Source: CCTV.com12-22-2006 09:23Academy Award nominee Edward Norton is การแปล - Source: CCTV.com12-22-2006 09:23Academy Award nominee Edward Norton is ไทย วิธีการพูด

Source: CCTV.com12-22-2006 09:23Aca

Source: CCTV.com

12-22-2006 09:23


Academy Award nominee Edward Norton is in China to lift "The Painted Veil". The actor, and his Chinese counterparts, spilled some secrets about the movie Thursday morning.

International super model Lu Yan, actors Anthony Wong and Xia Yu, and promising young performer Feng Li, all took supporting roles in "The Painted Veil". It's the first Hollywood movie filmed mainly in China.

And pianist Lang Lang was invited to lend a hand, interpreting the melody of the Golden Globe nominated theme song.

Modal Lv Yan said:"This is my debut on the big screen. It all happened by accident. The director saw my picture on a roadside billboard. Acting is a lot of fun but of course the T-stage is still my career focus."

Actor Xia Yu said:"If you blink once when you see the film, you might miss me. It's a supporting role. But it was a wonderful experience to work with a team from the west."


Actor Anthony Wong said:"I don't have many scenes, and when I express myself it's mostly done with the eyes. So aside from acting, I paid attention to the overall production. The crew is different from ours. They are like an official army where ours are guerillas."

It's the third film Edward Norton has co-produced, but the first made in China, and surely the most challenging. Often seen in eerie roles, Edward is interested in what's different and exotic. His three-months in China couldn't be summed up in just a few words.

Actor Edward Norton said:"It's so dynamic, so many different types of people. There are so many changes going on, physically and in terms of culture... Me producing and John directing, we were extremely grateful to our crew, because our Chinese colleagues worked so hard..."

Set in 1920's China, the film is an adaptation of the W. Somerset Maugham novel of the same name. An unfaithful wife is dragged to a remote Chinese village by her vengeful husband. But in this isolated area, they see their relationship in a new light. And problems once severe begin to seem unimportant.

King Kong's sweetheart, Naomi Watts, is disappointed she can't make the China premiere.

Actress Naimi Watts said:"It takes this horrible situation to undo her, and in

her undoing she becomes so much deeper and so much more in touch with herself, and it's a slow process and it involves a lot of self-loathing and being hated by her partner and all that anguish, and then finally she stops reacting to it because she's sort of more affected by what's going on around her."

The DVD will be released in just two weeks. And to combat piracy, Internet downloads have been limited to just one provider site.

The Shanghai premiere comes this Friday. And "The Painted Veil" will hit screens in the rest of China and the world next week.



Editor:Lu Yuying
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ที่มา: CCTV.com

12-22-2006 09:23


ถูกรางวัลออสการ์เอ็ดเวิร์ด Norton เป็นจีนยก "เดอะทาสีผิว" นักแสดง และคู่ของเขาจีน หกความลับบางอย่างเกี่ยวกับภาพยนตร์วันพฤหัสบดีตอนเช้าด้วย

นานาชาติรุ่นซูเปอร์ลูยาน นักแสดง Anthony วงศ์และเซียะหยู และสัญญานักแสดงหนุ่ม Feng Li ทั้งหมดเอาบทบาทสนับสนุนใน "เดอะทาสีผิว" เป็นภาพยนตร์ฮอลลีวู้ดครั้งแรกที่ถ่ายทำส่วนใหญ่ในจีน

และเปียโน Lang Lang ได้รับเชิญให้ยืมมือ ทำนายเมโลดี้ของลูกโลกทองคำเอ็นวทาง

Lv Yan จนกล่าวว่า: "นี่คือตัวของฉันบนหน้าจอขนาดใหญ่ ทั้งหมดเกิดขึ้น โดยบังเอิญ ผู้อำนวยการเห็นรูปภาพของฉันบนป้ายโฆษณาริมถนน ทำหน้าที่เป็นสนุกมาก แต่แน่นอนขั้น T ยังคง เน้นอาชีพของฉัน"

นักแสดงเซียะหยูกล่าวว่า: "ถ้าคุณกะพริบเมื่อคุณได้เห็นฟิล์ม คุณอาจคิดถึงผมได้ สนับสนุนได้ แต่มันเป็นประสบการณ์การทำงานกับทีมจากตะวันตก"


นักแสดง Anthony วงศ์กล่าวว่า: "ไม่มีฉากมากมาย และเมื่อฉันแสดงตัวเอง เป็นส่วนใหญ่ทำได้ ด้วยตา ดังนั้นนอกจากทำหน้าที่ ฉันจ่ายให้ความสนใจกับการผลิตโดยรวม เรือจะแตกต่างจากเรา พวกเขาได้เช่นกองทัพอย่างเป็นทางการที่เรามีกลุ่มกองโจร"

มันเป็นภาพยนตร์เรื่องสามที่ Norton เอ็ดเวิร์ดได้ร่วมผลิต แต่ครั้งแรกที่ทำในจีน และแน่นอนที่สุดความท้าทาย มักจะเห็นในบทบาทประหลาด เอ็ดเวิร์ดมีความสนใจในสิ่งแปลกใหม่ และแตกต่าง เดือนสามของเขาในประเทศจีนไม่สามารถรวมยอดในเพียงไม่กี่คำ

Norton เอ็ดเวิร์ดนักแสดงกล่าวว่า: "มันเป็นแบบไดนามิกดังนั้น ชนิดแตกต่างกันหลายคน มีการเปลี่ยนแปลงมากมายเกิดขึ้น ทางกายภาพ และในแง่ ของวัฒนธรรม... ผมผลิตและจอห์นผู้กำกับ เราก็ขอบคุณมากกับลูกเรือของเรา เพราะเพื่อนร่วมงานของจีนทำงานหนักดังนั้น... "

ในจีน 1920 ฟิล์มเป็นการปรับปริมาณโรง Maugham จากนวนิยายชื่อเดียวกัน ภรรยาซื่อสัตย์ถูกลากไปไกลหมู่บ้านจีน โดยสามีพยาบาท แต่นี่แยก พวกเขาเห็นความสัมพันธ์ของแสงใหม่ และดูเหมือนไม่สำคัญปัญหาครั้งรุนแรง

รักคิงคอง นาโอมิวัตต์ มีหวังเธอไม่ได้ประเทศจีนโรง

วัตต์ Naimi นักแสดงกล่าวว่า: "ใช้สถานการณ์นี้น่ากลัวเลิกเธอ และใน

ยกเลิกของเธอเธอจะลึกมาก และสัมผัสในมาก ด้วยตัวเอง และมันเป็นกระบวนการที่ช้า และเกี่ยวข้องกับ self-loathing และถูกเกลียดชัง โดยคู่ของเธอ และความปวดร้าวที่ และสุดท้ายเธอหยุดปฏิกิริยานั้นเนื่องจากเธอจัดเรียงของมากขึ้นเป็นผลจากสิ่งที่เกิดขึ้นรอบตัวเธอ"

จะออกดีวีดีในเวลาเพียงสองสัปดาห์ และต่อสู้กับการละเมิดลิขสิทธิ์ ดาวน์โหลดอินเทอร์เน็ตได้จำกัดผู้ให้บริการเพียงหนึ่งไซต์

ทุกเซี่ยงไฮ้มาวันศุกร์นี้ และ "เดอะทาสีผิว" จะกดหน้าจอในส่วนเหลือของจีนและโลกสัปดาห์ถัดไป



Editor: Lu Yuying
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Source: CCTV.com

12-22-2006 09:23


Academy Award nominee Edward Norton is in China to lift "The Painted Veil". The actor, and his Chinese counterparts, spilled some secrets about the movie Thursday morning.

International super model Lu Yan, actors Anthony Wong and Xia Yu, and promising young performer Feng Li, all took supporting roles in "The Painted Veil". It's the first Hollywood movie filmed mainly in China.

And pianist Lang Lang was invited to lend a hand, interpreting the melody of the Golden Globe nominated theme song.

Modal Lv Yan said:"This is my debut on the big screen. It all happened by accident. The director saw my picture on a roadside billboard. Acting is a lot of fun but of course the T-stage is still my career focus."

Actor Xia Yu said:"If you blink once when you see the film, you might miss me. It's a supporting role. But it was a wonderful experience to work with a team from the west."


Actor Anthony Wong said:"I don't have many scenes, and when I express myself it's mostly done with the eyes. So aside from acting, I paid attention to the overall production. The crew is different from ours. They are like an official army where ours are guerillas."

It's the third film Edward Norton has co-produced, but the first made in China, and surely the most challenging. Often seen in eerie roles, Edward is interested in what's different and exotic. His three-months in China couldn't be summed up in just a few words.

Actor Edward Norton said:"It's so dynamic, so many different types of people. There are so many changes going on, physically and in terms of culture... Me producing and John directing, we were extremely grateful to our crew, because our Chinese colleagues worked so hard..."

Set in 1920's China, the film is an adaptation of the W. Somerset Maugham novel of the same name. An unfaithful wife is dragged to a remote Chinese village by her vengeful husband. But in this isolated area, they see their relationship in a new light. And problems once severe begin to seem unimportant.

King Kong's sweetheart, Naomi Watts, is disappointed she can't make the China premiere.

Actress Naimi Watts said:"It takes this horrible situation to undo her, and in

her undoing she becomes so much deeper and so much more in touch with herself, and it's a slow process and it involves a lot of self-loathing and being hated by her partner and all that anguish, and then finally she stops reacting to it because she's sort of more affected by what's going on around her."

The DVD will be released in just two weeks. And to combat piracy, Internet downloads have been limited to just one provider site.

The Shanghai premiere comes this Friday. And "The Painted Veil" will hit screens in the rest of China and the world next week.



Editor:Lu Yuying
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่มา : CCTV . com




12-22-2006 09:23 ออสการ์เสนอชื่อเข้าชิงรางวัลเอ็ดเวิร์ดนอร์ตันในประเทศจีนเพื่อยก " วาดม่าน " นักแสดงและ counterparts จีนของเขาหกความลับบางอย่างเกี่ยวกับภาพยนตร์ เช้าวันพฤหัสบดี

นานาชาติ ซูเปอร์โมเดล ลู่หยาน นักแสดงแอนโทนี่หว่อง และเซี่ยหยู และนักแสดงหนุ่มอนาคตไกล เฟิงหลี่ เอาสนับสนุนบทบาทใน " วาดม่าน "มันเป็นภาพยนตร์ฮอลลีวู้ดก่อนถ่ายทำส่วนใหญ่ในประเทศจีน และนักเปียโน Lang Lang

ถูกเชิญไปยืมมือ ตีความเพลงของลูกโลกทองคำเสนอชื่อเข้าชิงเพลง

แบบ LV Yan กล่าวว่า " นี่เป็นครั้งแรกของฉันบนหน้าจอขนาดใหญ่ มันเกิดขึ้นโดยบังเอิญ ผู้จัดการเห็นภาพบนถนนป้ายโฆษณา มันเป็นจำนวนมากสนุก แต่แน่นอน t-stage ยังคงมุ่งเน้นอาชีพของฉัน "

Xia Yu นักแสดงกล่าวว่า " ถ้าคุณกระพริบตาครั้งเดียวเมื่อคุณเห็นฟิล์ม คุณจะคิดถึงผม มันเป็นบทบาทสนับสนุน แต่มันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมในการทำงานกับทีมจากตะวันตก "


นักแสดงแอนโทนี่ หว่อง กล่าวว่า " ผมไม่ได้มีหลายฉาก และเมื่อผมแสดงเอง ส่วนใหญ่มันทำมาให้กับดวงตา ดังนั้นนอกเหนือจากการแสดง ฉันต้องใส่ใจกับการผลิตโดยรวม ลูกเรือจะแตกต่างจากของเราเขาเป็นเจ้าหน้าที่กองทัพที่เราเป็นโจร "

มันเป็นภาพยนตร์ที่สาม เอ็ดเวิร์ด นอร์ตัน ได้ร่วมผลิต แต่ครั้งแรกที่ทำในประเทศจีน และก็ท้าทายมากที่สุด ที่เห็นบ่อยๆ ในบทบาทน่าขนลุกเอ็ดเวิร์ดสนใจอะไรที่แตกต่างและแปลกใหม่ ของเขาสามเดือนในประเทศจีนไม่สามารถจะสรุปได้ในเพียงไม่กี่คำ ดารา

Edward Norton กล่าวว่า : " มันแบบไดนามิกชนิดที่แตกต่างกันมากของผู้คน มีการเปลี่ยนแปลงหลายอย่างเกิดขึ้นในร่างกายและในแง่ของวัฒนธรรม . . . . . . . เราผลิต และ จอห์น กำกับ เราก็รู้สึกขอบคุณ ลูกเรือของเรา เพราะจีนของเราเพื่อนร่วมงานทำงานอย่างหนัก . . . . . . . "

ตั้งใน 1920 จีน ภาพยนตร์คือการปรับตัวของ W . Somerset Maugham นวนิยายชื่อเดียวกันเป็นภรรยานอกใจก็ลากรีโมทจีนหมู่บ้านโดยสามีพยาบาทของเธอ แต่ในบริเวณที่พวกเขาเห็นความสัมพันธ์ของพวกเขาในไฟใหม่ และปัญหาครั้งรุนแรงเริ่มดูเหมือนไม่สำคัญ

คิงคองหวานใจ นาโอมิ วัตต์ ผิดหวัง เธอไม่สามารถให้จีนปฐมทัศน์ ดารา

naimi วัตต์กล่าวว่า : " มันใช้สถานการณ์ที่น่ากลัวนี้จะทำลายเธอ และใน

ทำเธอกลายเป็นมากและลึกมากขึ้นในการติดต่อกับตัวเอง และมันเป็นกระบวนการที่ช้าและมันเกี่ยวข้องกับจำนวนมากของตนเองเกลียดชังและถูกเกลียดโดยคู่ของเธอและสิ่งที่เจ็บปวด และในที่สุดเธอก็หยุดตอบโต้ เพราะเธอค่อนข้างจะได้รับผลกระทบมากขึ้นโดยสิ่งที่เกิดขึ้นรอบๆตัวเธอ "

DVD จะออกในเวลาเพียงสองสัปดาห์ และการต่อสู้กับการละเมิดลิขสิทธิ์ดาวน์โหลดอินเทอร์เน็ตถูก จำกัด อยู่เพียงหนึ่งผู้ให้บริการเว็บไซต์

รอบปฐมทัศน์มาวันศุกร์นี้ และ " วาดม่าน " จะกดปุ่มหน้าจอในส่วนที่เหลือของประเทศจีนและของโลกในสัปดาห์หน้า




yuying บรรณาธิการ : ลู
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: