LicensingB52 A licence establishes a customer’s rights to the intellec การแปล - LicensingB52 A licence establishes a customer’s rights to the intellec ไทย วิธีการพูด

LicensingB52 A licence establishes

Licensing
B52 A licence establishes a customer’s rights to the intellectual property of an entity.
Licences of intellectual property may include, but are not limited to, any of the
following:
(a) software and technology;
(b) motion pictures, music and other forms of media and entertainment;
(c) franchises; and
(d) patents, trademarks and copyrights.
B53 In addition to a promise to grant a licence to a customer, an entity may also
promise to transfer other goods or services to the customer. Those promises may
be explicitly stated in the contract or implied by an entity’s customary business
IFRS 15
A722 IFRS Foundation
practices, published policies or specific statements (see paragraph 24). As with
other types of contracts, when a contract with a customer includes a promise to
grant a licence in addition to other promised goods or services, an entity applies
paragraphs 22–30 to identify each of the performance obligations in the
contract.
B54 If the promise to grant a licence is not distinct from other promised goods or
services in the contract in accordance with paragraphs 26–30, an entity shall
account for the promise to grant a licence and those other promised goods or
services together as a single performance obligation. Examples of licences that
are not distinct from other goods or services promised in the contract include
the following:
(a) a licence that forms a component of a tangible good and that is integral
to the functionality of the good; and
(b) a licence that the customer can benefit from only in conjunction with a
related service (such as an online service provided by the entity that
enables, by granting a licence, the customer to access content).
B55 If the licence is not distinct, an entity shall apply paragraphs 31–38 to determine
whether the performance obligation (which includes the promised licence) is a
performance obligation that is satisfied over time or satisfied at a point in time.
B56 If the promise to grant the licence is distinct from the other promised goods or
services in the contract and, therefore, the promise to grant the licence is a
separate performance obligation, an entity shall determine whether the licence
transfers to a customer either at a point in time or over time. In making this
determination, an entity shall consider whether the nature of the entity’s
promise in granting the licence to a customer is to provide the customer with
either:
(a) a right to access the entity’s intellectual property as it exists throughout
the licence period; or
(b) a right to use the entity’s intellectual property as it exists at the point in
time at which the licence is granted.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อนุญาตให้ใช้สิทธิ์B52 เลขที่อนุญาตจัดตั้งสิทธิทรัพย์สินทางปัญญาของเอนทิตีของลูกค้าใบอนุญาตของทรัพย์สินทางปัญญาอาจรวมถึง แต่ไม่จำกัด ใด ๆต่อไปนี้:(ก) ซอฟต์แวร์และเทคโนโลยี(ข) ภาพเคลื่อนไหว ดนตรี และรูปแบบอื่น ๆ ของสื่อและความบันเทิง(ค) แฟรนไชส์ และ(ง) สิทธิบัตร เครื่องหมายการค้าและลิขสิทธิ์B53 นอกเหนือจากสัญญาให้สิทธิ์การใช้ให้กับลูกค้า องค์กรอาจยังสัญญาว่า จะโอนย้ายสินค้าหรือบริการอื่น ๆ กับลูกค้า สัญญาดังกล่าวอาจระบุไว้ในสัญญาอย่างชัดเจน หรือโดยนัยของเอนทิตีธุรกิจจารีตประเพณีIFRS 15A722 มูลนิธิ IFRSปฏิบัติ นโยบายประกาศ หรือคำสั่งเฉพาะ (ดูย่อหน้าที่ 24) เช่นเดียวกับชนิดอื่น ๆ ของสัญญา เมื่อสัญญากับลูกค้ารวมถึงสัญญาที่จะให้ใบอนุญาตนอกจากสินค้าตามสัญญาอื่น ๆ หรือบริการ ใช้เอนทิตีย่อหน้าที่ 22 – 30 ระบุภาระหน้าที่ประสิทธิภาพในแต่ละสัญญาB54 ถ้าสัญญาให้สิทธิ์การใช้ไม่แตกต่างจากกันสัญญาว่า สินค้า หรือในสัญญาตามย่อหน้าที่ 26-30 ทิจะบัญชีสำหรับสัญญาให้การอนุญาตและที่อื่น ๆ ตามสัญญาสินค้า หรือการบริการเป็นข้อผูกมัดในการประสิทธิภาพการทำงานที่เดียวกัน ตัวอย่างของ licences ที่ไม่แตกต่างจากสินค้าอื่น ๆ หรือสัญญาในสัญญาบริการต่อไปนี้:(ก) เป็นใบอนุญาตที่ใช้เป็นส่วนประกอบของดีจับต้องได้ และที่สำคัญการทำงานของดี และ(ข) เลขที่อนุญาตที่ลูกค้าสามารถได้รับประโยชน์จากเฉพาะในร่วมกับ การที่เกี่ยวข้องกับบริการ (เช่นบริการแบบออนไลน์โดยเอนทิตีที่เปิดใช้งาน โดยการมอบใบอนุญาต ลูกค้าที่จะเข้าถึงเนื้อหา)B55 ถ้าใบอนุญาตไม่แตกต่าง เอนทิตีจะใช้ย่อหน้าที่ 31 – 38 เพื่อกำหนดข้อผูกมัดการประสิทธิภาพการทำงาน (ซึ่งรวมถึงการอนุญาตตามสัญญา) ไม่ว่าจะเป็นประสิทธิภาพข้อผูกมัดที่พอเวลาผ่านไป หรือพอใจที่จุดในเวลาสัญญาให้สิทธิการอนุญาตจะแตกต่างจากอื่น ๆ ถ้า B56 สัญญาว่า สินค้า หรือในสัญญาและ จึง สัญญาให้สิทธิการอนุญาตมีการประสิทธิภาพแยกข้อผูกมัด ทิจะกำหนดว่าใบอนุญาตโอนให้กับลูกค้าทั้ง ที่จุดเวลา หรือ ช่วงเวลา ในการนี้กำหนด องค์กรต้องพิจารณาว่าลักษณะของเอนทิตีสัญญาในการให้ใบอนุญาตที่ลูกค้ามีให้กับลูกค้าอย่างใดอย่างหนึ่ง:(ก) สิทธิการเข้าถึงทรัพย์สินทางปัญญาของเอนทิตีเป็นมีอยู่ตลอดรอบระยะเวลาใบอนุญาต หรือ(ข) สิทธิที่จะใช้ทรัพย์สินทางปัญญาของเอนทิตีจะมีจุดในเวลาที่ได้รับใบอนุญาต
