They shook hands as they parted. Ted had only a few steps more and he took them slowly. Very warm and dry, he thought. The garden will need watering. Now he was at his gate. There was no one in sight. He stood for a moment looking about him. It was as if he saw the house he had lived in for ten years, for the first time. He saw that it had a mean, narrow-chested appearance. The roof tiles were discoloured, the woodwork needed painting, the crazy pavement that he had laid with such zeal had an unpleasant flirtatious looks. The revolutionary thought moved in his mind, “We might leave here.” Measured against the possibilities that lay before him, it looked small and mean. Even the name, “Emoh Ruo” seemed wrong, pokey.
Ted was reluctant to go in. It was so long since anything of the least importance had happened between him and Grace, that it made him shy. He did not know how she would take it. Would she be all in a dither and no dinner ready? He hoped so but feared not.
He went into the hall, hung up his hat and shouted in a big bluff voice, “Well, well, well, and where’s my rich wife?”
Grace was in the kitchen dishing up dinner.
“You’re late,” she said. “The dinner’s spoiling.”
The children were quiet but restless, anxious to leave the table and go out to play. “I got rid of the reporters,” Grace said in a flat voice. Grace had character, trust her to handle a couple of cub reporters. She didn’t seem to want to talk about it to her husband either. He felt himself, his voice, his stature dwindling. He looked at her with hard eyes. “Where did she get the money,” he wondered again, but more sharply.
Presently they were alone. There was a pause. Grace began to clear the table. Ted felt that he must do something. He took her awkwardly into his arms. “Gracie, aren’t you pleased?”
พวกเขาจับมือกัน พวกเขาแยกจากกัน เท็ดได้เพียงไม่กี่ก้าว และเขาก็เอามันไปอย่างช้าๆ อบอุ่นและแห้ง เขาคิด สวนจะต้องรดน้ำ . ตอนนี้เขาอยู่ที่ประตูของเขา ไม่มีใครในสายตา เขายืนอยู่สักพัก มองเขา มันเป็นถ้าเขาได้เห็นบ้านที่เขาเคยอยู่มาเป็นสิบปี เป็นครั้งแรก เขาเห็นว่ามันมีหมายความแคบ chested ลักษณะ หลังคากระเบื้องเป็นกะดำกะด่าง , ไม้ต้องการภาพวาด , บ้าที่เขาได้วางไว้กับพื้น เช่น ซีลมีไม่เป็นคนเจ้าชู้ ดูดี คิดปฏิวัติย้ายในจิตใจของเขา " เราอาจจะออกจากที่นี่ . " วัดกับความเป็นไปได้ที่วางตรงหน้าเขา มันดูเล็กและหมายถึง แม้ชื่อ " emoh ruo " ดูเหมือนผิด คุกเท็ดคือลังเลที่จะเข้าไป มันนานมากตั้งแต่เรื่องของความสำคัญน้อยที่สุดจึงเกิดขึ้น ระหว่างเขา และ เกรซ นั่นมันทำให้เขาอาย เค้าไม่รู้ว่า เธอจะใช้มัน เธอจะอยู่ในท่าล้อ และไม่มีอาหารเย็นพร้อมแล้ว เขาหวังว่าดังนั้น แต่กลัวไม่ได้เขาเดินเข้าไปในฮอลล์ ที่แขวนหมวกของเขาและตะโกนในการเผชิญหน้า " เสียงใหญ่ , ดี , ดี , ดี , รวยภรรยาของฉันอยู่ไหน ? "เกรซอยู่ในครัว หม่ำมื้อค่ำน่ะ" คุณมาสายนะ " เธอกล่าว " อาหารเย็นเสีย”เด็กๆเงียบแต่กระสับกระส่าย , กระวนกระวายใจที่จะออกจากตารางและออกไปเล่น " ฉันกำจัดนักข่าว " เกรซพูดด้วยเสียงเรียบ เกรซมีอักขระ เธอจัดการกับคู่ของนักข่าวครับ เธอไม่ได้ดูเหมือนจะต้องการที่จะคุยเรื่องนี้กับสามีของเธอด้วย เขารู้สึกว่าร่างของเขา เสียงของเขา ความสูงลดน้อยลง . เค้ามองเธอด้วยสายตาที่ยาก . " ที่เธอได้รับเงิน " เขาสงสัยอีกแล้ว แต่มากขึ้นอย่างรวดเร็วปัจจุบันพวกเขาเป็นคนเดียว มีการหยุดชั่วคราว เกรซเริ่มเคลียร์โต๊ะ เท็ด รู้สึกว่า เขาต้องทำอะไรบางอย่าง เขาพาเธอกลับเข้ามาในอ้อมแขนของเขา " เกรซี่ คุณไม่พอใจ ? "
การแปล กรุณารอสักครู่..
