The mood was rebellious once more. A recurring theme seems to be emerging in Paris this season, with designers going against the grain and challenging preconceived notions of themselves, particularly by flirting with a sense of "bad taste." Yamamoto was no different. His silhouettes might have started with a delicate study of the shoulder in his beloved black—here the structure was softened, with tailored jacket sleeves barely held by bows, chains, threads, and cord—but all of a sudden, there was a full-frontal assault of flouro. Yes, flouro: a complete look of layered pink, yellow, red, and orange with turquoise and red boots to match
อารมณ์เป็นกบฏอีกครั้ง รูปแบบที่เกิดขึ้นดูเหมือนว่าจะเกิดขึ้นในกรุงปารีสในฤดูกาลนี้กับนักออกแบบไปกับเมล็ดพืชและอุปาทานที่ท้าทายความคิดของตัวเองโดยเฉพาะอย่างยิ่งความเจ้าชู้กับความรู้สึกของ "รสดี". ยามาโมโตก็ไม่แตกต่างกัน เงาของเขาอาจจะเริ่มต้นด้วยการศึกษาที่ละเอียดอ่อนของไหล่ในที่รักสีดำที่นี่โครงสร้างของเขาก็ชะลอตัวลงด้วยแขนเสื้อแจ็คเก็ตที่เหมาะที่จัดขึ้นโดยแทบไม่คันธนู, โซ่, กระทู้, และสาย แต่ทั้งหมดในทันทีที่มีการเต็มรูปแบบ โดนโจมตีของ flouro ใช่ flouro: ดูสมบูรณ์ของสีชมพูชั้น, สีเหลือง, สีแดง, และสีส้มกับรองเท้าสีฟ้าครามและสีแดงเพื่อให้ตรงกับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
