300 feared dead in Italy migrant boat disaster
Published: 3 Oct 2013 at 15.49Online news: World
Three hundred people were feared dead Thursday after a boat carrying up to 500 African asylum seekers caught fire and sank off Italian shores in the worst recent refugee disaster in the Mediterranean.
A picture released by the Health Agency of Palermo shows immigrants being rescued in Lampedusa, on October 3, 2013
Rescuers and local fishermen were overcome with emotion as they spoke of chaotic early morning scenes in the water, with "a sea of heads" as desperate refugees waved their arms and screamed.
There were also stories of survival such as a young Eritrean woman thought dead and laid out with other corpses before medical personnel realised she was still breathing and revived her.
A UN official blamed a repressive policy towards illegal immigrants for the tragedy, while UN chief Ban Ki-moon said he hoped the disaster would be a "spur to action" to protecting migrants' rights, and improving the public perception of immigrants.
Italian Interior Minister Angelino Alfano initially reported "93 victims, including three children and two pregnant women", but rescue divers later said they had identified at least 40 more bodies in and around the sunken wreck.
With only 150 survivors plucked from the water more than 12 hours after the disaster, there were fears that the final toll could rise further to 300 or more people.
"Seeing the bodies of the children was a tragedy. We have run out of coffins," said Pietro Bartolo, a doctor. "In many years of work here, I have never seen anything like this," he said.
Lampedusa is one of the main entry points into the European Union for asylum-seekers crossing from north Africa or the eastern Mediterranean.
Migreurop, a network of immigration charities, estimates 17,000 migrants have died at sea trying to reach Europe in the past 20 years, crossing on rickety fishing boats or dinghies.
Survivors said they were from Eritrea and Somalia and had left from the Libyan port of Misrata.
They told rescuers they set fire to a blanket on the boat to attract the attention of coastguards after their vessel began taking on water and passing fishing boats ignored them.
The fire spread quickly, sowing panic on board, which caused the boat to flip over and sink, as people jumped into the sea to save themselves.
Raffaele Colapinto, a local fisherman who was one of the first on the scene, said: "We saw a sea of heads. We took as many as we could on board."
Visibly shaken survivors in thermal blankets -- many of them bare-chested -- were seen on the dock and being treated at the hospital where personnel said many had swallowed gasoline and sea water.
'A European tragedy'
The bodies were being taken to a hangar at the local airport because there was no more room in the morgue on the remote island, which has a population of around 6,000 people.
Italian Prime Minister Enrico Letta called the incident "an immense tragedy" and the government declared a national day of mourning on Friday and a minute of silence to be held in all schools.
Alfano called for more assistance from the European Union to deal with the sharp increase in refugee arrivals, calling it "a European tragedy".
About 25,000 people have landed on Italian shores so far this year -- more than three times the number for the whole of 2012, although the figure for 2011 at the height of the Arab Spring revolts in north Africa was higher at around 50,000.
In the last major disaster in June 2011, between 200 and 270 immigrants fleeing Libya are believed to have died off the coast of Tunisia.
Many of the arrivals have been on Lampedusa, and most of them have been Eritreans, Somalis and Syrians.
"We no longer have any space for the living or the dead," local mayor Giusi Nicolini said, explaining the cemetery and the refugee centre were full.
Letta "should come here and count the bodies", said the mayor, who often accuses the national government of failing to help the island.
The EU's Home Affairs Commissioner Cecilia Malmstroem called on EU countries to do more to take in refugees, which she said would help reduce the number of perilous Mediterranean crossings.
Pope Francis, who visited Lampedusa in July to plead for more attention to be paid to the plight of refugees, called the disaster "shameful" and urged action to prevent more deaths.
For Francois Crepeau, the UN's special rapporteur on migrants' rights, the "criminalisation of irregular immigration" had played a role in the disaster.
"Treating irregular migrants only by repressive measures would create these tragedies," he said, adding that by closing their borders, European countries are only giving more power to human traffickers.
In Washington, State Department deputy spokeswoman Marie Harf extended the "deepest sympathies" of the United States and called on "the international community to work to prevent such catastrophes to these vulnerable migrants".
300 กลัวตายในอิตาลีภัยพิบัติเรือข้ามชาติ
เผยแพร่: 3 ตุลาคม 2013 ที่ 15.49online ข่าว: โลก
สามร้อยคนถูกกลัวตายพฤหัสบดีหลังจากที่เรือบรรทุกได้ถึง 500 ลี้ภัยชาวแอฟริที่ถูกไฟไหม้และจมชายฝั่งอิตาลีในผู้ลี้ภัยที่ผ่านมาที่เลวร้ายที่สุด ภัยพิบัติในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน.
ภาพที่ออกโดยหน่วยงานสุขภาพของปาแลร์โมแสดงให้เห็นว่าผู้อพยพได้รับการช่วยเหลือในแมล,เมื่อ 3 ตุลาคม 2013
หน่วยกู้ภัยและชาวประมงท้องถิ่นถูกเอาชนะด้วยอารมณ์ความรู้สึกที่พวกเขาพูดถึงภาพความวุ่นวายช่วงเช้าตรู่ในน้ำกับ "ทะเลของหัว" ในขณะที่ผู้ลี้ภัยหมดหวังโบกแขนของพวกเขาและกรีดร้อง.
ยังมีเรื่องราวของ การอยู่รอดเช่นผู้หญิง eritrean หนุ่มคิดว่าตายไปแล้วและออกมาวางไว้กับศพอื่น ๆ ก่อนที่บุคลากรทางการแพทย์ตระหนักว่าเธอยังคงหายใจและการฟื้นขึ้นมาเธอ
อย่างเป็นทางการยกเลิกการกล่าวหาว่านโยบายปราบปรามต่อผู้อพยพผิดกฎหมายสำหรับโศกนาฏกรรมในขณะที่อูหัวหน้าบันคีมุนกล่าวว่าเขาหวังภัยพิบัติจะเป็น "กระตุ้นการกระทำ" เพื่อปกป้องสิทธิของแรงงานข้ามชาติและการปรับปรุงรับรู้ของประชาชนผู้อพยพ
อิตาลีว่าการกระทรวงมหาดไทย Angelino Alfano แรกรายงาน "93 เหยื่อรวมทั้งเด็กสามคนและผู้หญิงสองคนตั้งครรภ์"แต่นักดำน้ำกู้ภัยกล่าวในภายหลังว่าพวกเขาได้ระบุอย่างน้อย 40 ศพในและรอบ ๆ ซากเรือจม.
มีเพียง 150 รอดชีวิต plucked จากน้ำมากกว่า 12 ชั่วโมงหลังภัยพิบัติมีความหวาดกลัวว่าโทรสุดท้ายสามารถลอยขึ้นไปถึง 300 คนหรือมากกว่านั้น.
"เห็นร่างของเด็กเป็นโศกนาฏกรรม. เราได้ทำงานออกจากโลงศพ" Pietro Bartolo แพทย์กล่าวว่า"ในรอบหลายปีของการทำงานที่นี่ผมยังไม่เคยเห็นอะไรเช่นนี้" เขากล่าว.
เพดูซาเป็นหนึ่งในจุดเข้าหลักเข้าสหภาพยุโรปสำหรับผู้ลี้ภัยข้ามจากแอฟริกาเหนือหรือตะวันออกของทะเลเมดิเตอร์เรเนียน.
migreurop เครือข่ายขององค์กรการกุศลที่ตรวจคนเข้าเมืองประมาณการ 17,000 แรงงานข้ามชาติที่มีผู้เสียชีวิตในทะเลพยายามเอื้อมมือไปยุโรปในอดีตที่ผ่านมา 20 ปี,ข้ามเรือประมงง่อนแง่นหรือ dinghies.
รอดชีวิตกล่าวว่าพวกเขามาจากเอริเทรีและโซมาเลียและได้ออกจากพอร์ตลิเบียของ Misrata.
พวกเขาบอกหน่วยกู้ภัยพวกเขาจะจุดไฟเผาผ้าห่มบนเรือเพื่อดึงดูดความสนใจของ coastguards หลังจากที่พวกเขา เรือเริ่มในน้ำและผ่านเรือประมงไม่สนใจพวกเขา.
ไฟแพร่กระจายอย่างรวดเร็วตกใจหว่านเมล็ดบนเรือ. ซึ่งก่อให้เกิดเรือพลิกและจมเป็นคนกระโดดลงไปในทะเลเพื่อบันทึกตัวเอง
Raffaele colapinto, ชาวประมงท้องถิ่นที่เป็นหนึ่งในคนแรกที่เกิดเหตุกล่าวว่า "เราเห็นน้ำทะเลของหัวเราเอา. ให้มากที่สุดเท่าที่เราสามารถอยู่บนเรือ. "
ผู้รอดชีวิตสั่นอย่างเห็นได้ชัดในผ้าห่มร้อน - มากของพวกเขาเปลือยอก -. ได้รับการมองเห็นบนท่าเรือและได้รับการรักษาที่โรงพยาบาลที่บุคลากรกล่าวว่าหลายคนต้องกลืนกินน้ำมันเบนซินและน้ำทะเล
'โศกนาฏกรรมยุโรป'
ศพที่ถูก ถูกนำตัวไปที่โรงเก็บเครื่องบินที่สนามบินในประเทศเพราะไม่มีห้องพักมากขึ้นในห้องเก็บศพบนเกาะห่างไกลซึ่งมีประชากรประมาณ 6,000 คน.
นายกรัฐมนตรีอิตาลี Enrico Letta เรียกว่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น "โศกนาฏกรรมอันยิ่งใหญ่" และรัฐบาลประกาศให้เป็นวันชาติของการไว้ทุกข์ในวันศุกร์และนาทีแห่งความเงียบที่จะจัดขึ้นในทุกโรงเรียน.
Alfano เรียกร้องให้ช่วยเหลือเพิ่มเติมจากสหภาพยุโรปที่จะจัดการกับ เพิ่มมากขึ้นในผู้ลี้ภัยเข้ามาเรียกมันว่า "โศกนาฏกรรมยุโรป".
ประมาณ 25,000 คนมีที่ดินบนชายฝั่งอิตาลีจนถึงปีนี้ - มากกว่าสามครั้งจำนวนทั้งของปี 2012 แม้ว่าตัวเลขสำหรับปี 2011 ที่สูงของการปฏิวัติฤดูใบไม้ผลิอาหรับในแอฟริกาเหนือเป็นที่สูงกว่าที่ประมาณ 50,000
ใน. พิบัติภัยใหญ่สุดท้ายในมิถุนายน 2011, ระหว่าง 200 และ 270 อพยพหนีลิเบียเชื่อว่าจะมีผู้เสียชีวิตนอกชายฝั่งของตูนิเซีย.
หลายขาเข้าได้รับในแมลและส่วนใหญ่ของพวกเขาได้รับเอริเทรี Somalis และซีเรีย.
"เราไม่ได้มีพื้นที่สำหรับการใช้ชีวิตหรือตายใด ๆ " ท้องถิ่นนายกเทศมนตรี Giusi Nicolini กล่าวอธิบายว่าสุสานและผู้ลี้ภัย ศูนย์เต็ม.
Letta "ควรมาที่นี่และนับศพ" นายกเทศมนตรีที่มักจะกล่าวหาว่ารัฐบาลแห่งชาติของความล้มเหลวที่จะช่วยให้เกาะดังกล่าว.
ของสหภาพยุโรปมหาดไทยกรรมาธิการ cecilia malmstroem เรียกประเทศในสหภาพยุโรปต้องทำขึ้นเพื่อใช้เวลาในการลี้ภัยซึ่งเธอบอกว่าจะช่วยลดจำนวนของนํ้าทะเลเมดิเตอร์เรเนียนอันตราย.
สมเด็จพระสันตะปาปาฟรานซิสที่มาเยือนแมลในเดือนกรกฎาคมที่จะวอนขอความสนใจมากขึ้นที่จะต้องจ่าย ชะตากรรมของผู้ลี้ภัยที่เรียกว่าภัยพิบัติ "น่าละอาย" และกระตุ้นให้ดำเนินการเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดการเสียชีวิตมากขึ้น.
สำหรับ Francois crepeau,ผักกระเฉดพิเศษของสหประชาชาติเกี่ยวกับสิทธิของแรงงานข้ามชาติที่ "criminalization ตรวจคนเข้าเมืองที่ผิดปกติ" เคยเล่นบทบาทในการเกิดภัยพิบัติ.
"รักษาแรงงานข้ามชาติที่ผิดปกติโดยเฉพาะมาตรการปราบปรามจะสร้างโศกนาฏกรรมเหล่านี้" เขากล่าวเพิ่มว่าด้วยการปิดพรมแดนของพวกเขา, ประเทศในยุโรปเป็นเพียงการให้อำนาจมากขึ้นในการค้ามนุษย์.
ในวอชิงตัน,กระทรวงการต่างประเทศรองโฆษก marie Harf ขยาย "ความเห็นอกเห็นใจที่ลึกที่สุด" ของสหรัฐอเมริกาและเรียก "ประชาคมระหว่างประเทศในการทำงานเพื่อป้องกันไม่ให้ภัยพิบัติดังกล่าวให้แก่ผู้อพยพเหล่านี้มีความเสี่ยง".
การแปล กรุณารอสักครู่..

300 กลัวตายในประเทศอิตาลีและเรือจาก ภัยพิบัติ
ซึ่งจะช่วยเผยแพร่: 3 ตุลาคมปี 2013 ที่ 15.49 ออนไลน์ข่าว:โลก
สามร้อยคนกลัวตายวันพฤหัสบดีหลังจากที่เรือบรรทุกได้ถึง 500 แบบแอฟริกันอพยพแรงงานเข้าไปติดอยู่ไฟและจมลงไปในแบบอิตาเลียนชายฝั่งที่เลวร้ายที่สุดเมื่อไม่นานมานี้ผู้ ลี้ภัย จาก ภัยพิบัติ ในแบบเมดิเตอร์เรเนียน.
ที่ ภาพ ออกมาโดยที่ สุขภาพ หน่วยงานของ Palermo แสดงอพยพขึ้นมาเป็นใน lampedusa ,ในวันที่ 3 ตุลาคม, 2013
เจ้าหน้าที่กู้ชีพและชาวประมงในท้องถิ่นมาด้วยความรู้สึกที่เต็มไปด้วยความพลุกพล่านของพวกเขาพูดถึงเช้าตรู่ของวันฉากในน้ำ,พร้อมด้วย"ที่ทะเลของหัว"เป็นคนสิ้นหวังผู้ ลี้ภัย โบกมือของพวกเขาและแขนกรีดร้อง.
แล้วยังมีเรื่องของความอยู่รอดเช่นที่หนุ่ม eritrean หญิงคิดว่าตายแล้วและออกมาพร้อมด้วยอีกศพก่อนพนักงานแพทย์ตระหนักถึงเธอยังช่วยหายใจและรื้อฟื้นขึ้นมาของเธอ.
ที่สหประชาชาติตำหนิอย่างเป็นทางการที่กดขี่แรงงานผิดกฎหมายไปสู่นโยบายสำหรับที่เกิดโศกนาฎกรรม,ในขณะที่ยูเอ็นหัวหน้าบ้านขณะนี้ว่าเขาหวังว่าจะได้รับความเสียหายเป็น"กระตุ้นให้เกิดการ"ในการปกป้องสิทธิของผู้ย้ายถิ่นและการปรับปรุงที่สาธารณะการรับรู้ของผู้อพยพชาว.
แบบอิตาเลียน ภายใน รัฐมนตรี angelino alfano ในครั้งแรกรายงาน" 93 ผู้ตกเป็นเหยื่อซึ่งรวมถึงสองสามคนและสตรีมี ครรภ์ ",การกู้ชีพใน ภายหลัง แต่นักดำน้ำบอกว่าเขาไม่มีระบุไว้ที่อย่างน้อย 40 ศพมากกว่าในและโดยรอบเรืออับปางจม.
พร้อมด้วยเพียง 150 ผู้รอดชีวิตถูกพรากจากน้ำที่มากกว่า 12 ชั่วโมงหลังจากเกิด ภัยพิบัติ ที่มีความกลัวที่ด่านเก็บเงินทางด่วนสุดท้ายอาจจะสูงขึ้นได้อีกถึง 300 ท่านหรือมากกว่า.
"การได้เห็นศพของเด็กที่เป็นโศกนาฏกรรมที่ เราได้วิ่งออกจากโลงศพ" Pietro bartolo แพทย์"ในช่วงหลายปีของการทำงานที่นี่ผมไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้"เขากล่าว.
lampedusa คือหนึ่งในจุดเข้าหลักเพื่อเข้าสู่ประเทศในกลุ่ม สหภาพ ยุโรปที่ให้ความคุ้มครองผู้ที่มองหาข้ามผ่านจากแอฟริกาใต้ทางด้านทิศเหนือหรือตะวันออกตามแบบเมดิเตอร์เรเนียน.
migreurop เครือข่ายของสาธารณกุศลต่างๆการตรวจคนเข้าเมืองประมาณ 17,000 ย้ายถิ่นตายในทะเลพยายามจะเข้าถึงยุโรปในช่วง 20 ปีที่ผ่านมาข้ามผ่านที่บุโรทั่งเรือประมงหรือจัดเตรียมไปจนถึงไปจนถึง.
ผู้รอดชีวิตกล่าวว่าพวกเขาเป็นพวกที่มาจากเอริเทรียและโซมาเลียและทิ้งจากที่ลิเบียได้รับจากท่าเรือ misrata .
พวกเขาก็บอกเจ้าหน้าที่กู้ชีพเขาตั้งค่าไฟในการที่ผ้าห่มบนเรือในการดึงดูดความสนใจให้ความสนใจของ coastguards หลังจากเรือของพวกเขาก็เริ่มการถ่ายบนผืนน้ำและผ่านเรือประมงไม่สนใจเขา.
ไฟแพร่กระจายได้อย่างรวดเร็ว,หว่านแจ้ง ภาวะ ตื่นตระหนกบนบอร์ด,ที่เกิดจากเรือที่จะพลิกและอ่างล้างหน้าในขณะที่ผู้คนกระโดดลงไปในทะเลเพื่อไม่ให้ตัวเอง. colapinto
raffaele ชาวประมงท้องถิ่นผู้ซึ่งเป็นหนึ่งในคนที่อยู่ในเหตุการณ์กล่าวว่า"เราเห็นทะเลของหัว เราเอาจำนวนมากเมื่อเราไม่สามารถอยู่บนบอร์ด"
อย่างเห็นได้ชัดทำให้กระวนกระวายผู้รอดชีวิตอยู่ในระบายความร้อนผ้าห่ม - - หลายคนคลอดบุตร - อกกว้าง - - ก็เห็นบนท่าเรือและได้รับการปฏิบัติที่โรงพยาบาลซึ่งเจ้าหน้าที่กล่าวว่าจำนวนมากได้กลืนน้ำมันเบนซินและทะเลน้ำ.
'ยุโรป'
โศกนาฏกรรมที่ศพถูกนำไปที่โรงเก็บรถที่สนามบินในท้องถิ่นเพราะไม่มีเพิ่มเติมในห้องพักซึ่งเป็นสถานที่เก็บศพในรีโมทคอนโทรล Island ซึ่งมีประชากรประมาณ 6 , 000 คน.
อิตาเลียนนายกรัฐมนตรี enrico letta เรียกว่าที่เกิดเหตุการณ์"ที่กว้างใหญ่ไพศาลโศกนาฏกรรม"และที่รัฐบาลประกาศเป็นวันชาติของการไว้ทุกข์ในวันศุกร์และหนึ่งนาทีของเสียงจะจัดขึ้นในทุกโรงเรียน.
alfano เรียกว่าเพื่อขอความช่วยเหลือเพิ่มเติมจากที่ สหภาพ ยุโรปในการจัดการกับความคมชัดที่เพิ่มขึ้นในผู้ ลี้ภัย ขาเข้า,เรียกว่า"ยุโรปโศกนาฏกรรม".
ประมาณ 25 ,000 คนจะต้องมีเครื่องลงจอดบนชายฝั่งแบบอิตาเลียนและปีนี้มากกว่าถึงสามเท่าที่หมายเลขของปี 2012 แม้ว่ารูปที่สำหรับ 2011 ที่ระดับความสูงของชาวอาหรับฤดูใบไม้ผลิลุกในแอฟริกาเหนือก็สูงอยู่ที่ประมาณ 50 , 000 .
ในความเสียหายที่สำคัญที่ผ่านมาในเดือนมิถุนายน 2011 ระหว่าง 200 และ 270 ผู้อพยพหลบหนีลิเบียมีเชื่อว่ามีผู้เสียชีวิตอยู่ถัดจากชายฝั่งของตูนิเซีย.
จำนวนมากของห้องโถงขาเข้าที่ได้รับบน lampedusa และส่วนใหญ่ได้รับการ eritreans somalis และคนซีเรีย.
"เราไม่ได้มีพื้นที่ใดๆสำหรับการใช้ชีวิตหรือตายแล้ว" giusi nicolini นายกเทศมนตรีท้องถิ่นบอกว่าอธิบายถึงสุสานและศูนย์กลางผู้ ลี้ภัย ที่ถูก.
letta "จะมาที่นี่และนับจำนวนศพที่"นายกเทศมนตรีที่มักกล่าวหารัฐบาลของชาติที่ไม่ช่วยให้เกาะ.
ของ สหภาพ ยุโรปที่ cecilia malmstroem บ้านกิจการผบช.เรียกว่าในประเทศในกลุ่ม สหภาพ ยุโรปจะทำอะไรได้มากกว่าในผู้ ลี้ภัย ซึ่งเธอกล่าวว่าจะช่วยลดจำนวนของฟรานซิสตามแบบเมดิเตอร์เรเนียนจุดข้ามแดน.
พระสันตะปาปาอันตรายที่เข้าเยี่ยมชม lampedusa ในเดือนกรกฎาคมเป็นทนายให้ความสนใจมากขึ้นในการได้รับเงินจ่ายให้กับชะตากรรมของผู้ ลี้ภัย ที่เรียกว่าความหายนะ"ประเจิดประเจ้อ"และเรียกร้องให้การดำเนินการเพื่อป้องกันไม่ให้ผู้ป่วยเสียชีวิตมาก.
สำหรับงานสะสม Francois crepeauผู้ตรวจการพิเศษของสหประชาชาติที่สิทธิของผู้ย้ายถิ่น" criminalisation ที่ไม่เป็นไปตามปกติของการตรวจคนเข้าเมืองได้มีบทบาทในเหตุการณ์ที่.
"ปฏิบัติต่อผู้ย้ายถิ่นไม่เป็นไปตามปกติเท่านั้นโดยใช้มาตรการควบคุมจะทำให้เกิดโศกนาฏกรรมอันนี้"เขากล่าวว่าด้วยการปิดพรมแดนของตนประเทศยุโรปได้รับการใช้พลังงานมากขึ้นในการ?ของมนุษย์.
ในวอชิงตันเท่านั้นรัฐกรม Marie harf รองโฆษกขยาย"เห็นใจที่สุด"ของประเทศสหรัฐอเมริกาและเรียกว่าใน"ชุมชนระหว่างประเทศที่จะทำงานเพื่อป้องกันไม่ให้ตัวรับมือกับมหันต ภัย ดังกล่าวมีความเสี่ยงต่อการย้ายถิ่นเหล่านี้"..
การแปล กรุณารอสักครู่..
