December is the holy month for Thailand. The much-revered King Bhumibo การแปล - December is the holy month for Thailand. The much-revered King Bhumibo ไทย วิธีการพูด

December is the holy month for Thai

December is the holy month for Thailand. The much-revered King Bhumibol Adulyadej turns 87 on Dec. 5.

The king has been on the throne since 1946 and now becomes the world’s longest reigning monarch. In the past seven decades, Bhumibol had been able to transform the once-unpopular monarchy into Thailand’s most powerful political institution.

Throughout the country, tourists find it perplexing to witness a colossal human wave clad in yellow. Yellow is the color of the Monday on which the king was born. Thus the yellow shirt was made a royal symbol.

The military government of Gen. Prayuth Chan-ocha has ordered civil servants and urged all Thais to wear yellow shirts for the entire month.

Unmistakably the Prayuth regime has exploited the monarchy to legitimize itself following the coup of May 22.

Beneath the celebration of the king’s birthday, however, lies a great sense of anxiety among the traditional elites. They have long invested in the strengthening of the monarchy to achieve their own political benefits. The king has sit atop Thailand’s political structure. Underpinning his influential status has been the “network monarchy,” which has operated outside the parliamentary framework. Yet, it has been powerful and authoritative in defining Thai politics.

In the few weeks leading up to the king’s birthday, a dramatic shift in power has occurred within the walls of the palace. Several high-ranking police officers directly related to Princess Srirasmi, the royal consort of Crown Prince Maha Vajiralongkorn, the only heir apparent to the throne, have been discredited by a widening graft probe involving alleged extortion and oil smuggling, among other crimes.

Srirasmi’s uncle, former Central Investigation Bureau chief Pongpat Chayapan, was charged with graft and lèse-majesté.

Lèse-majesté, or the crime of injury to royalty, is defined by Article 112 of the Thai Criminal Code, which states that defamatory, insulting or threatening comments about the king, queen or regent are punishable by three to 15 years in prison.

Meanwhile, her three brothers, Natthapol, Sitthisak and Narong, were similarly accused of defaming the monarchy.

Shortly after the sensational arrests of Srirasmi’s relatives, Vajiralongkorn requested that the government to strip his wife’s family of their royally bestowed name, Akharaphongpreecha. The BBC reported that the move was widely expected to be a first step to divorce and that he was already known to be estranged from his wife, although they continued to attend official functions together.

Srirasmi is the third wife of Vajiralongkorn. After two unsuccessful marriages and as the father of six children, Vajiralongkorn said in 2001, at the eve of his wedding with Srirasmi, “I am now 50 years old and think I should have a complete family.”

Since then Srirasmi had been an important part of the reinvention of Vajiralongkorn’s image. Together they produced one child, Prince Dipangkorn, who, up to this point and according to the Succession Law, is the third in line for the throne.

A happy family was portrayed, but the image was short-lived.

Analysts see the latest move by the crown prince as a part of “house cleaning” in preparation for an otherwise complicated royal transition. He is keen to elevate his new wife, rumored to have recently given birth to a baby boy, to the position of an official royal consort and, eventually, queen of Thailand.

Royal elites have never accepted Srirasmi as a member of their family because of her undignified past. The change of the queen-in-waiting thus signifies a kind of deal into which the crown prince has entered with influential figures in the palace.

Why does the personal life of Vajiralongkorn matter so much to the future of Thailand?

Given the fact that the monarchy has remained a fundamental pillar of Thai politics, the power rearrangement within the royal family will dictate the shape of the country.

For a long while, Vajiralongkorn has forged a close alliance with former Prime Minister Thaksin Shinawatra whom the royal elites have loathed for his competitive model of politics, which threatened the royal prerogatives.

The military and the influential Privy Council were fond of Vajiralongkorn. A U.S. Embassy cable dated Jan. 25, made available by WikiLeaks, recorded American Ambassador John Eric’s observation of palace politics in his discussion with Privy Council President Gen. Prem Tinsulanond, together with former Prime Minister Anand Panyarachun and Privy Councillor ACM Siddhi Savetsila. Eric said that all three had made quite negative comments about Vajiralongkorn. While asserting that the crown prince would become king, both Siddhi and Anand implied the country said they’d be better off if other arrangements could be made.

Siddhi expressed preference for Princess Sirindhorn, Vajiralongkorn’s more popular sister.

Having been alienated by the royal elites, Vajiralongkorn found a common stance in Thaksin and realized the power of popular support from Thaksin’s political bases.

But the coup that overthrew Thaksin’s sister, Yingluck, compelled Vajiralongkorn to rethink his strategy, particularly at this critical royal transition. Vajiralongkorn still needs to rely on support from the military to ensure his enthronement. Signs of reconciliation have appeared in the past few months.

The crown prince agreed to preside over the opening of the National Legislative Assembly (NLA) at the Ananta Samakhom Throne Hall on Aug. 7, an act deemed to legitimize Prayuth’s military government.

On that occasion, Vajiralongkorn urged members of the NLA to expedite the constitutional drafting process and to work honestly so as to purt Thailand back on the track of stability. So far, Vajiralongkorn has never publicly condemned the coup.

The reconciliation with the royal elites reflects the seriousness of Vajiralongkorn in entering the succession process by assigning himself as the sole contender to the throne as well as by accepting the new political order sketched by the military.

While attention is paid to the king’s health during his birthday jubilation, the real focus is on Vajiralongkorn and how his shift of alliances could impact on Thai politics in the post-Bhumibol era.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ธันวาคมเป็นเดือนศักดิ์สิทธิ์สำหรับประเทศไทย การสักการะมากภูมิพลอดุลยเดชเปิด 87 ในวันที่ 5 ธ.ค.กษัตริย์ได้รับราชบัลลังก์ตั้งแต่ 1946 และตอนนี้ กลายเป็น พระมหากษัตริย์ครองราชย์ยาวที่สุดในโลก ในเจ็ดทศวรรษ ภูมิพลก็ได้แปลงเมื่อกฏหมายสถาบันเป็นสถาบันทางการเมืองของไทยมีประสิทธิภาพที่สุดทั่วประเทศ นักท่องเที่ยวพบว่าส่วนรู้เห็นคลื่นมนุษย์มหาศาลที่ห่มสีเหลือง สีเหลืองเป็นสีของวันจันทร์ซึ่งเกิดพระ ดังนั้น เสื้อเหลืองทำสัญลักษณ์รอยัลรัฐบาลทหารของทั่วไปประยุทธ์ได้สั่งราชการ และเรียกร้องให้คนไทยทุกคนสวมใส่เสื้อสีเหลืองสำหรับทั้งเดือนเพี้ยนระบอบ Prayuth มีสามารถพระมหากษัตริย์เพื่อ legitimize เองหลังการปฏิวัติของวันที่ 22 พฤษภาคมอย่างไรก็ตาม อยู่รู้สึกวิตกกังวลระหว่างฝ่ายอนุรักษ์โบราณภายใต้การเฉลิมฉลองวันพ่อ ยาวพวกเขาได้ลงทุนเข้มแข็งของพระมหากษัตริย์เพื่อประโยชน์ทางการเมืองของตนเอง พระมหากษัตริย์นั่งบนยอดโครงสร้างทางการเมืองของไทยได้ Underpinning สถานะของเขามีอิทธิพลได้รับการ "เครือข่ายสถาบันพระมหากษัตริย์ ซึ่งได้ดำเนินการอยู่นอกกรอบรัฐสภา ยัง จะได้รับมีประสิทธิภาพ และเชื่อถือในการกำหนดเมืองไทยสัปดาห์น้อยที่นำไปสู่วันพ่อ กะละครอำนาจเกิดขึ้นภายในกำแพงพระราชวัง หลายนายตำรวจที่เกี่ยวข้องโดยตรงกับเจ้าหญิง Srirasmi ชายาของเจ้าชายฟ้ามหาวชิราลงกรณ เฉพาะทายาทบัลลังก์ ได้ถูก discredited โดยโพรบรับสินบน widening ถูกกล่าวหาฐานกรรโชกทรัพย์และลักลอบน้ำมัน ผู้ก่ออาชญากรรมอื่น ๆลุงของ Srirasmi อดีตสำนักงานสอบสวนกลางประธานพรพงพัฒน์ Chayapan ถูกโดนรับสินบนและอาหมิ่นอาหมิ่น หรืออาชญากรรมของการบาดเจ็บได้ กำหนด โดยมาตรา 112 ของไทยอาญา ซึ่งระบุว่า รังเกียจ ดูหมิ่น หรือคุกคามความเห็นเกี่ยวกับพระมหากษัตริย์ พระราชินีหรือรีเจ้นท์ไม่เกิน 3-15 ปีในเรือนจำในขณะเดียวกัน เธอสามพี่น้อง Natthapol, Sitthisak และ ณรงค์ ได้ถูกกล่าวหาว่ารับของ defaming พระมหากษัตริย์หลังจากจับกุมรู้สึกของญาติของ Srirasmi วชิราลงกรณ์ที่ร้องขอให้ รัฐบาลถอดเสื้อผ้าของภรรยาครอบครัวของพวกเขา royally ประทานชื่อ Akharaphongpreecha บีบีซีรายงานว่า ย้ายกันคาดว่าจะ เป็นขั้นตอนการหย่า และที่ เขามีแล้วเรียกว่าห่างเหินจากภรรยา แม้ว่าพวกเขายังคงเข้าร่วมฟังก์ชันทางกันSrirasmi เป็นสามภรรยาของสมเด็จพระบรมโอรสาธิราช หลัง จากสมรสสองไม่ประสบความสำเร็จ และ เป็นพ่อของเด็ก 6 วชิราลงกรณ์กล่าวว่า ในปีค.ศ. 2001 ในวันแต่งงานของเขากับ Srirasmi "ฉันขณะนี้อายุ 50 ปี และคิดจะมีครอบครัวที่สมบูรณ์"ตั้งแต่นั้น Srirasmi ได้รับส่วนสำคัญของ reinvention ของภาพเป็นสมเด็จพระบรมโอรสาธิราช กันจะผลิตเด็ก เจ้าชายพระเจ้า ที่ จน ถึงขณะนี้ และ ตาม กฎหมายอย่างต่อเนื่อง เป็นที่สามในบรรทัดสำหรับราชบัลลังก์ครอบครัวมีความสุขมีเซ็กส์ แต่ภาพช่วงสั้น ๆนักวิเคราะห์นั้นย้ายล่าสุด โดยยุพราชเป็นส่วนหนึ่งของ "บ้านสะอาด" ในการเตรียมการสำหรับการอื่น ๆ มีความซับซ้อนเปลี่ยนรอยัล เขามีความกระตือรือร้นที่จะยกระดับพันธมิตรใหม่ภรรยา ข่าวลือที่เพิ่งได้ให้กำเนิดแก่เด็กทารก ตำแหน่งทางชายาและ สุด แห่งประเทศไทยรอยัลที่ร่ำรวยมีไม่ยอม Srirasmi เป็นสมาชิกครอบครัวของพวกเขาเนื่องจากอดีตของเธอบัด การเปลี่ยนแปลงของควีนในรอจึงหมายถึงชนิดของการจัดการที่ยุพราชมีป้อน ด้วยตัวเลขที่มีอิทธิพลในวังทำไมไม่ชีวิตส่วนตัวของวชิราลงกรณ์สำคัญมากต่ออนาคตของประเทศไทยให้ความจริงที่ว่า พระมหากษัตริย์ยังคง เป็นหลักพื้นฐานของเมืองไทย rearrangement พลังงานภายในพระบรมวงศานุวงศ์จะบอกรูปร่างของประเทศระยะยาว สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชได้ปลอมเป็นพันธมิตรที่ใกล้ชิดกับอดีตนายกฯ ทักษิณชินวัตรที่ร่ำรวยรอยัลมี loathed รุ่นแข่งขันของเขาเมือง ซึ่งคุกคาม prerogatives รอยัลทหารและองคมนตรีมีอิทธิพลรักของสมเด็จพระบรมโอรสาธิราช สถานทูตสหรัฐสายเคเบิลวันที่ 25 ม.ค. ทำให้พร้อมใช้ โดย WikiLeaks บันทึกสังเกต Eric จอห์นเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกาเมืองพาเขาสนทนากับองคมนตรีประธานทั่วไปเปรมติณสูลานนท์ ร่วมกับอดีตนายกรัฐมนตรีอานันท์ปันยารชุนและ Councillor องคมนตรีพลอากาศสิทธิเศวตศิลา Eric กล่าวว่า ทั้งสามมีความเห็นค่อนข้างลบเกี่ยวกับสมเด็จพระบรมโอรสาธิราช ในขณะที่กรรมสิทธิ์ที่ ยุพราชจะกลายเป็น คิง สิทธิและอานันท์นัยประเทศกล่าวว่า พวกเขาจะดีกว่า ปิดถ้าสามารถทำการจัดการอื่น ๆสิทธิแสดงการกำหนดลักษณะสำหรับเจ้าหญิงสิรินธร น้องสาวนิยมมากขึ้นเป็นสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชมีการ alienated โดยฝ่ายอนุรักษ์รอยัล วชิราลงกรณ์พบท่าทางทั่วไปทักษิณ และรับรู้อำนาจของคะแนนสนับสนุนจากฐานการเมืองของทักษิณแต่วชิราลงกรณ์การ rethink กลยุทธ์ของเขา โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงนี้รอยัลสำคัญถูกประหารที่รุ่นน้องสาวทักษิณ Yingluck วชิราลงกรณ์ยังคงต้องพึ่งการสนับสนุนจากทหารให้ enthronement ของเขา สัญญาณของการกระทบยอดได้ปรากฏในไม่กี่เดือนที่ผ่านมายุพราชตกลงนายกไปเปิดของชาติสภาแอสเซมบลี (NLA) ที่อนันตวันที่ 7 ส.ค. การกระทำที่ถือว่ารัฐบาลทหารของ Prayuth legitimizeในโอกาสที่ วชิราลงกรณ์ที่กระตุ้นให้สมาชิกของ NLA เผด็จการร่างรัฐธรรมนูญ และ การทำงานสุจริตอย่างมาก เป็น purt ไทยกลับในการติดตามของความมั่นคง ฉะนี้ วชิราลงกรณ์ได้เผยไม่เคยประณามการรัฐประหารการกระทบยอดกับฝ่ายอนุรักษ์รอยัลสะท้อนให้เห็นถึงความรุนแรงของวชิราลงกรณ์ใส่กระบวนการสืบทอด โดยการกำหนดตัวเองเป็นคอนเทนเดอร์แต่เพียงผู้เดียวเพื่อราชบัลลังก์ที่ เป็นยอมรับใบสั่งการเมืองใหม่ที่ร่างแผน โดยทหารในขณะที่ความสนใจจ่ายให้พระสุขภาพระหว่างเดโมแครวันเกิดของเขา ความจริงอยู่วชิราลงกรณ์และวิธีของเขากะพันธมิตรอาจส่งผลกระทบในเมืองไทยในยุคโพสต์ภูมิพล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
December is the holy month for Thailand. The much-revered King Bhumibol Adulyadej turns 87 on Dec. 5.

The king has been on the throne since 1946 and now becomes the world’s longest reigning monarch. In the past seven decades, Bhumibol had been able to transform the once-unpopular monarchy into Thailand’s most powerful political institution.

Throughout the country, tourists find it perplexing to witness a colossal human wave clad in yellow. Yellow is the color of the Monday on which the king was born. Thus the yellow shirt was made a royal symbol.

The military government of Gen. Prayuth Chan-ocha has ordered civil servants and urged all Thais to wear yellow shirts for the entire month.

Unmistakably the Prayuth regime has exploited the monarchy to legitimize itself following the coup of May 22.

Beneath the celebration of the king’s birthday, however, lies a great sense of anxiety among the traditional elites. They have long invested in the strengthening of the monarchy to achieve their own political benefits. The king has sit atop Thailand’s political structure. Underpinning his influential status has been the “network monarchy,” which has operated outside the parliamentary framework. Yet, it has been powerful and authoritative in defining Thai politics.

In the few weeks leading up to the king’s birthday, a dramatic shift in power has occurred within the walls of the palace. Several high-ranking police officers directly related to Princess Srirasmi, the royal consort of Crown Prince Maha Vajiralongkorn, the only heir apparent to the throne, have been discredited by a widening graft probe involving alleged extortion and oil smuggling, among other crimes.

Srirasmi’s uncle, former Central Investigation Bureau chief Pongpat Chayapan, was charged with graft and lèse-majesté.

Lèse-majesté, or the crime of injury to royalty, is defined by Article 112 of the Thai Criminal Code, which states that defamatory, insulting or threatening comments about the king, queen or regent are punishable by three to 15 years in prison.

Meanwhile, her three brothers, Natthapol, Sitthisak and Narong, were similarly accused of defaming the monarchy.

Shortly after the sensational arrests of Srirasmi’s relatives, Vajiralongkorn requested that the government to strip his wife’s family of their royally bestowed name, Akharaphongpreecha. The BBC reported that the move was widely expected to be a first step to divorce and that he was already known to be estranged from his wife, although they continued to attend official functions together.

Srirasmi is the third wife of Vajiralongkorn. After two unsuccessful marriages and as the father of six children, Vajiralongkorn said in 2001, at the eve of his wedding with Srirasmi, “I am now 50 years old and think I should have a complete family.”

Since then Srirasmi had been an important part of the reinvention of Vajiralongkorn’s image. Together they produced one child, Prince Dipangkorn, who, up to this point and according to the Succession Law, is the third in line for the throne.

A happy family was portrayed, but the image was short-lived.

Analysts see the latest move by the crown prince as a part of “house cleaning” in preparation for an otherwise complicated royal transition. He is keen to elevate his new wife, rumored to have recently given birth to a baby boy, to the position of an official royal consort and, eventually, queen of Thailand.

Royal elites have never accepted Srirasmi as a member of their family because of her undignified past. The change of the queen-in-waiting thus signifies a kind of deal into which the crown prince has entered with influential figures in the palace.

Why does the personal life of Vajiralongkorn matter so much to the future of Thailand?

Given the fact that the monarchy has remained a fundamental pillar of Thai politics, the power rearrangement within the royal family will dictate the shape of the country.

For a long while, Vajiralongkorn has forged a close alliance with former Prime Minister Thaksin Shinawatra whom the royal elites have loathed for his competitive model of politics, which threatened the royal prerogatives.

The military and the influential Privy Council were fond of Vajiralongkorn. A U.S. Embassy cable dated Jan. 25, made available by WikiLeaks, recorded American Ambassador John Eric’s observation of palace politics in his discussion with Privy Council President Gen. Prem Tinsulanond, together with former Prime Minister Anand Panyarachun and Privy Councillor ACM Siddhi Savetsila. Eric said that all three had made quite negative comments about Vajiralongkorn. While asserting that the crown prince would become king, both Siddhi and Anand implied the country said they’d be better off if other arrangements could be made.

Siddhi expressed preference for Princess Sirindhorn, Vajiralongkorn’s more popular sister.

Having been alienated by the royal elites, Vajiralongkorn found a common stance in Thaksin and realized the power of popular support from Thaksin’s political bases.

But the coup that overthrew Thaksin’s sister, Yingluck, compelled Vajiralongkorn to rethink his strategy, particularly at this critical royal transition. Vajiralongkorn still needs to rely on support from the military to ensure his enthronement. Signs of reconciliation have appeared in the past few months.

The crown prince agreed to preside over the opening of the National Legislative Assembly (NLA) at the Ananta Samakhom Throne Hall on Aug. 7, an act deemed to legitimize Prayuth’s military government.

On that occasion, Vajiralongkorn urged members of the NLA to expedite the constitutional drafting process and to work honestly so as to purt Thailand back on the track of stability. So far, Vajiralongkorn has never publicly condemned the coup.

The reconciliation with the royal elites reflects the seriousness of Vajiralongkorn in entering the succession process by assigning himself as the sole contender to the throne as well as by accepting the new political order sketched by the military.

While attention is paid to the king’s health during his birthday jubilation, the real focus is on Vajiralongkorn and how his shift of alliances could impact on Thai politics in the post-Bhumibol era.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ธันวาคมเป็นเดือนที่ศักดิ์สิทธิ์สำหรับประเทศไทย มากเคารพพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชหัน 87 ในธันวาคม 5 .

ในหลวงทรงขึ้นครองราชย์ตั้งแต่ปี 1946 และตอนนี้กลายเป็นโลกของพระมหากษัตริย์ครองราชย์ยาวนาน . ในช่วงเจ็ดทศวรรษที่ผ่านมา พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวได้รับสามารถที่จะเปลี่ยนเมื่อไม่เป็นที่นิยมสถาบันพระมหากษัตริย์เป็นสถาบันการเมืองของไทยที่มีประสิทธิภาพที่สุด

ทั่วประเทศนักท่องเที่ยวที่ดูน่างงเห็นคลื่นมหาศาลมนุษย์เกราะสีเหลือง สีเหลืองเป็นสีของวันจันทร์ ซึ่งกษัตริย์เกิด ดังนั้น เสื้อสีเหลืองเป็นสัญลักษณ์พระราช

รัฐบาลทหารของ พล.อ. ประยุทธ์ จันโอชา มีคำสั่งให้ข้าราชการ และกระตุ้นให้คนไทยทุกคนสวมเสื้อสีเหลือง ตลอดทั้งเดือน

แน่นอนว่า พระประยุทธระบอบการปกครองได้ใช้ประโยชน์สถาบันพระมหากษัตริย์ให้ถูกต้องตามกฎหมายตัวเองหลังการปฏิวัติของ 22 พฤษภาคม .

ใต้ฉลองวันเกิดของกษัตริย์ แต่อยู่ที่ความวิตกในหมู่ชนชั้นนำดั้งเดิม พวกเขาได้ลงทุนในการสร้างความเข้มแข็งของสถาบันพระมหากษัตริย์ เพื่อให้บรรลุผลประโยชน์ของตัวเองในทางการเมือง พระราชานั่งบนโครงสร้างทางการเมืองของไทยหนุนสถานะที่มีอิทธิพลของเขาได้ " ระบอบเครือข่าย " ซึ่งได้ดำเนินการนอกกรอบของรัฐสภา แต่มันมีที่มีประสิทธิภาพและเชื่อถือในนิยามการเมืองไทย

ในไม่กี่สัปดาห์ก่อนจะถึงวันเกิดของกษัตริย์ มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากในอำนาจเกิดขึ้นภายในผนังของพระราชวัง หลายฝ่ายเจ้าหน้าที่ตำรวจที่เกี่ยวข้องโดยตรง กับพระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าศรีรัศมิ์ พระวรชายาฯ เจ้าหญิง ,พระสวามีขององค์รัชทายาท มหาซี ทายาทเพียงปรากฏขึ้นครองราชย์ ได้ลดความน่าเชื่อถือโดยการขยับขยายการตรวจสอบเกี่ยวข้องกับกล่าวหาข่มขู่ และน้ำมันเถื่อน ในด้านอื่น ๆของลุง

พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าศรีรัศมิ์ พระวรชายาฯ อดีตหัวหน้าสำนักงานสอบสวนกลาง พงษ์พัฒน์ chayapan เป็นข้อหารับสินบนและ L . เซ majest )

l เซ majest . ) หรืออาชญากรรมของการบาดเจ็บต่อราชวงศ์จะถูกกำหนดโดยมาตรา 112 ของประมวลกฎหมายอาญา ซึ่งระบุว่า หมิ่นประมาท หมิ่นประมาท ดูหมิ่น หรือขู่ความคิดเห็นเกี่ยวกับกษัตริย์ ราชินี หรือ รีเจ้นท์ มีโทษตั้งแต่ 3 ปีถึง 15 ปีในคุก

ขณะที่เธอสามพี่น้อง และ ณัฐพล sitthisak , ณรงค์ เป็นเหมือนกับกล่าวหาใส่ร้ายป้ายสีสถาบัน

หลังจากการจับกุมระทึกของญาติของพระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าศรีรัศมิ์ พระวรชายาฯ ,ซีขอให้รัฐบาลแถบของภรรยา ครอบครัวของพวกเขาได้รับพระราชทานชื่อ akharaphongpreecha . บีบีซี รายงานว่า การโยกย้ายอย่างกว้างขวาง คาดว่าจะเป็นขั้นตอนแรกที่จะหย่าและเขาก็รู้จักที่จะเหินห่างจากภรรยาของเขา ถึงแม้ว่าพวกเขายังคงที่จะเข้าร่วมงานอย่างเป็นทางการด้วยกัน

พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าศรีรัศมิ์ พระวรชายาฯ เป็นเมียคนที่ 3 ของซี .หลังจากสองประสบความสำเร็จในการแต่งงานและเป็นพระบิดาของหกเด็กวชิรกล่าวว่าในปี 2001 ในวันแต่งงานของเขากับ พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าศรีรัศมิ์ พระวรชายาฯ " ตอนนี้ผมอายุ 50 ปี และคิดว่าผมควรจะมีครอบครัวที่สมบูรณ์ . "

จากนั้นพระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าศรีรัศมิ์ พระวรชายาฯ ได้เป็นส่วนหนึ่งของ reinvention ของส่งเป็นภาพ พวกเขาช่วยกันผลิตลูกหนึ่งเจ้าชายพระเจ้าหลานเธอ ใครถึงจุดนี้ และตามกฏหมายมรดก เป็นที่สามในบรรทัดสำหรับบัลลังก์

ครอบครัวมีความสุขภาพ แต่ภาพในช่วงสั้น ๆ .

นักวิเคราะห์เห็นล่าสุดย้ายจากเจ้าชายได้เป็นส่วนหนึ่งของบ้าน " สะอาด " ในการเตรียมการสำหรับมิฉะนั้นซับซ้อนหลวงเปลี่ยน เขากระตือรือร้นที่จะยกระดับ ภรรยาใหม่ของเขา ข่าวลือที่เพิ่งให้กำเนิดเด็กผู้ชายตำแหน่งของพระสนมอย่างเป็นทางการ และในที่สุด ราชินีแห่งประเทศไทย

ราชชนชั้นไม่เคยยอมรับโอกาสในฐานะสมาชิกของครอบครัว เพราะศักดิ์ศรีของเธอที่ผ่านมา การเปลี่ยนแปลงของพระราชินีในการรอคอยจึงหมายถึงชนิดของข้อตกลงซึ่งเป็นองค์รัชทายาท ได้เข้ากับบุคคลสำคัญที่มีอิทธิพลในราชสำนัก

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: