The current research was conducted in French. Both French and English have orthographic systems that are considered to be opaque; however, the source of their opacity differs. Whereas most inconsistencies in English are due to vowels, most inconsistencies in French are due to silent consonants at the end of words (Perry, Ziegler, & Zorzi, 2014). To illustrate, a comparison was conducted using French (BRULEX: Content, Mousty, & Radeau, 1990) and English (CELEX: Baayen, Piepenbrock, & Gulikers, 1995) lexical databases. When comparing monosyllabic words with inconsistent consonant– vowel–consonant (CVC) endings, silent letters were the source of phoneme-to-grapheme inconsistencies in 94% of French cases as compared with less than 1% of English cases. In the current research, the role of phoneme-to-grapheme consistency on oral word learning was examined by comparing children’s performance with words that did or did not include silent consonant endings.
It is noteworthy that silent letter endings frequently carry morphological information in French. In fact, when derivational and inflectional morphological markers are not taken into account, speech-to spelling inconsistencies usually disappear (Peereman, Sprenger-Charolles, & Messaoud-Galusi, 2013). This makes the study of French interesting because it is one of the only languages in which the written language carries more morphological information than the spoken language. In addition, the predominantly silent morphology means that children must learn how to spell these parts of spoken words correctly without an oral reference, increasing the difficulty of the task (Sénéchal, Basque, & Leclaire, 2006).
งานวิจัยปัจจุบันได้ดำเนินการในฝรั่งเศส อังกฤษ และฝรั่งเศสมีระบบ orthographic ที่ถือได้ว่าเป็นทึบแสง อย่างไรก็ตาม แหล่งที่มาของความทึบความแตกต่าง ในขณะไม่สอดคล้องกันมากที่สุดในอังกฤษเนื่องจากสระ ไม่สอดคล้องกันมากที่สุดในฝรั่งเศสเนื่องจากเงียบพยัญชนะท้ายคำ (Perry, Ziegler, & Zorzi, 2014) การแสดง การเปรียบเทียบวิธีการใช้ภาษาฝรั่งเศส (BRULEX: เนื้อหา Mousty, & Radeau, 1990) และอังกฤษ (CELEX: Baayen, Piepenbrock, & Gulikers, 1995) ฐานข้อมูลเกี่ยวกับคำศัพท์ เมื่อเปรียบเทียบคำ monosyllabic กับไม่สอดคล้องกันพยัญชนะสระพยัญชนะ (CVC) ลงท้าย ตัวอักษรเงียบมีแหล่งที่มาของความไม่สอดคล้องของหน่วยเสียงตัวใดใน 99% ของกรณีฝรั่งเศสตกน้อยกว่า 1% ของกรณีภาษาอังกฤษ งานวิจัยปัจจุบัน บทบาทของหน่วยเสียงตัวใดสอดคล้องกับเรียนรู้คำพูดถูกตรวจสอบ โดยการเปรียบเทียบประสิทธิภาพของเด็ก ด้วยคำที่ไม่ได้ หรือไม่มีพยัญชนะลงท้ายเงียบเป็นที่น่าสังเกตว่า ลงท้ายจดหมายเงียบมักจะมีข้อมูลของฝรั่งเศส ในความเป็นจริง เมื่อเครื่องของ derivational และ inflectional หมายไม่พิจารณา คำพูด-การคล้องสะกดมักจะหายไป (Peereman, Sprenger Charolles และ Messaoud-Galusi, 2013) เช่นนี้ทำให้การศึกษาของฝรั่งเศสน่าสนใจ เพราะมันเป็นหนึ่งในภาษาเขียนดำเนินการข้อมูลเพิ่มเติมของภาษาพูดภาษาเฉพาะ นอกจากนี้ สัณฐานวิทยาส่วนใหญ่เงียบหมายความ ว่า เด็กต้องเรียนรู้วิธีการสะกดของคำอย่างถูกต้องโดยไม่มีการอ้างอิงที่ปาก เพิ่มความยากของงาน (Sénéchal บาสก์ & Leclaire, 2006)
การแปล กรุณารอสักครู่..
