Marriage in ThailandGUIDANCE FOR BRITISH NATIONALS WISHING TO MARRY IN การแปล - Marriage in ThailandGUIDANCE FOR BRITISH NATIONALS WISHING TO MARRY IN ไทย วิธีการพูด

Marriage in ThailandGUIDANCE FOR BR

Marriage in Thailand

GUIDANCE FOR BRITISH NATIONALS WISHING TO MARRY IN THAILAND

This information is provided for general guidance only and has no legal authority.
1. Make an affirmation of freedom to marry in person at the British Embassy in Bangkok

- Please retype the affirmation including your details on one page in the same format as the attached sample and bring it to the Embassy to sign before a British Consular official.

- We accept affirmations at any time during our Consular opening hours. The completed affirmation will then be ready for collection from the Embassy from 09.00 hrs on the following working day.

-We charge Baht 2,250 per affirmation and we can provide this service to British nationals only.

- Please bring with you to the Embassy your passport, as proof of identity, and evidence that any previous marriages have been terminated (death certificate or divorce certificate(s) as appropriate). ORIGINALS ARE REQUIRED; copies will not be accepted under any circumstances.

2. Have the affirmation translated into Thai

- Once the affirmation has been signed, you will need to have it translated into Thai. Please note that Consular Section does not undertake the preparation or translation of documents.

3. Have the affirmation authenticated and translation certified

- All Thai Registrars will require authentication of the British Consular Official’s signature and certification of the Thai translation. This must be obtained from:

The Legalisation and Naturalisation Division, Department of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs.

123
Chaeng Wattana Road, Laksi District,
Bangkok 11120
Tel. 575 1056 – 59, 981 7171
(08.30 – 11.30 and 13.00 – 15.30)
The fee is Baht 400 per document, and it takes up to two full days for the Ministry to process applications

4. Submit the document to the Registrar

- The affirmation and translation are then ready for submission to the registrar, who, if satisfied, will register the marriage and issue a Thai marriage certificate.

- The British Embassy in Bangkok is not authorised to perform marriages.

- Marriage in Thailand should be performed according to Thai law and any detailed questions on the procedure should be addressed to the appropriate Thai authorities.

- A religious ceremony on its own is not sufficient.

- The documentation to be produced is at the discretion of each individual Registrar. Most Registrars will be satisfied with an affirmation of freedom to marry.

- The marriage will only be recognised under UK law if it is valid under Thai law. For it to be valid in Thai law, the marriage must be registered with the Registrar at an Amphur Office (District Office). A list of some Amphur offices in Bangkok and upcountry.

- The Thai marriage will be in Thai only. You may wish to commission a “sworn translation” of the marriage certificate from a translation bureau, so that you may use the document for legal purposes in the U.K.

- Consular Section can arrange for your marriage to be recorded in the U.K.; please ask us for further details if you wish us to do so. This is not a legal obligation.

- Please note that a foreign national does not automatically acquire British nationality through marriage to a British national.

- If you are marrying a Thai national, he or she will require a visa to visit or settle in the UK.

Applications for a visa to settle in the United Kingdom should be submitted at least three months in advance of the proposed date of travel. Please ask the Visa Section for further information.

NB: THE FEES MAY ALTER WITHOUT PRIOR NOTICE
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แต่งงานในประเทศไทยคำแนะนำสำหรับชาวอังกฤษที่ประสงค์จะแต่งงานในประเทศไทยข้อมูลนี้ให้คำแนะนำทั่วไปเท่านั้น และมีอำนาจทางกฎหมายไม่1. ทำการยืนยันของอิสระในการแต่งงานที่สถานทูตอังกฤษในกรุงเทพมหานคร-กรุณาพิมพ์ยืนยันรวมถึงรายละเอียดในหน้าหนึ่งในรูปแบบเดียวกันเป็นตัวอย่างแนบ และนำมาให้สถานเอกอัครราชทูตลงก่อนอังกฤษติดต่อกงศุลอย่างเป็นทางการ-เรารับ affirmations ตลอดเวลาในระหว่างติดต่อกงศุลของเราเวลาเปิด ยืนยันแล้วจากนั้นจะพร้อมสำหรับการเรียกเก็บเงินจากสถานเอกอัครราชทูตตั้งแต่เวลา 09.00 น.ในวันทำงานต่อไปนี้-ค่าธรรมเนียม 2250 บาท ต่อยืนยัน และเราสามารถให้บริการกับชาวอังกฤษเท่านั้น-กรุณาให้กับสถานทูตหนังสือเดินทาง เป็นประจำ และหลักฐานที่ว่าใด ๆ ก่อนหน้านี้จบการทำงาน (ใบรับรองการตายหรือหย่า certificate(s) ตามความเหมาะสม) ต้นฉบับถูกต้อง สำเนาจะไม่ยอมรับภายใต้สถานการณ์ใด ๆ2. ยืนยันการแปลเป็นภาษาไทยได้-เมื่อมีการเซ็นชื่อยืนยันการ คุณจะต้องมีแปลเป็นภาษาไทย โปรดทราบว่า ส่วนติดต่อกงศุลไม่รู้เตรียมการแปลเอกสาร3. มีการยืนยันรับรองความถูกต้องและได้รับการรับรองการแปล-จิสตร้าส์ไทยทั้งหมดจะต้องรับรองความถูกต้องของลายเซ็นอังกฤษติดต่อกงศุลอย่างเป็นทางการของและรับรองการแปลภาษาไทย นี้ต้องได้รับจาก:Legalisation และ Naturalisation หาร กรมการกงศุล กระทรวงการต่างประเทศ123ถนนแจ้งวัฒนะ เขตหลักสี่กรุงเทพมหานคร 11120โทร. 575 1056-59, 981 7171(ตั้งแต่เวลา 08.30 – 11.30 น. และ 13.00 – 15.30 น.)ค่าธรรมเนียม 400 บาท ต่อเอกสาร และใช้เวลาถึง 2 วันเต็มสำหรับกระทรวงการประยุกต์กระบวนการ4. ส่งเอกสารนายทะเบียน-ยืนยันและแปลได้แล้วพร้อมส่งนายทะเบียน ที่ ถ้าพอใจ จะแต่งงานที่ลงทะเบียน และออกใบรับรองการแต่งงานแบบไทย-สถานทูตอังกฤษในกรุงเทพจะไม่มาตรฐานการสมรส-งานแต่งงานในประเทศไทยควรดำเนินการตามกฎหมายไทย และสอบถามรายละเอียดในขั้นตอนควรส่งถึงเจ้าหน้าที่ไทยที่เหมาะสม-พิธีทางศาสนานั้นไม่เพียงพอ-เอกสารการผลิตอยู่ที่ดุลพินิจของนายทะเบียนแต่ละแต่ละ จิสตร้าส์ส่วนใหญ่จะพอใจกับการยืนยันของอิสระในการแต่งงาน-สมรสจะเพียงรับกฎหมาย UK ถ้ามันถูกกฎหมายไทย มันมีผลบังคับใช้ในกฎหมายไทย สมรสต้องจดทะเบียนกับนายทะเบียนที่สำนักงานอำเภอ (อำเภอ) รายการของสำนักงานอำเภอบางในกรุงเทพและต่างจังหวัดทั่วประเทศ-การแต่งงานแบบไทยจะอยู่ในไทยเท่านั้น คุณอาจต้องไปเป็น "sworn แปล" สมรสจากสำนักงานแปล เพื่อให้คุณสามารถใช้เอกสารสำหรับวัตถุประสงค์ทางกฎหมายในอังกฤษ-กงสุลสามารถจัดงานแต่งงานของคุณจะบันทึกในสหราชอาณาจักร กรุณาติดต่อเราสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมถ้าคุณต้องการให้เราทำ นี่ไม่ใช่ข้อผูกมัดทางกฎหมาย-โปรดทราบว่า ต่างชาติไม่โดยอัตโนมัติได้รับสัญชาติอังกฤษผ่านชาติอังกฤษแต่งงาน-ถ้าคุณจะแต่งชาติไทย เขาหรือเธอจะต้องขอวีซ่าไปเยี่ยมชม หรือชำระใน UKใบสมัครขอวีซ่าจะชำระในสหราชอาณาจักรควรส่งอย่างน้อย 3 เดือนล่วงหน้าก่อนวันนำเสนอการเดินทาง กรุณาติดต่อฝ่ายวีซ่าสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมNB: ค่าธรรมเนียมอาจเปลี่ยนแปลงให้ทราบล่วงหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แต่งงานในประเทศไทยคำแนะนำสำหรับชาวอังกฤษที่คิดจะแต่งงานในประเทศไทยข้อมูลนี้มีให้สำหรับคำแนะนำทั่วไปเท่านั้นและไม่มีอำนาจตามกฎหมาย. 1 ทำให้การยืนยันของเสรีภาพที่จะแต่งงานกับคนที่อยู่ในสถานทูตอังกฤษในกรุงเทพฯ- กรุณาพิมพ์ยืนยันรวมทั้งรายละเอียดของคุณในหน้าหนึ่งในรูปแบบเดียวกับตัวอย่างที่แนบมาและนำไปที่สถานทูตที่จะลงนามอย่างเป็นทางการก่อนที่อังกฤษกงสุล. - เรา รับการยืนยันในเวลาใด ๆ ในระหว่างเวลาทำการของเรากงสุล ยืนยันเสร็จแล้วจะมีความพร้อมในการเก็บรวบรวมจากสถานทูตตั้งแต่เวลา 09.00 นในวันทำการถัดไป. ค่าใช้จ่าย 2,250 บาทต่อ -We ยืนยันและเราสามารถให้บริการนี้เพื่อชาวอังกฤษเท่านั้น. - กรุณานำมากับคุณไปยังสถานทูตหนังสือเดินทางของคุณ เป็นข้อพิสูจน์ถึงความเป็นตัวตนและหลักฐานที่แสดงว่าการแต่งงานก่อนหน้านี้ได้รับการยกเลิก (หนังสือรับรองการตายหรือหนังสือรับรองการหย่าร้าง (s) ตามความเหมาะสม) ค่าเดิมจะต้อง; สำเนาจะไม่ได้รับการยอมรับภายใต้สถานการณ์ใด ๆ . 2 มีการยืนยันแปลเป็นภาษาไทย- เมื่อยืนยันได้รับการลงนาม, คุณจะต้องมีมันแปลเป็นภาษาไทย โปรดทราบว่ากงสุลไม่ได้ดำเนินการเตรียมความพร้อมหรือการแปลเอกสาร. 3 มีการยืนยันรับรองความถูกต้องและได้รับการรับรองการแปล- Registrars ไทยทั้งหมดจะต้องมีการตรวจสอบลายเซ็นของอังกฤษกงสุลอย่างเป็นทางการและได้รับการรับรองของแปลเป็นภาษาไทย นี้จะต้องได้รับจาก: Legalisation และสัญชาติกองกรมการกงสุลกระทรวงการต่างประเทศ. 123 ถนนแจ้งวัฒนะเขตหลักสี่กทม. 11120 โทร 575 1056 - 59, 981 7171 (08.30 - 11.30 และ 13.00-15.30) ค่าบริการ 400 บาทต่อเอกสารและจะใช้เวลาถึงสองวันเต็มของกระทรวงในการประมวลผลการใช้งาน4 ส่งเอกสารไปยังนายทะเบียน- ยืนยันและการแปลแล้วพร้อมสำหรับการส่งต่อนายทะเบียนที่ถ้าพอใจจะจดทะเบียนสมรสและออกใบสำคัญการสมรสไทย. - สถานทูตอังกฤษในกรุงเทพฯไม่ได้รับอนุญาตให้ดำเนินการแต่งงาน. - แต่งงานในประเทศไทยควรจะดำเนินการตามกฎหมายไทยและรายละเอียดคำถามใด ๆ เกี่ยวกับขั้นตอนที่ควรได้รับการแก้ไขไปยังหน่วยงานไทยที่เหมาะสม. - พิธีทางศาสนาในตัวเองไม่เพียงพอ. - เอกสารที่จะผลิตขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของแต่ละคน นายทะเบียน Registrars ส่วนใหญ่จะพอใจกับการยืนยันของเสรีภาพที่จะแต่งงาน. - การแต่งงานจะได้รับการยอมรับภายใต้กฎหมายของสหราชอาณาจักรถ้ามันเป็นที่ถูกต้องตามกฎหมายไทย เพื่อให้เป็นที่ถูกต้องในกฎหมายไทย, การแต่งงานจะต้องลงทะเบียนกับนายทะเบียนที่สำนักงานอำเภอ (ที่ว่าการอำเภอ) รายการของบางอำเภอสำนักงานในกรุงเทพฯและต่างจังหวัด. - การแต่งงานของไทยจะอยู่ในไทยเท่านั้น คุณอาจต้องการคณะกรรมการ "สาบานแปล" ทะเบียนสมรสจากสำนักการแปลเพื่อให้คุณสามารถใช้เอกสารสำหรับวัตถุประสงค์ของกฎหมายในสหราชอาณาจักร- มาตรากงสุลสามารถจัดให้มีการแต่งงานของคุณจะถูกบันทึกไว้ในสหราชอาณาจักร; โปรดขอให้เราสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมถ้าท่านมีความประสงค์ที่จะทำเช่นนั้น นี้ไม่ได้เป็นข้อผูกพันทางกฎหมาย. - โปรดทราบว่าชาวต่างชาติไม่ได้โดยอัตโนมัติได้รับสัญชาติอังกฤษผ่านการแต่งงานกับชาวอังกฤษแห่งชาติ. - หากคุณกำลังจะแต่งงานกับชาติไทย, เขาหรือเธอจะต้องใช้วีซ่าในการเข้าเยี่ยมชมหรือชำระในสหราชอาณาจักร . การประยุกต์ใช้งานสำหรับการขอวีซ่าไปตั้งรกรากในสหราชอาณาจักรจะต้องส่งอย่างน้อยสามเดือนล่วงหน้าของวันที่เสนอของการเดินทาง กรุณาถามมาตราวีซ่าสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม. หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมอาจเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า























































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การแต่งงานในไทย

แนะแนวชาวอังกฤษประสงค์ที่จะแต่งงานในไทย

ข้อมูลนี้ให้คำแนะนำทั่วไปเท่านั้นและไม่มีอำนาจทางกฎหมาย .
1 ทำให้เราเป็นอิสระที่จะแต่งงานกับคนที่อยู่ในสถานทูตอังกฤษในกรุงเทพ

- กรุณาพิมพ์สัตยาบัน รวมทั้งรายละเอียดในหนึ่งหน้าในรูปแบบเดียวกับตัวอย่างที่แนบมาให้สถานทูตเซ็นก่อนกงสุลอังกฤษอย่างเป็นทางการ

- เรารับ affirmations ในเวลาใด ๆในระหว่างชั่วโมงการเปิดสถานกงสุลใหญ่ของเรา สัตยาบันที่สมบูรณ์แล้วจะพร้อมสำหรับการเก็บรวบรวมจากสถานทูตจาก 09.00 น. ในวันทำการถัดไป

เราคิดค่าบาท 2250 ต่อเราและเราสามารถให้บริการนี้แก่ชาวอังกฤษเท่านั้น

- พาคุณไปสถานทูต หนังสือเดินทาง หลักฐานตัวตน และหลักฐานใด ๆ ก่อนการแต่งงานได้ถูกยกเลิก ( ใบรับรองการตายหรือหย่า ( s ) ได้ตามความเหมาะสม ) ต้นฉบับจะต้อง ; สำเนาจะไม่ได้รับการยอมรับภายใต้สถานการณ์ใด ๆ .

2มีการแปลเป็นไทย

- เมื่อ ยืนยันมีการเซ็นชื่อ คุณจะต้องเอาไปแปลเป็นไทย โปรดทราบว่าส่วนที่ไม่ได้รับการเตรียมการกงสุล หรือ แปลเอกสาร .

3 มีการยืนยันรับรองการแปลรับรอง

และ- เจ้าหน้าที่ไทยทั้งหมดจะต้องมีลายเซ็นรับรองจากกงสุลอังกฤษอย่างเป็นทางการและรับรองการแปลไทย นี้จะต้องได้รับจาก :

กองนิติกรณ์ และการเล่นพนัน กรมกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ


123 ถนนแจ้งวัฒนะ เขตหลักสี่ กรุงเทพฯ โทร .

11120 575 1056 – 59 , 981 7171
( 08.30 - 11.30 13.00 - 15.30 และ )
ค่าธรรมเนียม 400 บาทต่อเอกสาร และต้องใช้เวลาถึงสองวันเต็ม สำหรับกระทรวงที่กระบวนการงาน

4 . ยื่นเอกสารต่อนายทะเบียน

- ยืนยันและแปลแล้วพร้อมยื่นต่อนายทะเบียนที่ ถ้าพอใจจะจดทะเบียนสมรส และออกใบรับรองการแต่งงานไทย

- สถานทูตอังกฤษในกรุงเทพฯ ไม่ได้รับอนุญาตให้ทำการแต่งงาน

การแต่งงานในไทยควรดำเนินการตามกฎหมายไทย และรายละเอียดใด ๆคำถามในขั้นตอนที่ควรจะส่งไปยังเจ้าหน้าที่ไทยที่เหมาะสม

- พิธีศาสนาของตัวเองไม่เพียงพอ

- เอกสารที่จะผลิตอยู่ที่ดุลพินิจของนายทะเบียนของแต่ละบุคคล เว็บไซต์ส่วนใหญ่จะพอใจกับเรา

อิสระที่จะแต่งงาน- การแต่งงานเท่านั้นจะได้รับการยอมรับภายใต้กฎหมายของอังกฤษ ถ้ามันสามารถใช้ได้ภายใต้กฎหมายไทย เพื่อให้ถูกต้องตามกฏหมายไทย การแต่งงานจะต้องจดทะเบียนกับนายทะเบียนที่อำเภอสำนักงาน ( สำนักงานเขต ) รายการของบางอำเภอสำนักงานในกรุงเทพฯและต่างจังหวัด

- แต่งไทยจะเป็นภาษาไทยเท่านั้นคุณอาจต้องการที่จะทำ " สาบานแปล " ของการแต่งงานใบรับรองจากสำนักงานแปล , เพื่อที่คุณอาจจะใช้เอกสารเพื่อวัตถุประสงค์ทางกฎหมายในสหราชอาณาจักร

- กงสุลมาตราสามารถจัดให้สำหรับการแต่งงานของคุณจะถูกบันทึกไว้ใน UK ; กรุณาติดต่อเราสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมถ้าคุณต้องการให้เราทำ นี้ไม่ได้เป็นข้อตกลงทางกฎหมาย .

- โปรดทราบว่าคนต่างชาติไม่ได้โดยอัตโนมัติได้รับสัญชาติอังกฤษผ่านการแต่งงานกับชาวอังกฤษ

- ถ้าคุณแต่งงานกับคนไทย เขาหรือเธอจะต้องมีวีซ่าเพื่อเข้าชมหรือตั้งถิ่นฐานในอังกฤษ

สมัครวีซ่าตั้งถิ่นฐานในสหราชอาณาจักรจะต้องส่งอย่างน้อยสาม เดือนล่วงหน้าของการเสนอวันเดินทางกรุณาสอบถามการขอวีซ่าสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม

หมายเหตุ : ค่าธรรมเนียมอาจเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: