Some common Vietnamese culinary terms include:
Rán, chiên - fried dishes
Rang - dry pan-roasted
Chiên nước mắm - fried then tossed with fish sauce
Chiên bột - battered then deep-fried
Rang - dry-fried dishes without oil
Áp chảo - pan-fried then sautéed
Xào - stir fry, sautéing
Xào tỏi - stir fry with garlic, very common way of cooking vegetables
Xào sả ớt - sautéed with lemongrass and chili pepper
Xào lăn - pan searing or stir frying quickly to cook raw meat
Xáo măng - braised or sautéed with bamboo shoots
Nhồi thịt - stuffed with minced meat before cooking
Sốt chua ngọt - fried with sweet and sour sauce
Kho - stew, braised dishes
Kho khô - literally dried stew (until the sauce thickens)
Kho tiêu/kho gừng/kho riềng - stewed with peppercorns/ginger/galangal
Nấu - means cooking, usually in a pot
Nấu nước dừa - cooked with coconut water
Hầm/ninh - slow-cook with spices or other ingredients
Canh - broth-like soup to be served over rice
Rim - simmering
Luộc - boiling with water, usually fresh vegetables and meat
Chần - blanche
Hấp - steamed dishes
Hấp sả - steamed with lemongrass
Hấp Hồng Kông or hấp xì dầu - "Hong Kong" style steamed dish (i.e.: with scallion, ginger and soy sauce)
Om - clay pot cooking of northern style
Om sữa - cooked in clay pot with milk
Om chuối đậu - cooked with young banana and tofu
Gỏi - salad dishes, usually with meat, fish
Nộm - salads, usually meatless
Nướng - grilled dishes
Nướng xiên - skewered dishes
Nướng ống tre - cooked in bamboo tubes over fire
Nướng mọi/nướng trui/thui - char-grilled over open fire
Nướng đất sét/lá chuối - cooked in a clay mould or banana leaves wrap, or recently, kitchen foil, hence the method has evolved into nướng giấy bạc
Nướng muối ớt - marinated with salt and chili pepper before being grilled
Nướng tỏi - marinated with garlic then grilled
Nướng mỡ hành - grilled then topped with melted lard, peanuts, and chopped green onions
Bằm - sauteed mix of chopped ingredients
Cháo - congee dishes
Súp - soup dishes (not canh or clear broth soup)
Rô ti - roasting then simmering meat, usually with strong spices
Cà ri - curry or curry-like dishes
Quay - roasted dishes
Lẩu - hot pot dishes
Nhúng dấm - cooked in a vinegar-based hot pot, some variations include vinegar and coconut water-based hot pot
Cuốn - any dish featuring rice paper wraps with bún and fresh herbs
Bóp thấu/tái chanh - raw meat or seafood prepared with lime or vinegar
Typical Vietnamese family meal[edit]
เวียดนามอาหารทั่วไปเงื่อนไขรวม :
R . kgm ê N , Chi - อาหารผัดกระทะคั่วแห้ง
รัง -
ชิê n n ướ C M ắ M - ทอดแล้วโยนด้วยน้ำปลา
ชิê N B T - ซึ้งộทอด
รัง - บริการอาหารผัดน้ำมัน
Áโดยไม่ p ch ả o - กระทะทอดแล้ว saut éเอ็ด
x ต้นทุน o - ผัด หิน
x ต้นทุนỏ o t - ผัดกระเทียม , วิธีที่พบบ่อยมากในการปรุงอาหารผัก
ล่าสุด X O S ảớ T - saut éเอ็ดกับตะไคร้และพริก
x ต้นทุนă o L - แพน Searing หรือผัดทอดได้อย่างรวดเร็วการปรุงอาหารเนื้อสัตว์ดิบ
x o M . kgm ăหลุด - ตุ๋นหรือ saut éเอ็ดกับหน่อไม้
NH ồฉัน th ị T - สอดไส้เนื้อสับก่อนปรุง
s ố T จั่วของọ T - ผัดซอสเปรี้ยวหวาน
ค้อ - เคี่ยว , ตุ๋นอาหาร
ค้อ KH - หมายแห้ง ( เป็นการเคี่ยวจนซอสข้น )
คอ Ti ê U / คอ G ừ ng / คอรีềหลุด - ตุ๋นกับผัก / ขิงข่า
n ấ U - หมายถึงการปรุงอาหาร , มักจะอยู่ในหม้อấ
n u n ướ C D ừ - ต้มกับน้ำมะพร้าว
h ầ M / หนิง - ต้มกับเครื่องเทศหรือวัตถุดิบ
อื่น ๆ คาน - ซุปเหมือนซุปที่เสิร์ฟข้าว
ขอบ - simmering ลู่ộ C - ต้มกับน้ำ โดยปกติผักสดและเนื้อสัตว์
-
H Ch ầ Blanche ấ P - อาหารนึ่ง
ấ P S H ả - นึ่งตะไคร้
h ấ p ng ng k เป็นการโห่หรือ H ấ p x ì D ầ u - " ฮ่องกง " สไตล์ปลานึ่ง ( เช่น : กับต้นหอม , ขิงและซีอิ๊ว )
โอม - หม้อดินอาหารสไตล์
ภาคเหนือโอม S ữ - ปรุงอาหาร กระถางดินเผากับนม
โอม ชูốผมđậ U - ปรุงด้วยกล้วยหนุ่มเต้าหู้
g ỏฉัน - สลัด อาหาร มักจะ มีเนื้อปลา
n ộ M - ผักสด มักจะทานอาหารมังสวิรัติ
n ướหลุด - ย่างอาหาร
N ướ ng Xi ê - เสียบอาหาร
n ướ ng ng ố Tre - สุกในไม้ไผ่หลอดไฟ
n ướ ng m ọฉัน / N ướของทรุย / ทุย - ถ่านย่างกว่าไฟเปิด
n ướ ng đấ T S é t / L . kgm ชูốฉัน - ต้มในปั้นดินหรือใบตองห่อ หรือเมื่อเร็ว ๆนี้ , ครัวฟอยล์ ดังนั้นวิธีการมีวิวัฒนาการมาเป็น N ướของกีấ Y B ạ c
n ướของมูốผมớ T - หมักกับเกลือและพริกไทย
ก่อนที่จะถูกย่างN ướ ng t ỏผมหมักกับกระเทียมแล้วย่าง
n ướ ng m ỡ H ล่าสุด NH - ย่าง แล้วราดด้วยน้ำมันหมูละลาย , ถั่วลิสง , และสับหัวหอมสีเขียว
b ằ M - ผัดผสมสับส่วนผสม
Ch . kgm o - โจ๊กอาหาร
s ú P - จานซุป ( ไม่คาน หรือล้าง ซุปซุป )
R เป็นการ Ti - คั่วแล้วเคี่ยวเนื้อกับเครื่องเทศมักจะแข็งแรง
C ล่าสุดริ - หรือแกงแกงกะหรี่จานอาหาร
L
ท่าเรือ - คั่วẩ u -
หม้ออุ่นอาหารNH ú ng D ấ M - ต้มในหม้อร้อน น้ำส้มสายชูตามรูปแบบบางรวมส้มและมะพร้าวตามหม้อร้อนố
Cu - อาหารที่มีกระดาษห่อด้วย B ú N และสมุนไพรสดó
B P th ấ U / t . kgm ผม จั๊น - เนื้อดิบ หรืออาหารทะเลที่ปรุงด้วยมะนาวหรือน้ำส้มสายชู
ปกติครอบครัว [ แก้ไข ]
อาหารเวียตนาม
การแปล กรุณารอสักครู่..