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อนุญาตให้ใช้สิทธิ์
B52 ใบอนุญาตกำหนดสิทธิของลูกค้าให้กับทรัพย์สินทางปัญญาของกิจการ.
ใบอนุญาตทรัพย์สินทางปัญญาอาจรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เฉพาะการใด ๆ
ต่อไปนี้:
(ก) ซอฟแวร์และเทคโนโลยี
(ข) ภาพเคลื่อนไหว, เพลงและอื่น ๆ รูปแบบของสื่อและความบันเทิง;
(c) แฟรนไชส์; และ
(ง) สิทธิบัตรเครื่องหมายการค้าและลิขสิทธิ์.
B53
นอกจากสัญญาว่าจะออกใบอนุญาตให้กับลูกค้าที่เป็นนิติบุคคลที่อาจสัญญาว่าจะโอนสินค้าหรือบริการอื่นๆ ให้กับลูกค้า สัญญาเหล่านั้นอาจได้รับการระบุไว้อย่างชัดเจนในสัญญาหรือโดยนัยธุรกิจจารีตประเพณีของกิจการIFRS 15 A722 IFRS มูลนิธิการปฏิบัตินโยบายการตีพิมพ์หรืองบเฉพาะ(ดูย่อหน้าที่ 24) เช่นเดียวกับประเภทอื่น ๆ ของสัญญาเมื่อสัญญากับลูกค้ารวมถึงการสัญญาว่าจะออกใบอนุญาตนอกเหนือไปจากสัญญาสินค้าหรือบริการอื่นๆ ที่กิจการใช้ย่อหน้า22-30 ที่จะระบุแต่ละภาระหน้าที่การปฏิบัติงานในสัญญา. B54 หาก สัญญาว่าจะให้ใบอนุญาตไม่ได้แตกต่างจากสินค้าอื่น ๆ หรือสัญญาบริการในสัญญาให้สอดคล้องกับย่อหน้าที่26-30 นิติบุคคลจะบัญชีสำหรับสัญญาที่จะให้ใบอนุญาตและผู้ที่สินค้าอื่นๆ หรือสัญญาการให้บริการร่วมกันเป็นภาระผูกพันในการปฏิบัติงานเดียว ตัวอย่างของใบอนุญาตที่ไม่ได้แตกต่างไปจากสินค้าหรือบริการอื่น ๆ ไว้ในสัญญารวมถึงต่อไปนี้: (ก) ใบอนุญาตที่เป็นส่วนประกอบของดีที่มีตัวตนและที่เป็นหนึ่งการทำงานของดี; และ(ข) ใบอนุญาตที่ลูกค้าจะได้รับประโยชน์จากการร่วมกับให้บริการที่เกี่ยวข้อง(เช่นบริการออนไลน์ที่มีให้โดยหน่วยงานที่จะช่วยโดยการให้ใบอนุญาตให้ลูกค้าเข้าถึงเนื้อหา). B55 หากใบอนุญาตไม่ได้ ที่แตกต่างกันเป็นนิติบุคคลให้ใช้บังคับวรรค 31-38 เพื่อตรวจสอบไม่ว่าจะเป็นภาระผูกพันในการปฏิบัติงาน(ซึ่งรวมถึงใบอนุญาตสัญญา) เป็นภาระผูกพันประสิทธิภาพการทำงานที่มีความพึงพอใจในช่วงเวลาหรือความพึงพอใจที่จุดในเวลา. B56 หากสัญญาที่จะให้ใบอนุญาตที่แตกต่าง จากสินค้าอื่น ๆ หรือสัญญาบริการในสัญญาและมีสัญญาที่จะให้ใบอนุญาตเป็นภาระผูกพันในการปฏิบัติงานแยกเป็นนิติบุคคลจะต้องตรวจสอบว่าใบอนุญาตการโอนให้กับลูกค้าทั้งที่จุดในเวลาหรือช่วงเวลา ในการนี้ความมุ่งมั่นเป็นนิติบุคคลจะต้องพิจารณาว่าลักษณะของกิจการของสัญญาในการให้ใบอนุญาตให้กับลูกค้าคือการให้ลูกค้าที่มีอย่างใดอย่างหนึ่ง(ก) สิทธิที่จะเข้าถึงทรัพย์สินทางปัญญาของกิจการที่มีอยู่ตลอดระยะเวลาใบอนุญาตนั้น หรือ(ข) สิทธิในการใช้ทรัพย์สินทางปัญญาของกิจการตามที่อยู่ที่จุดในเวลาที่ได้รับใบอนุญาต
































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ลิขสิทธิ์
b52 ใบอนุญาตกำหนดสิทธิของลูกค้าในทรัพย์สินทางปัญญาขององค์กร .
ใบอนุญาตทรัพย์สินทางปัญญาอาจรวมถึง แต่ไม่ จำกัด ใด ๆต่อไปนี้ :

( ) เทคโนโลยีและซอฟต์แวร์ ;
( b ) ภาพยนตร์ , เพลงและรูปแบบอื่น ๆของสื่อและความบันเทิง ;
( แฟรนไชส์ และ c )
( D ) สิทธิบัตร เครื่องหมายการค้า และลิขสิทธิ์
b53 นอกเหนือไปจากสัญญาเพื่อให้ใบอนุญาตแก่ลูกค้า กิจการอาจ
สัญญาโอนสินค้าหรือบริการให้กับลูกค้า พระสัญญาเหล่านั้นอาจ
เป็นอย่างชัดเจนระบุในสัญญา หรือโดยนัย โดยองค์กรของจารีตประเพณีทางธุรกิจ

a722 IFRS มาตรฐาน 15 มูลนิธิ
การปฏิบัติ เผยแพร่นโยบาย หรือเฉพาะข้อความ ( ดูย่อหน้า 24 ) เช่นเดียวกับ
ประเภทอื่น ๆของสัญญาเมื่อสัญญากับลูกค้ารวมถึงสัญญา

ให้ใบอนุญาตนอกเหนือจากอื่น ๆสัญญากับสินค้าหรือบริการ องค์กรใช้
ย่อหน้า 22 30 –เพื่อระบุแต่ละของการปฏิบัติหน้าที่ใน

b54 สัญญา ถ้าเป็นสัญญาเพื่อให้ใบอนุญาตไม่แตกต่างจากอื่น ๆ สินค้า หรือ บริการในสัญญา
สัญญาตามย่อหน้าที่ 26 30 –องค์กรจะ
,การบัญชีสำหรับสัญญาเพื่อให้ใบอนุญาตและผู้อื่น ๆสัญญากับสินค้าหรือบริการร่วมกันเป็นหน้าที่
การแสดงเดี่ยว ตัวอย่างของใบอนุญาตที่
ไม่แตกต่างจากสินค้าอื่น ๆหรือบริการสัญญาในสัญญารวมถึงต่อไปนี้ :

( ) เป็นสัญญาอนุญาตที่รูปแบบองค์ประกอบของตนที่ดี และเป็นส่วนหนึ่งในการทำงานของดี

; และ( ข ) ใบอนุญาตที่ลูกค้าสามารถได้รับประโยชน์จากเพียงร่วมกับ
ที่เกี่ยวข้องบริการ ( เช่น บริการออนไลน์ที่มีให้โดยหน่วยงานที่
ช่วยให้ โดยอนุญาตให้ ใบอนุญาต ลูกค้าสามารถเข้าถึงเนื้อหา ) .
b55 ถ้าใบอนุญาตไม่แตกต่างกัน องค์กรจะใช้ย่อหน้า 31 38 เพื่อกำหนด
ว่าหน้าที่การทำงาน ( ซึ่งรวมถึงสัญญาอนุญาตสัญญา
) คือการปฏิบัติหน้าที่ที่พอผ่านเวลาหรือพอใจที่จุดในเวลา .
b56 ถ้าสัญญาเพื่อให้ใบอนุญาตแตกต่างจากอื่น ๆสัญญาสินค้าหรือ
บริการในสัญญา และสัญญาที่จะให้ใบอนุญาตเป็น
หน้าที่แยกประสิทธิภาพเป็นนิติบุคคลจะตรวจสอบว่าใบอนุญาต
ถ่ายลูกค้าที่จุดในเวลา หรือช่วงเวลาในการกำหนดนี้
, องค์กรจะพิจารณาว่าธรรมชาติขององค์กรในการให้ใบอนุญาต
สัญญากับลูกค้าที่จะให้ลูกค้าด้วยเหมือนกัน :

( ) เป็นสิทธิในการเข้าถึงระบบทรัพย์สินทางปัญญา ตามที่มีอยู่ตลอดระยะเวลาใบอนุญาตหรือ

; ( b ) ขวา ใช้ระบบทรัพย์สินทางปัญญา ตามที่มีอยู่ในจุดใน
เวลาที่ใบอนุญาตที่ได้รับ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: