St George's Day in England is marked as the day of the patron saint, a การแปล - St George's Day in England is marked as the day of the patron saint, a ไทย วิธีการพูด

St George's Day in England is marke

St George's Day in England is marked as the day of the patron saint, and is also celebrated as the day of birth and death of William Shakespeare.
England has no official anthem; however, the United Kingdom's "God Save the Queen" is currently used. Other songs are sometimes used, including "Land of Hope and Glory" (used as England's anthem in the Commonwealth Games), "Jerusalem", "Rule Britannia", and "I Vow to Thee, My Country". Moves by certain groups are encouraging adoption of an official English anthem following similar occurrences in Scotland and Wales.[9][10]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วันเซนต์จอร์จในอังกฤษถูกทำเครื่องหมายเป็นวันของนักบุญอุปถัมภ์และยังโด่งดังเป็นวันเดือนปีเกิดและการตายของวิลเลียมเชคสเปีย
อังกฤษไม่มีเพลงอย่างเป็นทางการ. แต่สหราชอาณาจักรของ "พระเจ้าบันทึกราชินี" ในปัจจุบันคือ ที่ใช้แล้ว เพลงอื่น ๆ บางครั้งใช้รวมถึง "ดินแดนแห่งความหวังและความสุข" (ใช้เป็นเพลงชาติอังกฤษในเกมเค​​รือจักรภพ), "เยรูซาเล็ม", "บริทาเนีย"และ "ผมให้คำมั่นว่าจะเจ้าประเทศของฉัน" ย้ายโดยบางกลุ่มจะส่งเสริมให้การยอมรับภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการต่อไปนี้เพลงเกิดขึ้นที่คล้ายกันในสกอตแลนด์. [9] [10]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วันเซนต์จอร์จในอังกฤษถูกกำหนดให้เป็นวันของเซนต์สมาชิก และยังมีการเฉลิมฉลองวันเกิดและตายของวิลเลียมเชกสเปียร์
อังกฤษมีเพลงไม่อย่างเป็นทางการ อย่างไรก็ตาม ในสหราชอาณาจักร "พระเซฟเดอะควีน" ปัจจุบันมีใช้งาน เพลงอื่น ๆ บางครั้งใช้ รวมถึง "แผ่นดินของความหวังและเกียรติ" (ใช้เป็นเพลงชาติของอังกฤษในเกมเครือจักรภพ), "เยรูซาเล็ม" "กฎบริทาน เนีย" และ "ไอวาวทูธี ประเทศของฉัน" ย้าย โดยบางกลุ่มได้รับนิมิตของเพลงภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการต่อเหตุการณ์คล้ายกันในสกอตแลนด์และเวลส์[9][10]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วันของ St George ในประเทศอังกฤษจะถูกทำเครื่องหมายเป็นวันที่ของ Patron Saint และได้รับการยกย่องเป็นวันที่ของการเสียชีวิตและการเกิดของ William Shakespeare .
ประเทศอังกฤษไม่มีเข้าแถวอย่างเป็นทางการแต่ถึงอย่างไรก็ตามยังมีของประเทศอังกฤษที่"พระเจ้าบันทึกขนาดควีนส์ไซด์ที่"มีใช้อยู่ในปัจจุบัน เพลงอื่นๆคือนำมาใช้ซึ่งรวมถึง"ดินแดนแห่งความหวังและความรุ่งเรือง"(ใช้เป็นเข้าแถวของประเทศอังกฤษในเกมที่อังกฤษ)"เยรูซาเล็ม''''กฎข้อที่เกาะอังกฤษในบางครั้ง"และ"ผมปฏิญาณกับท่านประเทศของผม". การเคลื่อนไหวของกลุ่มคนบางสนับสนุนให้มีการใช้ ภาษาอังกฤษ เข้าแถวอย่างเป็นทางการต่อไปนี้เกิดเหตุการณ์เหมือนในสกอตแลนด์และเวลส์[ 9 ],[ 10 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: