transfer or encumber any such Interest shall be void. Either partner m การแปล - transfer or encumber any such Interest shall be void. Either partner m ไทย วิธีการพูด

transfer or encumber any such Inter

transfer or encumber any such Interest shall be void. Either partner may record a memorandum of this Agreement setting forth the foregoing restrictions on transfer of the Property in the place where real property records are recorded in King County, Washington.

Section 4.2 Defaults and Involuntary Transfers. Each of the following shall constitute an "Event of Default":

4.2.1 If any Partner makes an assignment for thebenefit of creditors or applies for appointment of a trustee, liquidator or receiver of any substantial part of his assets or commences any proceedings relating to himself under any bankruptcy (including Chapter XI) reorganization, arrangement or similar law;

4.2.2 If any such application is filed or proceeding is commenced against any Partner and such Partner indicates his consent thereto or an order is entered appointing a trustee,
liquidator or receiver or approving the petition in any such proceeding which order remains in effect for more than sixty (60) days;

4.2.3 If any sale or other transfer of any Interest, whether made voluntarily or by operation of law or by the virtue of enforcement of any pledge or encumbrance is m~de contrary to the provisions hereof;

4.2.4 If any Partner or transferee thereof institutes any proceeding in a court of competent jurisdiction for sale or partition of an interest in the Joint Venture or in the Property;

4.2.5 In the event a Partner fails to pay his respective share of Joint Venture obligation, including but not limited to his additional capital contribution pursuant to Section 2.2, at the time the same is due and payable, time being of the essence thereof; provided, however, that the remaining Partner may at its option advance and pay such share. The amount
so advanced and paid shall constitute a debt due and owing by the delinquent Partner and shall be paid upon demand, with interest from the date of payment until repaid, at the rate of twelve percent (12%) or the highest rate allowed by law, whichever is less. Such advances shall be deemed to cure the default; provided, however, that at any time before such indebtedness is
repaid the Partner making such advance may, by thirty (30) days' notice in writing to the delinquent Partner require payment or withdrawal and purchase of the Interest of the delinquent Partner as provided in Section 4.4, and apply said debt to the purchase price; or

4.2.6 If a Partner breaches a material provision of this Agreement and fails to cure said breach within thirty (30) days after receiving written notice from the Joint Venture or the nondefaulting Partner specifying the nature of the breach.

Section 4.3 Voluntary Transfer. If a Partner desires to sell all or any part of his Interest or has received an offer to purchase and desires to accept such offer, he shall first offer to sell such Interest to the other Partner, in writing, as
follows:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โอนย้าย หรือ encumber ใด ๆ ดอกเบี้ยดังกล่าวจะเป็นโมฆะ ทั้งคู่อาจบันทึกบันทึกข้อตกลงนี้ทับข้อจำกัดเหล่านี้ในการโอนทรัพย์สินในสถานที่จริงคุณสมบัติระเบียนถูกบันทึกไว้ในเขตคิง วอชิงตันได้

ส่วน 4.2 เป็นค่าเริ่มต้นและทำการโอนย้ายได้ แต่ละต่อไปนี้จะเป็นการ "เหตุการณ์ของเริ่มต้น":

4.21 ถ้าคู่ใดทำให้การกำหนดสำหรับ thebenefit ของเจ้าหนี้ หรือใช้สำหรับแต่งตั้งผู้จัดการมรดก ผู้ชำระบัญชี หรือผู้รับส่วนใดส่วนหนึ่งพบทรัพย์สินของเขา หรือจะตอนใด ๆ เกี่ยวข้องกับตนเองภายใต้ใด ๆ ลูกจ้างล้มละลาย (รวมบท XI) จัดเรียง หรือคล้าย กฎหมาย;

4.22 ถ้าเป็นยื่นใบสมัครดังกล่าว หรือดำเนินจะเริ่มดำเนินการกับพันธมิตรใด ๆ และพันธมิตรดังกล่าวระบุว่า ได้รับความยินยอมของเขาจุด หรือป้อนใบสั่งแต่งตั้งเป็นผู้จัดการมรดก,
ผู้ชำระบัญชี หรือรับ หรืออนุมัติคำขอในการดำเนินดังกล่าวที่สั่งซึ่งยังคงมีผลมากกว่าหก (60) วัน;

4.2.3 การขายหรือโอนอื่น ๆ น่าสนใจใด ๆ, ทำด้วยความสมัครใจ หรือ โดยการดำเนินการของกฎหมาย หรือความประเสริฐของการบังคับจำนำหรือภาระผูกพันใดๆ ว่า m ~ เดอขัดต่อบทบัญญัติ hereof;

4.2.4 ถ้าคู่ใดหรือผู้ใดสถาบันใดดำเนินการศาลขายหรือพาร์ติชันของความสนใจ ในการลงทุนร่วม หรือ คุณสมบัติ;

4.25 ในกรณีที่คู่ค้าไม่จ่ายเงินส่วนแบ่งของเขาเกี่ยวข้องของกิจการข้อผูกมัด รวมทั้งแต่ไม่จำกัดเฉพาะการสนับสนุนทุนของเขาเพิ่มเติมตามหัวข้อ 2.2 ในเวลาเดียวกันจะครบกำหนดชำระ และเจ้า หนี้ เวลาเป็นของสำคัญดังกล่าว ให้ อย่างไรก็ตาม ว่า หุ้นส่วนที่เหลืออาจเป็นตัวเลือกล่วงหน้าและค่าจ้างดังกล่าวร่วมกัน ยอด
ดังนั้นขั้นสูง และการชำระเงินจะถือเป็นหนี้ครบกำหนดชำระ และ owing โดยหุ้นส่วนแก็บ และจะจ่ายตามความต้องการ มีความสนใจจากวันชำระเงินจนกว่าบางส่วน ในอัตราร้อยละสิบสอง (12%) หรืออัตราสูงสุดที่อนุญาต โดยกฎหมาย ใดก็จะน้อย ความก้าวหน้าดังกล่าวจะถือว่าการรักษาเริ่มต้น ให้ อย่างไรก็ตาม ในเวลาใด ๆ ก่อนเช่นข้าวแดงแกงร้อน
คู่ค้าที่ทำล่วงหน้าดังกล่าวบางส่วนอาจ โดยแจ้งล่วงหน้าสามสิบ (30) วันในการเขียนไปยังหุ้นส่วนผิดนัดต้องชำระเงิน หรือถอนเงิน และซื้อของดอกเบี้ยผิดนัดชำระหนี้หุ้นส่วนเป็นในส่วน 4.4 และใช้หนี้ดังกล่าวราคาซื้อ หรือ

4.26 ถ้าพันธมิตรแต่สำรองวัสดุของข้อตกลงนี้ และล้มเหลวในการรักษาดังกล่าวละเมิดภายในสามสิบ (30) วันหลังจากได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ร่วมทุน หรือพันธมิตร nondefaulting ระบุลักษณะของละเมิด

ส่วน 4.3 สมัครใจโอนย้าย ถ้าพันธมิตรปรารถนาขายบางส่วน หรือทั้งหมดของความสนใจ หรือได้รับการเสนอซื้อ และปรารถนาที่จะยอมรับข้อเสนอดังกล่าว เขาก่อนจะเสนอที่จะขายดอกเบี้ยดังกล่าวไปยังอื่น ๆ หุ้นส่วน ลักษณ์ เป็น
ดังต่อไปนี้:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
transfer or encumber any such Interest shall be void. Either partner may record a memorandum of this Agreement setting forth the foregoing restrictions on transfer of the Property in the place where real property records are recorded in King County, Washington.

Section 4.2 Defaults and Involuntary Transfers. Each of the following shall constitute an "Event of Default":

4.2.1 If any Partner makes an assignment for thebenefit of creditors or applies for appointment of a trustee, liquidator or receiver of any substantial part of his assets or commences any proceedings relating to himself under any bankruptcy (including Chapter XI) reorganization, arrangement or similar law;

4.2.2 If any such application is filed or proceeding is commenced against any Partner and such Partner indicates his consent thereto or an order is entered appointing a trustee,
liquidator or receiver or approving the petition in any such proceeding which order remains in effect for more than sixty (60) days;

4.2.3 If any sale or other transfer of any Interest, whether made voluntarily or by operation of law or by the virtue of enforcement of any pledge or encumbrance is m~de contrary to the provisions hereof;

4.2.4 If any Partner or transferee thereof institutes any proceeding in a court of competent jurisdiction for sale or partition of an interest in the Joint Venture or in the Property;

4.2.5 In the event a Partner fails to pay his respective share of Joint Venture obligation, including but not limited to his additional capital contribution pursuant to Section 2.2, at the time the same is due and payable, time being of the essence thereof; provided, however, that the remaining Partner may at its option advance and pay such share. The amount
so advanced and paid shall constitute a debt due and owing by the delinquent Partner and shall be paid upon demand, with interest from the date of payment until repaid, at the rate of twelve percent (12%) or the highest rate allowed by law, whichever is less. Such advances shall be deemed to cure the default; provided, however, that at any time before such indebtedness is
repaid the Partner making such advance may, by thirty (30) days' notice in writing to the delinquent Partner require payment or withdrawal and purchase of the Interest of the delinquent Partner as provided in Section 4.4, and apply said debt to the purchase price; or

4.2.6 If a Partner breaches a material provision of this Agreement and fails to cure said breach within thirty (30) days after receiving written notice from the Joint Venture or the nondefaulting Partner specifying the nature of the breach.

Section 4.3 Voluntary Transfer. If a Partner desires to sell all or any part of his Interest or has received an offer to purchase and desires to accept such offer, he shall first offer to sell such Interest to the other Partner, in writing, as
follows:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การโอนหรือกีดขวางใด ๆ เช่น ดอกเบี้ยจะเป็นโมฆะ ทั้งคู่อาจบันทึกข้อตกลงความร่วมมือในการตั้งค่านี้ไว้ข้อ จำกัด ดังกล่าวข้างต้น การโอนทรัพย์สินในสถานที่ที่บันทึกอสังหาริมทรัพย์ จะถูกบันทึกไว้ในคิงเคาน์ตี้ วอชิงตัน

ส่วน 4.2 และเริ่มต้นของการถ่ายโอน แต่ละต่อไปนี้จะเป็น " เหตุการณ์เริ่มต้น " :

4.2 .1 ถ้าคู่ค้าใด ๆที่ทำให้งานเพื่อให้ผลของเจ้าหนี้ หรือใช้สำหรับการแต่งตั้งเป็นผู้จัดการมรดก สังหาร หรือส่วนใด ๆ , รับของจำนวนมากของทรัพย์สินของเขา หรือจะดำเนินการใด ๆเกี่ยวกับตัวเองภายใต้ใด ๆ ( รวมถึงบทที่ 11 การล้มละลาย ) การปฏิรูปการจัดเรียงหรือกฎหมายที่คล้ายกัน ;

4.2 .2 หากโปรแกรมใด ๆเช่นยื่นหรือดำเนินการใด ๆ มันเริ่มต่อต้านพันธมิตรและหุ้นส่วนของเขานั้นแสดงความยินยอมดังกล่าวหรือคำสั่งแต่งตั้งผู้จัดการมรดกป้อน , หรือ รับ หรือ สังหาร
อนุมัติคำร้องในการสั่ง เช่น ที่ยังคงอยู่ในผล มากกว่าหกสิบ ( 60 ) วัน ;

4.2.3 ถ้ามีขายหรือโอน อื่น ๆของความสนใจใด ๆไม่ว่าจะทำเอง หรือ โดยการดำเนินงานของกฎหมายหรือโดยธรรมของการบังคับใช้สัญญาใด ๆหรือสิ่งกีดขวาง M ~ de ขัดต่อบทบัญญัติฉบับนี้ ;

4.2.4 ถ้าหุ้นส่วนใดหรือสถาบันใด ๆ การโอนนั้นเป็นศาลที่มีเขตอำนาจขายหรือแบ่ง ความสนใจใน บริษัท ร่วมทุน หรือในทรัพย์สิน ;

4.2 .5 ในกรณีที่คู่ล้มเหลวในการจ่ายส่วนนั้นของเขา สัญญาร่วมทุน ซึ่งรวมถึง แต่ไม่ จำกัด ให้เขาเพิ่มทุนสมทบตามมาตรา 2.2 ในเวลาเดียวกันเนื่องจากและเจ้าหนี้การค้า เวลาเป็นสิ่งสำคัญนั้น ให้ แต่ที่พันธมิตรที่เหลืออาจเป็นตัวเลือกล่วงหน้า และจ่าย เช่น แบ่งปัน จํานวน
ดังนั้นที่ทันสมัยและให้ถือว่าหนี้ที่ครบกําหนดและเนื่องจากโดยพันธมิตรเหลวไหลและจะจ่ายตามความต้องการ ความสนใจ จากวันที่จ่าย จนกว่าจะชดใช้ ในอัตรา 12 เปอร์เซ็นต์ ( 12% ) หรืออัตราสูงสุดที่อนุญาตโดยกฎหมาย ใดจะน้อยกว่า ความก้าวหน้าดังกล่าวจะถือว่าเป็นการเริ่มต้น ; ให้ แต่ที่เวลาใด ๆก่อน เช่น การเป็นหนี้คือ
ตอบแทนคู่ค้าดังกล่าวล่วงหน้า อาจจะโดยสามสิบ ( 30 ) วันประกาศในการเขียนให้คู่หูอันธพาลต้องจ่ายเงินหรือการถอนและการซื้อผลประโยชน์ของหุ้นส่วนผู้กระทำผิดตามที่บัญญัติไว้ในมาตรา 38 และใช้บอกต่อ ราคาที่ซื้อ หรือ

4.2 .6 . ถ้าพันธมิตรละเมิดบทบัญญัติของข้อตกลงนี้และวัสดุที่ล้มเหลวในการรักษากล่าวว่าช่องโหว่ภายใน 30 วัน หลังจากได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ร่วมทุนหรือพันธมิตร nondefaulting ระบุลักษณะของการละเมิด ส่วน

4.3 สมัครใจโอนถ้าพันธมิตรปรารถนาที่จะขายทั้งหมดหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของความสนใจของเขาหรือได้รับข้อเสนอซื้อและความปรารถนาที่จะยอมรับข้อเสนอดังกล่าว เขาจะก่อนเสนอขายดอกเบี้ยดังกล่าวให้ หุ้นส่วน อื่น ๆ ในการเขียนเป็นดังนี้ :

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: