Then we need to identify what benefits the customer is looking for whe การแปล - Then we need to identify what benefits the customer is looking for whe ไทย วิธีการพูด

Then we need to identify what benef

Then we need to identify what benefits the customer is looking for when they make a purchase – their “buying factors”. This can be tricky. A good starting point is conventional market research, using surveys to ask customers what aspect of the product or service is most valuable for them. However, much of this decision may be made at a sub-conscious level and customers are rarely able to articulate emotional benefits. Deep behavioral anthropology and/or quantitative method like conjoint analysis can provide a more accurate picture than surveys alone. Management judgement is useful as a cross-check, but is potentially dangerous since we want to understand the real customer perspective, not what management thinks the customer want.
The most important thing to remember is that buying factors should always be identified from the customer perspective. One trick to help you retain this mindset is to always use customer language. For example, no customer is going to say that a retailer has “range authority”, that is an industry term. Turn it into something the customer will actually say like “a broad choice” of products.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แล้วเราต้องระบุว่าประโยชน์ที่ลูกค้ากำลังมองหาเมื่อพวกเขาทำการซื้อ – การ "ปัจจัยซื้อ" สามารถหากิน จุดเริ่มต้นเป็นงานวิจัยตลาดทั่วไป ใช้สำรวจถามลูกค้าด้านผลิตภัณฑ์หรือบริการใดจะดีที่สุดสำหรับพวกเขา อย่างไรก็ตาม ส่วนใหญ่ตัดสินใจนี้อาจจะทำในระดับย่อยสติ และลูกค้าจะไม่ค่อยบอกประโยชน์ทางอารมณ์ มานุษยวิทยาลึกพฤติกรรมหรือวิธีการเชิงปริมาณเช่นการวิเคราะห์ conjoint สามารถให้ภาพถูกต้องมากขึ้นกว่าการสำรวจเพียงอย่างเดียว จัดการตัดสินเป็นการตรวจสอบข้าม แต่เป็นอันตรายเนื่องจากเราต้องการเข้าใจมุมมองลูกค้าจริง ไม่จัดการอะไรคิดว่า ลูกค้าต้องการสิ่งสำคัญที่สุดจำได้ว่า ซื้อปัจจัยควรจะมีระบุจากมุมมองของลูกค้า เคล็ดลับหนึ่งที่ช่วยคุณรักษา mindset นี้จะใช้ภาษาของลูกค้าเสมอ ตัวอย่าง ลูกค้าไม่มีกำลังจะพูดว่า ผู้ค้าปลีกมี "ช่วงอำนาจ" เป็นระยะอุตสาหกรรม เปิดมันเป็นสิ่งที่ลูกค้าจะพูดเช่น "กว้างหลากหลาย" ผลิตภัณฑ์จริง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Then we need to identify what benefits the customer is looking for when they make a purchase – their “buying factors”. This can be tricky. A good starting point is conventional market research, using surveys to ask customers what aspect of the product or service is most valuable for them. However, much of this decision may be made at a sub-conscious level and customers are rarely able to articulate emotional benefits. Deep behavioral anthropology and/or quantitative method like conjoint analysis can provide a more accurate picture than surveys alone. Management judgement is useful as a cross-check, but is potentially dangerous since we want to understand the real customer perspective, not what management thinks the customer want.
The most important thing to remember is that buying factors should always be identified from the customer perspective. One trick to help you retain this mindset is to always use customer language. For example, no customer is going to say that a retailer has “range authority”, that is an industry term. Turn it into something the customer will actually say like “a broad choice” of products.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
งั้นเราต้องระบุผลประโยชน์ที่ลูกค้าจะมองหาเมื่อพวกเขาให้ลูกค้าที่ซื้อของพวกเขา " ซื้อปัจจัย " นี้สามารถหากิน จุดเริ่มต้นที่ดีคือการวิจัยตลาดแบบเดิม โดยใช้การถามลูกค้าว่าลักษณะของผลิตภัณฑ์หรือบริการที่มีค่าที่สุดสำหรับพวกเขา อย่างไรก็ตามมากของการตัดสินใจนี้อาจจะทำในระดับย่อยสติและลูกค้าจะไม่ค่อยสามารถที่จะประกบผลประโยชน์ทางอารมณ์ ลึกเชิงมานุษยวิทยา และ / หรือ เชิงปริมาณ เช่น การวิเคราะห์ Conjoint สามารถให้ภาพที่ถูกต้องมากขึ้นกว่าการอยู่คนเดียว การตัดสินใจการจัดการเป็นประโยชน์ เป็น ตรวจสอบ แต่อาจเป็นอันตราย เพราะเราต้องการที่จะเข้าใจมุมมองของลูกค้าที่แท้จริงไม่ใช่สิ่งที่การจัดการคิดว่าลูกค้าต้องการ
สิ่งที่สำคัญที่สุดที่จะจำว่าซื้อปัจจัยที่ควรระบุว่าจากมุมมองของลูกค้า หนึ่งเคล็ดลับที่จะช่วยให้คุณรักษาความคิดนี้ คือ มักจะใช้ภาษาของลูกค้า ตัวอย่างเช่น ลูกค้าก็จะพูดได้ว่าร้านค้าปลีกมี " ช่วงอำนาจ " ที่เป็นอุตสาหกรรมในระยะเปิดเป็นสิ่งที่ลูกค้าจะพูดเช่น " ทางเลือก " ที่กว้างของผลิตภัณฑ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: