Milton‘s style was not modified by his subject; what is shown with greater extent in Paradise Lost may be found in Comus. One source of his peculiarity was his familiarity with the Tuscan poets; the disposition of his words is, I think, frequently Italian; perhaps sometimes combined with other tongues. Of him, at last, may be said what Jonson says of Spenser, that “he wrote no language," but has formed what Butler calls a “Babylonish dialect," in itself harsh and barbarous, but made by exalted genius and extensive learning the vehicle of so much instruction and so much pleasure, that, like other lovers, we find grace in its deformity.