเห็นหลักฐานที่แสดงให้เห็นองค์ความรู้เลือนของคำภาษาประมาณ แล้วแบบชุดเลือนสามคำภาษาประมาณ 'เล็กน้อย' 'บ้าง' และ 'เกือบสมบูรณ์' ที่นำเสนอ การอภิปรายของการวิจัยต่อไปได้ที่จะตามมาด้วยบทสรุปในตอนท้ายของบท
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในขณะที่การจัดการข้อมูลภูมิสารสนเทศ หนึ่งมักจะหน้าอย่างน้อยสองชนิดของ fuzziness . ชนิดแรกของ fuzziness พบใช้ในแง่ภาษาศาสตร์เพื่ออธิบายวัตถุประมาณพื้นที่และความสัมพันธ์เชิงพื้นที่ ตัวอย่างเช่นใน " น้ำป่าในเดือนตุลาคมของปี 1988 เกือบถูกน้ำท่วมเมืองซานมาร์คอส " คำว่า " เกือบทั้งหมด " ประมาณในธรรมชาติประเภทที่สองของ fuzziness เนื่องจากธรรมชาติที่ไม่แน่นอนของขอบเขตของวัตถุบางมิติ ตัวอย่างที่ดีของวัตถุดังกล่าวมีพื้นที่ภูมิอากาศ เช่น ร้อนเมื่อเทียบกับภูมิภาคที่อบอุ่น ) และรูปหลายเหลี่ยมการแสดงประเภทของดินที่แตกต่างกัน บทนี้เป็นเพียงที่เกี่ยวข้องกับประเภทแรกของ fuzziness .พัฒนาแบบจำลองฟัซซี่เซตในแง่ภาษาโดยประมาณที่ใช้ในการบรรยายความสัมพันธ์รูปแบบไบนารีระหว่างภูมิภาคที่เรียบง่าย หลังจากศึกษางานวิจัยที่เกี่ยวข้อง เขียนวิจารณ์การรับรู้หลักฐานที่แสดงให้เห็นถึง fuzziness ศัพท์ภาษาโดยประมาณ แล้วแบบฟัซซี่เซตสามแง่ภาษาศาสตร์โดยประมาณ ' นิดหน่อย ' ' ค่อนข้าง ' และ ' เกือบทั้งหมด' จะนำเสนอ การอภิปรายของการวิจัยที่เป็นไปได้ตาม โดยสรุปในตอนท้ายของบท
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: