Foreign Movies มีความอิสระในด้านรูปแบบการแสดง เช่น ด้านการเมือง ด้านศา การแปล - Foreign Movies มีความอิสระในด้านรูปแบบการแสดง เช่น ด้านการเมือง ด้านศา ไทย วิธีการพูด

Foreign Movies มีความอิสระในด้านรูป

Foreign Movies มีความอิสระในด้านรูปแบบการแสดง เช่น ด้านการเมือง ด้านศาสนา ด้านการปกครอง
Foreign Movies จะไม่กีดกัน ส่วนหนังไทยนั้นมีทั้ง comedy romancetic
หนังวัยรุ่น ทำให้ผู้ชมนั้นหัวเราะได้

Foreign Movies are shown in the format, such as politics, religion, the Government side.
Foreign Movies will not discourage Thailand including comedy movie part romancetic.
Teen movies make the audience laugh
V.CONCLUSION
The research aimed at examining the characteristics of Thai movies and factors contributing to Thai movies to becoming widely known in International markets. The research is just a beginning of a focus on the Thai film industry which also finds ways to promote its products outside the country. This invites other Thai movie researchers to look far in the future for how Thai films will continue to be known, especially in different ways besides Thai boxing, and ghost stories. There are countless Thai cultures to be observed and various genres of movies to be challenged. Thai producers need to carry on their intention in making Thai movies as they wish no matter how difficult it is to obtain a sufficient budget. Thai filmmakers should examine how other countries gather budgets and movie funding and bring into use. Thai Researchers should go to international markets and film festivals to find out more regarding the potential of Thai films in a wider market.


In this research, it is found that most foreign audiences loved to see Thai action movies, especially male viewers who viewed violence more than women while most women enjoyed romantic contents. Although there was one female audience cited that the song of the battle scenes made her identify with the hero and challenged fighting with the bad characters in the movie. On the other hand, a romance movie was not necessary for only women since love was the big issue of humans. This might probably be the case of general audiences of the world.
For factors leading Thai movies to more possible world market, marketing played a significant role as it enabled viewers to learn more about Thai movies. Qualities of the
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ภาพยนตร์ต่างประเทศมีความอิสระในด้านรูปแบบการแสดงเช่นด้านการเมืองด้านศาสนาด้านการปกครอง ต่างประเทศภาพยนตร์จะไม่กีดกันส่วนหนังไทยนั้นมีทั้งตลก romanceticหนังวัยรุ่นทำให้ผู้ชมนั้นหัวเราะได้ภาพยนตร์ต่างประเทศที่แสดงในรูปแบบ เช่นการเมือง ศาสนา ด้านรัฐบาล ภาพยนตร์ต่างประเทศจะกีดกันประเทศไทยรวมทั้งตลกภาพยนตร์ส่วน romanceticภาพยนตร์วัยรุ่นทำให้ผู้ชมหัวเราะV.CONCLUSIONThe research aimed at examining the characteristics of Thai movies and factors contributing to Thai movies to becoming widely known in International markets. The research is just a beginning of a focus on the Thai film industry which also finds ways to promote its products outside the country. This invites other Thai movie researchers to look far in the future for how Thai films will continue to be known, especially in different ways besides Thai boxing, and ghost stories. There are countless Thai cultures to be observed and various genres of movies to be challenged. Thai producers need to carry on their intention in making Thai movies as they wish no matter how difficult it is to obtain a sufficient budget. Thai filmmakers should examine how other countries gather budgets and movie funding and bring into use. Thai Researchers should go to international markets and film festivals to find out more regarding the potential of Thai films in a wider market.In this research, it is found that most foreign audiences loved to see Thai action movies, especially male viewers who viewed violence more than women while most women enjoyed romantic contents. Although there was one female audience cited that the song of the battle scenes made her identify with the hero and challenged fighting with the bad characters in the movie. On the other hand, a romance movie was not necessary for only women since love was the big issue of humans. This might probably be the case of general audiences of the world.For factors leading Thai movies to more possible world market, marketing played a significant role as it enabled viewers to learn more about Thai movies. Qualities of the
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ภาพยนตร์ต่างประเทศมีความอิสระในด้านรูปแบบการแสดงเช่นด้านการเมืองด้านศาสนาด้านการปกครองภาพยนตร์ต่างประเทศจะไม่กีดกันส่วนหนังไทยนั้นมีทั้งตลก romancetic หนังวัยรุ่นทำให้ผู้ชมนั้นหัวเราะได้ภาพยนตร์ต่างประเทศที่แสดงอยู่ในรูปแบบเช่นการเมืองศาสนาด้านรัฐบาล. ภาพยนตร์ต่างประเทศจะไม่ท้อประเทศไทยรวมทั้งหนังตลกส่วน romancetic. ภาพยนตร์วัยรุ่นทำให้ผู้ชมหัวเราะV.CONCLUSION วิจัยมุ่งเป้าไปที่การตรวจสอบลักษณะของภาพยนตร์ไทยและปัจจัยที่เอื้อต่อการภาพยนตร์ไทยที่จะกลายเป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายใน ตลาดต่างประเทศ การวิจัยเป็นเพียงจุดเริ่มต้นของการมุ่งเน้นเกี่ยวกับอุตสาหกรรมภาพยนตร์ไทยที่ยังพบวิธีที่จะส่งเสริมผลิตภัณฑ์ของ บริษัท ที่อยู่นอกประเทศ ขอเชิญนักวิจัยนี้ภาพยนตร์ไทยอื่น ๆ ที่จะมองไกลไปในอนาคตสำหรับวิธีการที่ภาพยนตร์ไทยจะยังคงเป็นที่รู้จักกันโดยเฉพาะอย่างยิ่งในรูปแบบที่แตกต่างกันนอกจากมวยไทยและเรื่องผี มีวัฒนธรรมไทยที่นับไม่ถ้วนที่จะสังเกตและประเภทต่างๆของภาพยนตร์ที่จะท้าทายอยู่ ผู้ผลิตไทยต้องดำเนินการเกี่ยวกับความตั้งใจในการทำภาพยนตร์ไทยที่พวกเขาต้องการไม่ว่าวิธีการที่ยากก็คือการได้รับงบประมาณเพียงพอ ผู้สร้างภาพยนตร์ไทยควรตรวจสอบวิธีการที่ประเทศอื่น ๆ รวบรวมงบประมาณและเงินทุนภาพยนตร์และนำไปใช้ นักวิจัยไทยควรจะไปที่ตลาดต่างประเทศและงานเทศกาลภาพยนตร์เพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับศักยภาพของภาพยนตร์ไทยในตลาดที่กว้างขึ้น. ในงานวิจัยนี้พบว่าผู้ชมชาวต่างชาติส่วนใหญ่ที่รักการดูหนังแอ็คชั่นไทยโดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ชมชายที่ดูรุนแรงมากขึ้น มากกว่าผู้หญิงในขณะที่ผู้หญิงส่วนใหญ่มีความสุขกับเนื้อหาที่โรแมนติก แม้ว่าจะมีเป็นหนึ่งในผู้ชมเพศหญิงอ้างว่าเพลงของการต่อสู้ฉากที่ทำให้เธอระบุด้วยพระเอกและท้าทายการต่อสู้กับตัวละครที่ไม่ดีในหนังเรื่องนี้ บนมืออื่น ๆ ที่เป็นหนังโรแมนติกก็ไม่จำเป็นสำหรับผู้หญิงเท่านั้นตั้งแต่ความรักเป็นปัญหาใหญ่ของมนุษย์ นี่อาจจะอาจจะมีกรณีของผู้ชมทั่วไปของโลก. สำหรับปัจจัยที่นำภาพยนตร์ไทยไปยังตลาดโลกที่เป็นไปได้มากขึ้น, การตลาดมีบทบาทสำคัญในขณะที่มันเปิดใช้งานผู้ชมที่จะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับภาพยนตร์ไทย ประสิทธิของ











การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: