It so happened that there was no one at the moment on Tate Hill Pier,  การแปล - It so happened that there was no one at the moment on Tate Hill Pier,  ไทย วิธีการพูด

It so happened that there was no on

It so happened that there was no one at the moment on Tate Hill Pier, as all those whose houses are in close proximity were either in bed or were out on the heights above. Thus the coastguard on duty on the eastern side of the harbour, who at once ran down to the little pier, was the first to climb aboard. The men working the searchlight, after scouring the entrance of the harbour without seeing anything, then turned the light on the derelict and kept it there. The coastguard ran aft, and when he came beside the wheel, bent over to examine it,and recoiled at once as though under some sudden emotion. This seemed to pique general curiosity, and quite a number of people began to run.

It is a good way round from the West Cliff by the Drawbridge to Tate Hill Pier, but your correspondent is a fairly good runner, and came well ahead of the crowd. When I arrived, however, I found already assembled on the pier a crowd, whom the coastguard and police refused to allow to come on board. By the courtesy of the chief boatman, I was, as your correspondent, permitted to climb on deck, and was one of a small group who saw the dead seaman whilst actually lashed to the wheel.

It was no wonder that the coastguard was surprised, or even awed, for not often can such a sight have been seen. The man was simply fastened by his hands, tied one over the other, to a spoke of the wheel. Between the inner hand and the wood was a crucifix, the set of beads on which it was fastened being around both wrists and wheel, and all kept fast by the binding cords. The poor fellow may have been seated at one time, but the flapping and buffeting of the sails had worked through the rudder of the wheel and had dragged him to and fro, so that the cords with which he was tied had cut the flesh to the bone.

Accurate note was made of the state of things, and a doctor, Surgeon J. M. Caffyn, of 33, East Elliot Place, who came immediately after me, declared, after making examination, that the man must have been dead for quite two days.

In his pocket was a bottle, carefully corked, empty save for a little roll of paper, which proved to be the addendum to the log.

The coastguard said the man must have tied up his own hands, fastening the knots with his teeth. The fact that a coastguard was the first on board may save some complications later on, in the Admiralty Court, for coastguards cannot claim the salvage which is the right of the first civilian entering on a derelict. Already, however, the legal tongues are wagging, and one young law student is loudly asserting that the rights of the owner are already completely sacrificed, his property being held in contravention of the statues of mortmain, since the tiller, as emblemship, if not proof, of delegated possession, is held in a dead hand.

It is needless to say that the dead steersman has been reverently removed from the place where he held his honourable watch and ward till death, a steadfastness as noble as that of the young Casabianca, and placed in the mortuary to await inquest.

Already the sudden storm is passing,and its fierceness is abating. Crowds are scattering backward, and the sky is beginning to redden over the Yorkshire wolds.

I shall send, in time for your next issue, further details of the derelict ship which found her way so miraculously into harbour in the storm.

9 August.--The sequel to the strange arrival of the derelict in the storm last night is almost more startling than the thing itself. It turns out that the schooner is Russian from Varna, and is called the Demeter. She is almost entirely in ballast of silver sand, with only a small amount of cargo, a number of great wooden boxes filled with mould.

This cargo was consigned to a Whitby solicitor,Mr. S.F. Billington, of 7, The Crescent, who this morning went aboard and took formal possession of the goods consigned to him.

The Russian consul, too, acting for the charter-party, took formal possession of the ship, and paid all harbour dues, etc.

Nothing is talked about here today except the strange coincidence. The officials of the Board of Trade have been most exacting in seeing that every compliance has been made with existing regulations. As the matter is to be a `nine days wonder', they are evidently determined that there shall be no cause of other complaint.

A good deal of interest was abroad concerning the dog which landed when the ship struck, and more than a few of the members of the S.P.C.A., which is very strong in Whitby, have tried to befriend the animal. To the general disappointment, however, it was not to be found. It seems to have disappeared entirely from the town. It may be that it was frightened and made its way on to the moors, where it is still hiding in terror.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ดังนั้นจึงเกิดขึ้นว่า มีใครในขณะนี้บนท่าเรือเทฮิลล์ เป็นผู้ที่มีบ้านอยู่ใกล้ถูกเตียง หรืออยู่บนความสูงด้านบนออก ดังนั้น coastguard หน้าที่ด้านตะวันออกของฮาร์เบอร์ ที่วิ่งกันลงเรือน้อย คนแรกปีนบนเรือ คนที่ทำงานร่ม หลังใยเข้าเล็กโดยไม่ดูอะไร แล้วเปิดแสง derelict และยังคงมี Coastguard วิ่ง aft และเมื่อเขามาข้างล้อ โค้งเกินการตรวจสอบ และ recoiled ในคราวเดียวกันเป็นแม้ว่าภายใต้อารมณ์ความรู้สึกบางอย่างฉับพลัน นี้ดูเหมือนเพื่อกระตุ้นความอยากรู้ทั่วไป และหมายความคนเริ่มทำงานมันเป็นวิธีดีรอบจากหน้าผาทิศตะวันตกด้วยสะพานชักท่าเรือเขาเท แต่นักข่าวของคุณจะวิ่งค่อนข้างดี และมาดีก่อนฝูงชน เมื่อฉันมาถึง อย่างไรก็ตาม พบแล้วประกอบที่ท่าฝูงชน ที่ coastguard และตำรวจปฏิเสธที่จะให้มาบนเรือ โดยความเอื้อเฟื้อของ boatman ประธาน ฉัน เป็นนักข่าวของคุณ ได้รับอนุญาตให้ปีนบนดาดฟ้า และเป็นหนึ่งในกลุ่มเล็ก ๆ ที่เห็นซีแมนตายขณะจริง lashed ไปยังล้อก็พบว่า coastguard ที่ไม่ประหลาดใจ หรือแม้กระทั่ง กลัว สำหรับมักจะไม่สามารถเห็นการเห็น ชายคนนั้นก็ถูกยึด โดยมือของเขา ผูกหนึ่งมากกว่าอีก การพูดล้อ ระหว่างผู้ใช้ภายในและไม้ถูก crucifix ชุดลูกปัดในการที่ จะถูกยึดอยู่รอบ ๆ ข้อ และล้อ และทั้งหมดถูกเก็บไว้อย่างรวดเร็ว โดยการผูกสาย เพื่อนไม่ดีอาจมีการนั่งครั้งเดียว แต่ flapping และ buffeting ของเซลส์ที่ได้ทำงานผ่านตัวบังคับทิศทางของล้อ และก็ลากเขาไปโอนมา เพื่อให้สายที่เขาถูกเชื่อมโยงได้ตัดเนื้อกระดูกหมายเหตุต้องทำของรัฐสิ่ง และแพทย์ แพทย์ J. M. Caffyn ของ 33 อีสต์เอลเลียตเพลส ที่มาทันทีหลังจากฉัน ประกาศ หลังจากทำการตรวจสอบ การที่คนต้องมีคนตายมากสองวันในกระเป๋าของเขามีขวด corked อย่างระมัดระวัง ว่างเปล่าบันทึกสำหรับม้วนเล็ก ๆ ของกระดาษ ซึ่งพิสูจน์แล้วว่าเป็นภาคผนวกกับCoastguard ที่ว่า ผู้ชายต้องมีติดมือของเขาเอง โซ knots ที่ฟันของเขา ความจริงที่ถูก coastguard เป็นครั้งแรกบนเรืออาจบันทึกภาวะแทรกซ้อนบางอย่างในภายหลัง ศาลแอดไมรัลตี้ coastguards ไม่สามารถอ้างซากซึ่งเป็นด้านขวาของพลเรือนแรกที่ป้อนบน derelict เป็น แล้ว อย่างไรก็ตาม ลิ้นกฎหมายมี wagging และหนึ่งนักศึกษากฎหมายหนุ่มเป็นกรรมสิทธิ์สิทธิของเจ้าของแล้วเสร็จสมบูรณ์ดังเสีย สละ คุณสมบัติของเขาถูกจัดขึ้นในเพราะของรูปปั้นของ mortmain ตั้งแต่เพาะปลูก เป็น emblemship ถ้า ไม่หลักฐาน การครอบครองที่มอบหมาย จะจัดขึ้นในมือตายจำเป็นต้องพูดได้ว่า steersman ตาย reverently ออกจากที่ที่เขาจัดชมยกย่องพระผู้ป่วยจนถึงตาย steadfastness ที่เป็นโนเบิลเป็นที่ Casabianca หนุ่ม และวางใน mortuary เพื่อรอ inquestแล้วผ่านพายุฉับพลัน และ abating ของ fierceness ฝูงชนจะโปรยย้อนกลับ และท้องฟ้าเริ่ม redden ผ่าน wolds ยอร์คเชียร์จะส่ง ปัญหาถัดไป ในรายละเอียดเพิ่มเติมของเรือ derelict ซึ่งพบวิธีของเธอดังนั้นอัศจรรย์ในฮาร์เบอร์ในพายุ9 สิงหาคม - แปลกมา derelict ในพายุเมื่อคืนสืบเนื่องเป็นมากเกือบตกใจมากกว่าสิ่งตัวเอง มันเปลี่ยนจากที่เรือรัสเซียจากวาร์นา และถูกเรียกว่า Demeter เธอได้เกือบทั้งหมดในบัลลาสต์ทรายเงิน มีเพียงเล็กน้อยของการขนส่งสินค้า หมายเลขกล่องไม้ดีที่เต็มไป ด้วยแม่พิมพ์สินค้านี้ถูกเหล่านั้นส่งมอบให้ที่ Whitby solicitor นาย S.F. Billington, 7, The Crescent เช้านี้ไปต่างประเทศ และเอาสินค้าเหล่านั้นส่งมอบอย่างเป็นทางการครอบครองเขารัสเซียกงสุล เกินไป ทำหน้าที่สำหรับกฎบัตรงานปาร์ตี้ เอาครอบครองทางเรือ และชำระทั้งหมดกสิ่งฮาร์เบอร์ ฯลฯไม่มีอะไรจะพูดคุยเกี่ยวกับที่นี่วันนี้ยกเว้นบังเอิญแปลก เจ้าหน้าที่ของคณะกรรมการการค้าได้รับส่วนใหญ่เข้มงวดในเห็นว่าได้ทำตามทุกข้อบังคับที่มีอยู่ เป็นเรื่องให้ เป็น 'วันที่ 9 สงสัย' พวกเขาอย่างเห็นได้ชัดกำหนดว่า จะมีสาเหตุของเรื่องร้องเรียนอื่น ๆข้อเสนอดีน่าสนใจต่างประเทศเกี่ยวกับสุนัขซึ่งที่ดินเมื่อเรือหลง และมากกว่ากี่ของ S.P.C.A. ซึ่งมีความแข็งแรงมากใน Whitby พยายามตีสัตว์ เพื่อหวังทั่วไป อย่างไรก็ตาม ก็ไม่ให้พบ ดูเหมือนจะหายทั้งหมดจากเมือง มันอาจจะว่า ไม่กลัว และทำทางเพื่อชาวมัวร์ ซึ่งก็ยังคงซ่อนความหวาด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มันจึงเกิดขึ้นว่า ไม่มีใครอยู่ในขณะนี้บนเนินเขา เทท ท่าเรือ เป็นพวกที่มีบ้านอยู่ในบริเวณใกล้เคียงทั้งในเตียงหรือบนความสูงเหนือ ดังนั้น หน้าที่ยามชายฝั่งทางด้านตะวันออกของท่าเรือ ที่เคยวิ่งลงไปที่ท่าเรือเล็กๆ เป็นคนแรกที่ปีนขึ้นไปบนเรือ ผู้ชายทำงานไฟฉาย ,หลังจากทำความสะอาดทางเข้าท่าเรือโดยไม่เห็นอะไรเลย แล้วเปิดแสงที่ถูกทอดทิ้ง และเก็บมันไว้ที่นั่น ที่ยามชายฝั่งวิ่งหลังน้ำลด และเมื่อเขากลับมาอยู่ข้างล้อหลังขดหลังแข็งเพื่อศึกษามัน และความหนา ที่เคยเป็นแม้บางอย่างอารมณ์ นี้ดูเหมือนจะกระตุ้นความอยากรู้อยากเห็นทั่วไป และค่อนข้างหมายเลขของผู้คนเริ่มวิ่ง . . .

มันเป็นวิธีที่ดีในรอบจากหน้าผาตะวันตกโดยสะพานที่จะเททท่าเรือฮิลล์ แต่นักข่าวของคุณจะเป็นนักวิ่งที่ค่อนข้างดี และมาดีข้างหน้าของฝูงชน เมื่อผมมาถึง อย่างไรก็ตาม ผมพบว่าประกอบแล้วที่ท่าเรือฝูงชนที่ยามชายฝั่งและตำรวจปฏิเสธที่จะอนุญาตให้เข้ามาในบอร์ด โดยมารยาทของคนขับเรือ หัวหน้าผมเป็นนักข่าวของคุณ อนุญาตให้ปีนขึ้นไปบนดาดฟ้าเรือและเป็นหนึ่งในกลุ่มเล็ก ๆที่เห็นลูกเรือตายในขณะที่จริงๆแล้วเฆี่ยนวงล้อ

มันไม่น่าแปลกใจว่า สีมาก็แปลกใจหรือตกใจ เพราะมักจะไม่สามารถ ช่างเป็นภาพที่ได้เห็น เขาก็ยึดมือของเขาไว้หนึ่งมากกว่าอื่น ๆ กับพูดของล้อ ระหว่างมือภายในและไม้กางเขนไม้ ,ชุดลูกปัดที่ถูกยึดอยู่รอบข้อมือทั้งสองข้าง และล้อ และเก็บไว้ทั้งหมดได้อย่างรวดเร็วด้วยเชือกผูก เพื่อนไม่ดี อาจจะเคยนั่งครั้งนึง แต่กระพือและสะเทือนของใบเรือทำงานผ่านหางเสือเลี้ยวของล้อและลากเขามา เพื่อให้สายไฟที่เขาผูกตัดเนื้อกระดูก

หมายเหตุที่ถูกต้อง ทำให้สภาพของสิ่งของ และแพทย์ ศัลยแพทย์ เจ เอ็ม caffyn , 33 , East Elliot สถานที่ที่มาทันทีหลังจากที่ผมประกาศหลังจากการสอบ ว่าผู้ชายต้อง ตายทีเดียวสองวัน

ในกระเป๋าของเขาคือขวดอย่างระมัดระวังนะ บันทึกที่ว่างเปล่า สำหรับม้วนเล็ก ๆของกระดาษ ซึ่งพิสูจน์แล้วว่าเป็นภาคผนวกเพื่อเข้าสู่ระบบ .

ที่ยามชายฝั่งกล่าวว่าผู้ชายต้องมัดมือของเขาเอง ยึดน๊อตกับฟันของเขา ความจริงที่เป็นสีมาเป็นครั้งแรกบนบอร์ดอาจบันทึกบางภาวะแทรกซ้อนในภายหลังในลานทะเล , coastguards ไม่สามารถเรียกร้องกู้ซึ่งเป็นสิทธิของพลเรือนแรกเข้าในโ . แล้ว อย่างไรก็ตาม ตามกฎหมายจะกระดิกลิ้น ,และอีกหนึ่งหนุ่มนักศึกษากฎหมาย เป็นเสียงดัง ยืนยันว่า สิทธิของเจ้าของจะได้สละทรัพย์สินของเขาถูกจัดขึ้นในการละเมิดของรูปปั้นของ mortmain เนื่องจากตะกูเป็น emblemship ถ้าพิสูจน์ไม่ได้ ได้มอบหมายครอบครองที่ถืออยู่ในมือแล้ว

มันไม่จำเป็นต้องพูดที่นายท้ายตายได้ด้วยความลบออกจากสถานที่ที่เขาจัดดูมีเกียรติของเขาและปัดจนกว่าความตาย , ความมั่นคงคุณธรรมเป็นที่ของ Casabianca หนุ่มและวางไว้ในห้องเก็บศพ เพื่อรอการสอบสวน

แล้วจะผ่านพายุฉับพลันและรุนแรงเป็น abating . ฝูงชนจะกระเจิงไปข้างหลัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: