The spices rule. Tilo, the mistress, can only pray to them to release  การแปล - The spices rule. Tilo, the mistress, can only pray to them to release  ไทย วิธีการพูด

The spices rule. Tilo, the mistress

The spices rule. Tilo, the mistress, can only pray to them to release their magical powers but the ultimate power, the power to heal, cure and restore happiness and well-being, lies in them. In Divakaruni's 'Mistress of Spices', Tilottama (Tilo) the narrator is a woman born in another time and age and trained in the art of spices. This knowledge and initiation comes at a price. To serve the spices she must leave her own form and journey to another time and live in the body of an old woman in Oakland. Here she opens a shop and administers spices to cure and heal the people that visit the store. Each chapter in the book is the story of a spice --- turmeric, cinnamon, chili, fennel, peppercorn and so may more --- and of the people that consume it. I enjoyed this blending of the spices with the characters and their emotions. Turmeric, the hope for rebirth; chili, the cleanser of evil; fennel, to cool tempers; fenugreek, to render the body sweet and kalo jire to reduce pain and suffering.
The story ends on a positive note -- the familiar immigrant tales of dreams, desires, pain, and struggle end with hope. Divakaruni delves a little into the backgrounds of the characters, so they come out as realistic and understandable. For instance, the character of Ahuja's wife, Lalita. We are told of her feeling cheated when the man she weds turns out to be balding and pot-bellied. An unhappy married life follows. She does not want to hurt her parents and jeopardize her younger sisters' marriages by leaving him, so tries to legitimize his abuse and her suffering by blaming her initial unacceptance of him.
Then there is Jagjit, the shy frightened boy transformed to Jag by the endless hostility and abuse he has to bear for his accent and turban. He hits the road with a yearning for the power of the steel blade and gun. But the boy who dreamed of his grandmother's kheti has the desire to start a new life over as he promises Tilo. And Haroun, the cab-driver who fled Dal lake where generations of his family had rowed shikaras for tourists. He lands in America as a illegal immigrant, but he looks forward to riches and happiness in this land.
Not all of the characters are underdogs though. The three generations of the Banerjee family are in a war over their values, only to realise that their love and understanding for each other can overcome every barrier.
And Tilo. The sensitive mistress reaches out and touches the lives of many people at the cost of incurring the spices' wrath. (Funnily, when her concoction of spices does not help, something else does!) She is willing to accept the punishment, but the spices set this compassionate being free so that she can become a mortal woman again.
Shampa Chatterjee lives in Philadelphia, PA. A biotechnologist at the University of Pennsylvania Medical School, her other interests are traveling and photogra
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กฎเครื่องเทศ Tilo ทาส สามารถอธิษฐานเท่านั้นพวกเขาจะปล่อยอำนาจวิเศษ แต่สูงสุด อำนาจในการรักษา รักษา และคืนความสุขและความเป็นอยู่ อยู่ในพวกเขา ใน Divakaruni ของ 'ผู้เป็นที่รักของเครื่องเทศ' Tilottama (Tilo) เล่าเป็นหญิงเกิดในเวลาอื่นและอายุ และการฝึกอบรมในศิลปะเทศ เริ่มต้นและความรู้นี้มาในราคา เครื่องเทศให้ เธอต้องออกจากฟอร์มของตนเองและเดินทางเป็นเวลาอื่น และอาศัยอยู่ในร่างกายของแม่เฒ่าในโอ๊คแลนด์ นี่เธอเปิดร้าน และดูแลจัดการเครื่องเทศในการรักษา และรักษาบุคคลที่เยี่ยมชมร้านค้า แต่ละบทในหนังสือเป็นเรื่องราวของเครื่องเทศ---ขมิ้นชัน อบเชย พริก ยี่หร่า พริกไทย และนั้นอาจเพิ่มเติม--- และของคน ที่ใช้มัน ไวน์นี้ผสมเครื่องเทศตัวและอารมณ์ของพวกเขา ขมิ้นชัน หวังสำหรับวิญญาณ พริก ทำความสะอาดผิวของความชั่วร้าย ยี่หร่า เพื่ออารมณ์ของโครเมียมอบเย็น fenugreek ทำให้เนื้อหวานและ kalo jire เพื่อลดความเจ็บปวดและความทุกข์ทรมานเรื่องที่สิ้นสุดบนหมายเหตุบวก--นิทานผู้อพยพที่คุ้นเคยของความฝัน ความปรารถนา ความเจ็บปวด และสิ้นสุดการต่อสู้ ด้วยความหวัง Divakaruni delves เป็นภูมิหลังของตัวละคร เล็กน้อยเพื่อให้พวกเขาออกมาเป็นจริง และเข้าใจ เช่น ตัวละครของภรรยาของ Ahuja ลลิตา เราจะบอกถึงความรู้สึกของเธอโกงเมื่อชายชาญเธอที่จะออกมาหัวล้าน และ ขลาดหม้อ มีความสุขแต่งงานชีวิตดังนี้ เธอไม่ต้องการทำร้ายพ่อแม่ของเธอ และเป็นอันตรายต่อชีวิตแต่งงานของน้องของเธอ โดยการปล่อยให้เขา จึง พยายามดิ้นรนละเมิดของเขาและความทุกข์ทรมานของเธอ โดย blaming เธอ unacceptance แรกของเขาจาก นั้นก็มี Jagjit ขี้อายกลัวเด็กเปลี่ยนการเฉือน โดยสิ้นสุดความเกลียดชังและการละเมิดที่เขามีให้เขาเน้นและโพกผ้า เขาฮิตถนนกับการโหยหาของเหล็กใบมีดและปืน แต่เด็กชายที่ฝันของ kheti ของคุณยายของเขามีความต้องการการเริ่มต้นชีวิตใหม่ ตามที่เขาสัญญา Tilo และ Haroun ไดร์เวอร์มาเฟียที่หลบหนีไปซึ่งลูกหลานในครอบครัวของเขามี rowed shikaras เที่ยวทะเลสาปดาล เขาที่ดินในอเมริกาเป็นผู้อพยพผิดกฎหมาย แต่เขามองไปข้างหน้าให้มั่งคั่งและความสุขในแผ่นดินนี้ไม่ทั้งหมดของตัวอักษรจะ underdogs แม้ว่า รุ่นที่สามของครอบครัว Banerjee อยู่ในสงครามมากกว่าค่า เท่านั้นที่จะรู้ว่า ความรักและความเข้าใจสำหรับแต่ละอื่น ๆ ของพวกเขาสามารถเอาชนะทุกอุปสรรคและ Tilo รักบอบบางออก และสัมผัสชีวิตของคนวิชาชีพก่อนการลงโทษของเครื่องเทศ (Funnily เมื่อเธอผสมของเครื่องเทศช่วย สิ่งอื่นไม่) เธอจะยินดียอมรับโทษ แต่เครื่องเทศตั้งนี้ผู้มีความเมตตาจะฟรีเพื่อให้เธอสามารถกลายเป็นมนุษย์ผู้หญิงอีกShampa Chatterjee อาศัยอยู่ในฟิลาเดลเฟีย pa Biotechnologist ที่มหาวิทยาลัยเพนซิลวาเนียแพทย์ โรงเรียนเธออื่น ๆ สนใจจะเดินทางและ photogra
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กฎเครื่องเทศ Tilo ที่รักเท่านั้นที่สามารถอธิษฐานให้กับพวกเขาที่จะปล่อยพลังวิเศษของพวกเขา แต่อำนาจสูงสุด, อำนาจในการรักษา, การรักษาและเรียกคืนความสุขและความเป็นอยู่ที่ดีอยู่ในพวกเขา ใน Divakaruni ของ 'เมียน้อยของเครื่องเทศ' Tilottama (Tilo) บรรยายเป็นผู้หญิงที่เกิดในเวลาอื่นและอายุและการฝึกอบรมในงานศิลปะของเครื่องเทศ ความรู้และการเริ่มต้นนี้มาในราคาที่ ที่จะให้บริการเครื่องเทศที่เธอต้องออกจากรูปแบบของเธอเองและการเดินทางไปอีกครั้งและอาศัยอยู่ในร่างของหญิงชราคนหนึ่งในโอกแลนด์ นี่เธอเปิดร้านและบริหารจัดการเครื่องเทศในการรักษาและการรักษาคนที่เยี่ยมชมร้านค้า บทหนึ่งในหนังสือแต่ละเรื่องของเครื่องเทศ --- ขมิ้น, อบเชย, พริก, ยี่หร่า, พริกไทยและอื่น ๆ มากขึ้นอาจ --- และของคนที่กินมัน ผมมีความสุขผสมของเครื่องเทศนี้กับตัวละครและอารมณ์ความรู้สึกของพวกเขา ขมิ้นหวังสำหรับการเกิดใหม่; พริก, น้ำยาทำความสะอาดของความชั่วร้าย; ยี่หร่า, อารมณ์ให้เย็น; Fenugreek เพื่อทำให้ร่างกายหวานและ Kalo jire เพื่อลดความเจ็บปวดและความทุกข์ทรมาน.
เรื่องนี้จบลงในบันทึกบวก - นิทานผู้อพยพที่คุ้นเคยของความฝัน, ความปรารถนาความเจ็บปวดและการต่อสู้จบลงด้วยความหวัง Divakaruni ขุดคุ้ยเล็ก ๆ น้อย ๆ ลงไปในพื้นหลังของตัวละครเพื่อให้พวกเขาออกมาเป็นจริงและเข้าใจ ยกตัวอย่างเช่นลักษณะของภรรยา Ahuja ของลลิตา เราจะบอกความรู้สึกของเธอโกงเมื่อคนที่เธอ weds เปลี่ยนจากการมีหัวล้านและหม้อขลาด ชีวิตแต่งงานที่ไม่มีความสุขต่อไปนี้ เธอไม่ต้องการที่จะทำร้ายพ่อแม่ของเธอและเป็นอันตรายต่อการแต่งงานน้องสาวของเธอโดยปล่อยให้เขาจึงพยายามที่จะถูกต้องตามกฎหมายการล่วงละเมิดและความทุกข์ทรมานของเขาและเธอโดยโทษไม่เป็นที่ยอมรับครั้งแรกของเธอกับเขา.
แล้วมี Jagjit, เด็กกลัวขี้อายเปลี่ยน Jag โดย เป็นศัตรูที่ไม่มีที่สิ้นสุดและการละเมิดเขามีการแบกสำเนียงและผ้าโพกศีรษะของเขา เขาชนถนนที่มีความปรารถนาอำนาจของใบเหล็กและปืน แต่เด็กที่ฝันของ kheti ยายของเขามีความปรารถนาที่จะเริ่มต้นชีวิตใหม่ในช่วงที่เขาสัญญาว่า Tilo และฮารูน, รถแท็กซี่ขับรถที่หนี Dal Lake ที่รุ่นของครอบครัวของเขาได้พาย shikaras สำหรับนักท่องเที่ยว ดินแดนที่เขาในอเมริกาเป็นผู้อพยพผิดกฎหมาย แต่เขามองไปข้างหน้าเพื่อความร่ำรวยและความสุขในแผ่นดินนี้.
ไม่ทั้งหมดของตัวละคร underdogs แม้ว่า ทั้งสามรุ่นของครอบครัว Banerjee อยู่ในสงครามกว่าค่าของพวกเขาเท่านั้นที่จะรู้ว่ารักและความเข้าใจของพวกเขาสำหรับแต่ละอื่น ๆ สามารถเอาชนะทุกอุปสรรค.
และ Tilo ผู้หญิงที่มีความละเอียดอ่อนถึงออกและสัมผัสชีวิตของคนจำนวนมากที่ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นพระพิโรธเครื่องเทศฯ (ขันเมื่อผสมเครื่องเทศของเธอไม่ได้ช่วยอย่างอื่นไม่!) เธอก็เต็มใจที่จะยอมรับการลงโทษ แต่เครื่องเทศตั้งค่านี้เห็นอกเห็นใจเป็นอิสระเพื่อที่เธอจะกลายเป็นมนุษย์ผู้หญิงอีกครั้ง.
Shampa Chatterjee อาศัยอยู่ในฟิลาเดลเฟีย . biotechnologist ที่มหาวิทยาลัยเพนซิล Medical School, ผลประโยชน์อื่น ๆ ของเธอกำลังเดินทางและ photogra
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: