NOVEMBER marks the beginning of a critical time of year for Australian การแปล - NOVEMBER marks the beginning of a critical time of year for Australian ไทย วิธีการพูด

NOVEMBER marks the beginning of a c

NOVEMBER marks the beginning of a critical time of year for Australians.

It is the period when the weather heats up and emergency services are put on alert for bushfires, storms, floods and cyclones.

Through years of experience of dealing with our nation’s droughts and flooding rains, we like to think that we’ve become well equipped to deal with catastrophic events when they occur.

But how alert are we really?

A leading figure in Australian emergency management says all Australians have a major blind spot in the way that we think about disaster, and it’s a complacency that could have catastrophic consequences.

Australian Emergency Management director-general Mark Crosweller said we were “falsely optimistic” about the potential of natural disasters, such as floods, cyclones or bushfires, but history proves they’ve happened before and they will happen again.

“I think everybody has a blind spot about catastrophic disasters because they are so rare,” Mr Crosweller told news.com.au.

“If we take a good look at our history and science, there is little surprise about what may happen into the future.

“Australia is very good at convincing themselves that big things won’t happen again.

“In Australia, we could do better with some of these things, understanding more fully our history of disaster. We’ve had bushfires since time immemorial.

“In my 30 years in this field, I found that we don’t accept the potential for our hazards. We have a subtle level of arrogance about it.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
NOVEMBER marks the beginning of a critical time of year for Australians.

It is the period when the weather heats up and emergency services are put on alert for bushfires, storms, floods and cyclones.

Through years of experience of dealing with our nation’s droughts and flooding rains, we like to think that we’ve become well equipped to deal with catastrophic events when they occur.

But how alert are we really?

A leading figure in Australian emergency management says all Australians have a major blind spot in the way that we think about disaster, and it’s a complacency that could have catastrophic consequences.

Australian Emergency Management director-general Mark Crosweller said we were “falsely optimistic” about the potential of natural disasters, such as floods, cyclones or bushfires, but history proves they’ve happened before and they will happen again.

“I think everybody has a blind spot about catastrophic disasters because they are so rare,” Mr Crosweller told news.com.au.

“If we take a good look at our history and science, there is little surprise about what may happen into the future.

“Australia is very good at convincing themselves that big things won’t happen again.

“In Australia, we could do better with some of these things, understanding more fully our history of disaster. We’ve had bushfires since time immemorial.

“In my 30 years in this field, I found that we don’t accept the potential for our hazards. We have a subtle level of arrogance about it.”
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
NOVEMBER marks the beginning of a critical time of year for Australians.

It is the period when the weather heats up and emergency services are put on alert for bushfires, storms, floods and cyclones.

Through years of experience of dealing with our nation’s droughts and flooding rains, we like to think that we’ve become well equipped to deal with catastrophic events when they occur.

But how alert are we really?

A leading figure in Australian emergency management says all Australians have a major blind spot in the way that we think about disaster, and it’s a complacency that could have catastrophic consequences.

Australian Emergency Management director-general Mark Crosweller said we were “falsely optimistic” about the potential of natural disasters, such as floods, cyclones or bushfires, but history proves they’ve happened before and they will happen again.

“I think everybody has a blind spot about catastrophic disasters because they are so rare,” Mr Crosweller told news.com.au.

“If we take a good look at our history and science, there is little surprise about what may happen into the future.

“Australia is very good at convincing themselves that big things won’t happen again.

“In Australia, we could do better with some of these things, understanding more fully our history of disaster. We’ve had bushfires since time immemorial.

“In my 30 years in this field, I found that we don’t accept the potential for our hazards. We have a subtle level of arrogance about it.”
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พฤศจิกายน จุดเริ่มต้นของช่วงเวลาวิกฤตปี ชาวออสเตรเลีย

มันคือช่วงเวลาที่อากาศร้อนและบริการฉุกเฉินจะใส่ในการแจ้งเตือนสำหรับ bushfires , พายุ , น้ำท่วมและพายุไซโคลน

ผ่านปีของประสบการณ์ในการจัดการกับความแห้งแล้งของประเทศของเรา และฝนตกน้ำท่วม เราชอบคิดว่า เรา เป็นอย่างดีเพื่อจัดการกับเหตุการณ์รุนแรงเมื่อพวกเขาเกิดขึ้น

แต่วิธีการแจ้งเตือนเราจริงๆเหรอ ?

รูปชั้นนำในการจัดการฉุกเฉินออสเตรเลียกล่าวว่า ออสเตรเลียมีจุดบอดที่สำคัญทั้งหมดในวิธีที่เราคิดเกี่ยวกับภัยพิบัติ และมีความพึงพอใจที่อาจมีผลกระทบรุนแรง

ออสเตรเลียจัดการฉุกเฉินอธิบดีมาร์ค crosweller กล่าวว่าเราเป็น " ในแง่ดีเท็จ " เกี่ยวกับศักยภาพของภัยธรรมชาติ เช่น น้ำท่วมพายุไซโคลนหรือ bushfires แต่ประวัติศาสตร์พิสูจน์พวกเขาเคยเกิดขึ้นมาก่อน และจะเกิดขึ้นอีก

" ฉันคิดว่าทุกคนมีจุดบอดเรื่องภัยพิบัติที่รุนแรง เพราะจะหายาก " นาย crosweller บอกข่าว . . อุ๊

" ถ้าเราดูประวัติศาสตร์และวิทยาศาสตร์ มีเซอร์ไพรส์ เล็ก ๆน้อย ๆเกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต

" ออสเตรเลีย เป็นอย่างดีในการเชื่อตัวเองว่าสิ่งที่ยิ่งใหญ่จะไม่เกิดขึ้นอีก . .

" ในออสเตรเลีย เราทำได้ดีกับบางส่วนของสิ่งเหล่านี้ ความเข้าใจอย่างเต็มที่ของเราประวัติศาสตร์ของภัยพิบัติ เราเคย bushfires ตั้งแต่เวลานมนาน

" ใน 30 ปีในฟิลด์นี้ ผมพบว่าเราไม่รับศักยภาพอันตรายของเรา เราได้ในระดับที่ลึกซึ้งของความหยิ่งล่ะ "
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: