In 1911, Sonia Delaunay made a patchwork quilt for Charles's crib, whi การแปล - In 1911, Sonia Delaunay made a patchwork quilt for Charles's crib, whi ไทย วิธีการพูด

In 1911, Sonia Delaunay made a patc

In 1911, Sonia Delaunay made a patchwork quilt for Charles's crib, which is now in the collection of the Musée National d'Art Moderne in Paris. This quilt was created spontaneously and uses geometry and colour.

"About 1911 I had the idea of making for my son, who had just been born, a blanket composed of bits of fabric like those I had seen in the houses of Ukrainian peasants. When it was finished, the arrangement of the pieces of material seemed to me to evoke cubist conceptions and we then tried to apply the same process to other objects and paintings." Sonia Delaunay[9]

Contemporary art critics recognize this as the point where she moved away from perspective and naturalism in her art. Around the same time, cubist works were being shown in Paris and Robert had been studying the colour theories of Michel Eugène Chevreul; they called their experiments with colour in art and design simultanéisme. Simultaneous design occurs when one design, when placed next to another, affects both; this is similar to the theory of colours (Pointillism, as used by e.g. Georges Seurat) in which primary colour dots placed next to each other are "mixed" by the eye and affect each other. Sonia's first large-scale painting in this style was Bal Bullier (1912–13), a painting known for both its use of colour and movement.
The Delaunays' friend, the poet and art critic Guillaume Apollinaire, coined the term Orphism to describe the Delaunays' version of cubism in 1913. It was through Apollinaire that in 1912 Sonia met the poet Blaise Cendrars who was to become her friend and collaborator. Sonia Delaunay described in an interview that the discovery of Cendrars' work “gave me [her] a push, a shock.”[2] She illustrated Cendrars' poem La prose du Transsibérien et de la Petite Jehanne de France (Prose of the Trans-Siberian and of Little Jehanne of France) about a journey on the Trans-Siberian Railway, by creating a 2m-long accordion-pleated book. Using simultaneous design principles the book merged text and design. The book, which was sold almost entirely by subscription, created a stir amongst Paris critics. The simultaneous book was later shown at the Autumn Salon in Berlin in 1913, along with paintings and other applied artworks such as dresses, and it is said[who?] that Paul Klee was so impressed with her use of squares in her binding of Cendrars' poem that they became an enduring feature in his own work.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 1911 โซเนีย Delaunay ทำปะติดปะต่อผ้านวมสำหรับเปลของชาร์ลส์ ซึ่งขณะนี้อยู่ในคอลเลกชันของศิลปะแห่งชาติพิพิธ Moderne ในปารีส ผ้านวมนี้สร้างได้ทันที และใช้สีสันและรูปทรงเรขาคณิต"ประมาณ 1911 ได้ความคิดในการทำให้ลูกชายของฉัน ซึ่งมีเพียงการเกิด ผ้าห่มประกอบด้วยบิตของผ้าเหมือนกับที่ผมเห็นในบ้านของชาวยูเครน เมื่อเสร็จสิ้น การจัดเรียงของชิ้นส่วนวัสดุดูเหมือนประสานแนวแขวน และเราพยายามที่จะใช้กระบวนการเดียวกันกับวัตถุและภาพวาดอื่น ๆ แล้ว" โซเนีย Delaunay [9]นักวิจารณ์ศิลปะร่วมสมัยรับรู้นี้เป็นจุดที่เธอย้ายออกไปจากมุมมองและ naturalism ในศิลปะของเธอ ช่วงเวลาเดียวกัน แขวนงานถูกแสดงในปารีส และโรเบิร์ตได้รับการเรียนทฤษฎีสีของ Michel สมเด็จ Chevreul พวกเขาเรียกว่าทดลองกับสีในงานศิลปะและการออกแบบ simultanéisme ออกแบบพร้อมกันเกิดขึ้นเมื่อหนึ่งออก วางอยู่ติดกับอีก มีผลต่อทั้งสอง นี่คือคล้ายกับทฤษฎีของสี (Pointillism ใช้โดยเช่น Georges Seurat) ซึ่งจุดสีหลักที่วางอยู่ติดกัน "ผสม" ด้วยตา และมีผลต่อกัน วาดภาพขนาดใหญ่ครั้งแรกของโซเนียในสไตล์นี้ถูก Bullier ดุล (1912-13), มีภาพวาดที่รู้จักกันสำหรับทั้งการใช้สีและการเคลื่อนไหวเพื่อนของ Delaunays นักวิจารณ์การกวีและศิลปะการ Apollinaire กม. คือ Orphism เพื่ออธิบายรุ่นของ Delaunays ของ cubism 2456 ผ่าน Apollinaire ที่ใน 1912 เนียพบกวี Blaise Cendrars ผู้เป็น เพื่อนของเธอและทำงานร่วมกัน ได้ โซเนีย Delaunay อธิบายไว้ในบทสัมภาษณ์ว่า การค้นพบของการทำงานของ Cendrars "ทำให้ฉัน [เธอ] กด ช็อตไป" [2] เธอร้อยแก้วบทกวีประกอบ Cendrars ลา du Transsibérien และเดอลาเล็ก Jehanne de ฝรั่งเศส (ร้อยแก้ว ของทรานส์ไซบีเรีย และ Jehanne น้อยฝรั่งเศส) เกี่ยวกับการเดินทางรถไฟทรานส์ไซบีเรีย สร้างหนังสือหีบเพลงจีบยาว 2 เมตร หนังสือรวมข้อความและออกแบบโดยใช้หลักการออกแบบพร้อมกัน หนังสือ ขายเกือบทั้งหมดในการสมัครสมาชิก สร้างนักวิจารณ์คนหนึ่งในปารีส จองพร้อมกันในภายหลังแสดงที่ร้านฤดูใบไม้ร่วงในกรุงเบอร์ลินในปี 1913 พร้อมกับภาพวาดและงานศิลปะอื่น ๆ ใช้เช่นชุดเดรส และกล่าว [ผู้] Paul Klee ที่ประทับใจของเธอใช้ของช่องสี่เหลี่ยมในเธอรวมบทกวีของ Cendrars ที่พวกเขาได้กลายเป็นคุณลักษณะที่ยั่งยืนในการทำงานของตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 1911, Sonia Delaunay ทำผ้านวมเย็บปะติดปะต่อกันสำหรับเปลชาร์ลส์ซึ่งตอนนี้อยู่ในคอลเลกชันของ Musee National ศิลปะสมัยใหม่ในปารีส ผ้าห่มนี้ถูกสร้างขึ้นตามธรรมชาติและการใช้รูปทรงเรขาคณิตและสี. "เกี่ยวกับ 1911 ผมมีความคิดในการทำเพื่อลูกที่เพิ่งได้รับการเกิดผ้าห่มประกอบด้วยบิตของผ้าเช่นเดียวกับที่ผมเคยเห็นในบ้านของชาวบ้านยูเครน. เมื่อ มันก็เสร็จสิ้นการจัดเรียงชิ้นส่วนของวัสดุที่ดูเหมือนว่าฉันจะทำให้เกิดแนวความคิด Cubist และเราก็พยายามที่จะใช้กระบวนการเดียวกันกับวัตถุอื่น ๆ และภาพวาด. " Sonia Delaunay [9] นักวิจารณ์ศิลปะร่วมสมัยรับรู้นี้เป็นจุดที่เธอย้ายออกไปจากมุมมองและนิยมในศิลปะของเธอ ในช่วงเวลาเดียวกันงาน Cubist ถูกแสดงในปารีสและโรเบิร์ตได้รับการศึกษาทฤษฎีสีของมิเชลEugène Chevreul; พวกเขาเรียกว่าการทดลองของพวกเขาที่มีสีในงานศิลปะและการออกแบบsimultanéisme การออกแบบพร้อมกันเกิดขึ้นเมื่อการออกแบบเมื่ออยู่ถัดไปอีกส่งผลกระทบต่อทั้งสอง นี้จะคล้ายกับทฤษฎีของสี (Pointillism ที่ใช้โดยเช่น Georges Seurat) ซึ่งจุดสีหลักจะอยู่ติดกับแต่ละอื่น ๆ ที่มี "ผสม" โดยตาและส่งผลกระทบต่อกันและกัน Sonia แรกของภาพวาดขนาดใหญ่ในรูปแบบนี้เป็น Bal Bullier (1912-1913), ภาพวาดที่รู้จักกันสำหรับทั้งการใช้งานของสีและการเคลื่อนไหว. เพื่อน Delaunays 'กวีและนักวิจารณ์ศิลปะ Guillaume Apollinaire ประกาศเกียรติคุณ Orphism คำอธิบาย รุ่น Delaunays ของ Cubism ในปี 1913 มันก็ผ่าน Apollinaire ว่าในปี 1912 ได้พบกับซอนย่ากวี Blaise Cendrars ที่กำลังจะกลายเป็นเพื่อนและร่วมมือของเธอ Sonia Delaunay อธิบายไว้ในการให้สัมภาษณ์ว่าการค้นพบของ Cendrars 'การทำงาน "ให้ฉัน [เธอ] ผลักดัน, ช็อต." [2] เธอแสดงให้เห็น Cendrars' บทกวีลาร้อยแก้ว du Transsibérien et de La Petite Jehanne de France (ร้อยแก้วของทรานส์ -Siberian และของเล็ก ๆ น้อย ๆ Jehanne ของฝรั่งเศส) เกี่ยวกับการเดินทางในทรานส์ไซบีเรียรถไฟโดยการสร้างหนังสือหีบเพลงจีบ 2m ยาว โดยใช้หลักการออกแบบพร้อมกันหนังสือรวมข้อความและการออกแบบ หนังสือซึ่งถูกขายเกือบทั้งหมดโดยการสมัครสมาชิกสร้างความปั่นป่วนในหมู่นักวิจารณ์ปารีส หนังสือพร้อมกันต่อมาถูกนำมาแสดงที่ร้านฤดูใบไม้ร่วงในกรุงเบอร์ลินในปี 1913 พร้อมกับภาพวาดและงานศิลปะประยุกต์อื่น ๆ เช่นชุดและได้มีการกล่าว [ใคร?] ว่าพอล Klee ก็รู้สึกประทับใจกับการใช้งานของเธอสี่เหลี่ยมในเธอผูกพันของ Cendrars 'บทกวีที่พวกเขากลายเป็นคุณลักษณะที่ยั่งยืนในการทำงานของตัวเอง






การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: