His business
Some Importers require us to prove that our products are totally free GMOs with out any contaminatiom this will be trouble for our business and incrcast costs for verifi
(บอร์ค3)
Cation and labeling ‘ he said
Vallop said some individual companies have already been asked to prove that their products have not been contaminated. He wondered why the government want to jump onto a train that ‘s leading Thailand
The GMO products are only welcome in a small number of (international) markest not like conventional or organic products. If’s dangerous to decide to allow the open field trial , it will only lead us to unknow placese
Said vallop .
He says there are better agricultural methods for thai people to choose from such as organic and natural farming ‘I think that we won’t be left out if we do not develop GMOs ’ he added.
THE DEBATE GOES ON…
According to the 1964 plant and quarantine act, the cultivation of transgenic crops must be fully controlled by the state. in addition, a which prohibits open field trials . many officials involved in promotion of GMOs have defended the position that there has been no spread of GMOs outside of closely monitored experimental fields. But finally last week agricure minister somsak thepsuthin admitted that GM papaya grown in khon kaen has contaminated local plantations.
Moreover GM crops have already entered the food chain in Thailand . for example ,green peace’s research unit found that many food products sold in Thailand are being contaminated with GM substances. According to united
Stated department of agriculture records, the US and argentina exported a combined total os 1,476,119 tonnes of soybean oilseed and 1,199,910 tonnes of soybean mealto Thailand in 2003. Both countries are heavily invested in GMO technology. Thai people may consume GM substances directly or indirectly . as they are often used as ingredients in animal feed
(บอค์ก4)
In the flurry of public debate over the past few weeks, some officials and proponents of GMOs said those who are against them are the sort who would believe that the earth is flat thai society has been inundated with the idea that we will be left out if we do not develop our own GMO crops.
The companies and state officials that promote the biotechnology often say that GMOs will bring major benefits to farmers in Thailand they say that they GMOs can be grown in saline and poor soil and resist drought.
Agriculture minister somsak has defended GMOs on many television programmes and in parliament , where he said that Thailand can be a great power in Agriculture if experiment with GMOs and other countries do not, on the other hand , he said, if other countries do it and Thailand dose not, we will be at a disadvantage
DR.Sakarindr Bhumiratana the dircctor of the national centre for genetic engineering and biotechnology . who has also recently appeared on many forums , defended experiment in Thailand in his testimony by saying that there are many countries which have already been engaging in GMO research he downplyed fears of genc iumping phenomenon in which genes introduced into GM crops turn up in the genomes of ofher plants growing nearly . he said the controversial papaya field trial was agreed, saying that the fields are well fenced and there are security guards to protect the fields. This was of course , before had occurred.
On a televised debate in which DR. Sakarindr participared, Democrat party MP khuning DR. kallaya Sophonpanich
Questioultural whether barbed station in khonkaen would protect them from GMOs papaya pollen drifting to nearby fields
ธุรกิจของเขา ผู้นำเข้าบางอย่างต้องให้พิสูจน์ว่า ผลิตภัณฑ์ของเรามีการดัดแปลงพันธุกรรมฟรีกับออก contaminatiom ใดๆ นี้จะเป็นปัญหาสำหรับต้นทุนของธุรกิจและ incrcast สำหรับ verifi(บอร์ค3)Cation และติดฉลาก ' เขากล่าว Vallop กล่าวว่า แต่ละบริษัทได้แล้วขอพิสูจน์ว่า ผลิตภัณฑ์ของตนได้ไม่ถูกปนเปื้อน เขาสงสัยว่า ทำไมรัฐบาลต้องกระโดดลงรถไฟที่เป็นผู้นำประเทศไทย ผลิตภัณฑ์จีเอ็มโอจะต้อนรับเท่านั้นในจำนวนเล็กน้อย (นานาชาติ) markest ไม่เหมือนผลิตภัณฑ์ทั่วไป หรือเกษตรอินทรีย์ ถ้าของอันตรายในการตัดสินใจให้ทดลองฟิลด์เปิด จะเพียงนำเรา unknow placese Vallop กล่าวว่า เขากล่าวว่า มีคนไทยให้เลือก 'คิดว่า เราไม่สามารถปล่อยออกถ้าเราไม่พัฒนาดัดแปลงพันธุกรรม' เกษตรธรรมชาติ และเกษตรอินทรีย์เขาดีกว่าเกษตรวิธีเพิ่มการอภิปรายไปใน... ตาม 1964 โรงงานและตรวจสอบพระราชบัญญัติ การเพาะปลูกของพืชถั่วเหลืองต้องเต็มควบคุม โดยรัฐ นอกจากนี้ ที่ซึ่งห้ามเปิดฟิลด์ทดลอง เจ้าหน้าที่ต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการส่งเสริมการดัดแปลงพันธุกรรมได้ปกป้องตำแหน่งที่ได้มีมาไม่ดัดแปลงพันธุกรรมภายนอกเขตทดลองตรวจสอบอย่างใกล้ชิด แต่สุดท้ายสุดสัปดาห์ agricure รัฐมนตรีสมศักดิ์ thepsuthin ยอมรับว่า มะละกอจีเอ็มเติบโตในจังหวัดขอนแก่นมีปนเปื้อนภายในสวน นอกจากนี้ พืช GM แล้วเข้าห่วงโซ่อาหารในประเทศไทย ตัวอย่าง กรีนพีวิจัยพบว่า ผลิตภัณฑ์อาหารต่าง ๆ ที่ขายในไทยจะถูกปนเปื้อน ด้วยสาร GM ตามสหรัฐ ระบุแผนกของเกษตร สหรัฐอเมริกาและอาร์เจนตินาส่งออกระบบปฏิบัติการรวมรวม 1,476,119 ตันถั่วเหลือง oilseed และ ตัน 1,199,910 ของถั่วเหลือง mealto ไทยใน 2003 ทั้งสองประเทศมีการลงทุนมากในเทคโนโลยีจีเอ็มโอ คนไทยอาจใช้สาร GM โดยตรง หรือโดยทางอ้อม พวกเขามักจะใช้เป็นส่วนผสมในอาหารสัตว์ (บอค์ก4) วุ่นวายของอภิปรายสาธารณะผ่านไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมา เจ้าหน้าที่และ proponents ดัดแปลงพันธุกรรมบางอย่างกล่าวว่า ผู้ที่ต่อต้านพวกเขาจะเรียงลำดับที่เชื่อว่าโลกแบนสังคม ได้ถูกครอบ ด้วยความคิดที่เราจะสามารถปล่อยออกถ้าเราไม่พัฒนาพืชจีเอ็มโอของเราเอง บริษัทและเจ้าหน้าที่ของรัฐที่ส่งเสริมเทคโนโลยีชีวภาพมักจะบอกว่า ดัดแปลงพันธุกรรมจะนำประโยชน์ที่สำคัญเป็นเกษตรกรในประเทศไทยที่พวกเขากล่าวว่า พวกเขาดัดแปลงพันธุกรรมสามารถปลูกในดินดี และ saline และต้านภัยแล้ง สมศักดิ์รัฐมนตรีว่าการกระทรวงเกษตรได้มาปกป้องดัดแปลงพันธุกรรมหลายโปรแกรมโทรทัศน์ และ ใน รัฐสภา ที่เขากล่าวว่า ประเทศไทยสามารถเป็นอำนาจในเกษตรถ้าทดลองกับดัดแปลงพันธุกรรมและประเทศอื่น ๆ ไม่ ในทางกลับกัน เขากล่าว ประเทศอื่น ๆ ไม่ได้และยาไทย เราจะเป็นรอง DR.Sakarindr Bhumiratana the dircctor of the national centre for genetic engineering and biotechnology . who has also recently appeared on many forums , defended experiment in Thailand in his testimony by saying that there are many countries which have already been engaging in GMO research he downplyed fears of genc iumping phenomenon in which genes introduced into GM crops turn up in the genomes of ofher plants growing nearly . he said the controversial papaya field trial was agreed, saying that the fields are well fenced and there are security guards to protect the fields. This was of course , before had occurred. On a televised debate in which DR. Sakarindr participared, Democrat party MP khuning DR. kallaya SophonpanichQuestioultural whether barbed station in khonkaen would protect them from GMOs papaya pollen drifting to nearby fields
การแปล กรุณารอสักครู่..
