USAGE
Wat Chaiwatthanaram was a royal temple where the king and his successors performed religious ceremonies. Princes and princess were cremated here, including King Boromakot's son Chaofa Thammathibet .
SYMBOLIC
The Wat Chaiwatthanaram structure reflects the Buddhist world view, as it is described already in the Traiphum Phra Ruang, the "three worlds of the King Ruang", of the 14th century: The big "Prang Prathan" that stands in the centre symbolizes the mountain Meru which consists the central axis of the traditional world (Kamaphum - กามภูมิ). Around it lie the four continents (the four small Prangs) that swim in the four directions in the world sea (นทีสีทันดร). On one of the continents, the Chomphutawip (ชมพูทวีป), the humans live. The rectangular passage is the outer border of the world, the "Iron Mountains" (กำแพงจักรวาล).
ผลลัพธ์ (
ฝรั่งเศส) 1:
[สำเนา]คัดลอก!
USAGEWat Chaiwatthanaram was a royal temple where the king and his successors performed religious ceremonies. Princes and princess were cremated here, including King Boromakot's son Chaofa Thammathibet .SYMBOLICThe Wat Chaiwatthanaram structure reflects the Buddhist world view, as it is described already in the Traiphum Phra Ruang, the "three worlds of the King Ruang", of the 14th century: The big "Prang Prathan" that stands in the centre symbolizes the mountain Meru which consists the central axis of the traditional world (Kamaphum - กามภูมิ). Around it lie the four continents (the four small Prangs) that swim in the four directions in the world sea (นทีสีทันดร). On one of the continents, the Chomphutawip (ชมพูทวีป), the humans live. The rectangular passage is the outer border of the world, the "Iron Mountains" (กำแพงจักรวาล).
การแปล กรุณารอสักครู่..

ผลลัพธ์ (
ฝรั่งเศส) 2:
[สำเนา]คัดลอก!
UTILISATION Wat Chaiwatthanaram était un temple royal où le roi et ses successeurs effectuées cérémonies religieuses. Princes et princesses ont été incinérés ici, y compris le fils du roi Boromakot Chaofa Thammathibet. SYMBOLIQUE la structure Le Wat Chaiwatthanaram reflète la vision bouddhiste du monde, car il est déjà décrit dans le Traiphum Phra Ruang, les «trois mondes du roi Ruang", du 14ème siècle : Le grand "Prang Prathan" qui se trouve dans le centre symbolise la montagne Meru qui consiste l'axe central de l'univers traditionnel (Kamaphum - กาม ภูมิ). Autour d'elle se trouvent les quatre continents (les quatre petits prangs) qui nagent dans les quatre directions dans la mer du monde (de นที สีทันดร). Sur l'un des continents, l'Chomphutawip (ชมพูทวีป), les humains vivent. Le passage rectangulaire est la frontière extérieure du monde, le "Montagnes de Fer" (กำแพง จักรวาล).
การแปล กรุณารอสักครู่..

ผลลัพธ์ (
ฝรั่งเศส) 3:
[สำเนา]คัดลอก!
une utilisation
wat chaiwatthanaram royal de temple, où le roi et ses successeurs ont effectué des cérémonies religieuses.princes et princesse était incinéré ici, y compris le fils de roi boromakot chaofa symbolique thammathibet.
wat chaiwatthanaram structure reflète le monde bouddhiste, comme il est décrit dans le traiphum phra ruang, « trois mondes du roi ruang ", du xive siècle:le grand "prang prathan » qui se tient au centre symbolise la montagne méru qui comprend l'axe central du monde traditionnel (kamaphum - กามภูมิ).autour de lui se trouvent les quatre continents (les quatre petits prangs) qui nagent dans les quatre directions dans le monde en mer (นทีสีทันดร).sur l'un des continents les chomphutawip (ชมพูทวีป), les humains.le passage est la frontière extérieure du rectangulaire du monde, les « montagnes de fer » (กำแพงจักรวาล).
การแปล กรุณารอสักครู่..
