concerning the first factor, one of the key issues arises from the two การแปล - concerning the first factor, one of the key issues arises from the two ไทย วิธีการพูด

concerning the first factor, one of

concerning the first factor, one of the key issues arises from the two conditions set out in section 32(1) - the mainspring of the whole body of the exceptions under the Thai CA 1994, which states that an act against a copyrighted work of the copyright owner should not be regarded as infringement of copyright if two conditions are met. The first condition is that the action or reproduction must not conflict with a normal exploitation of the copyrighted work by the copyright owner, and the second condition is that the action or reproduction must not unreasonably prejudice the legitimate right of the copyright owner. These two conditions are most important because all educational exceptions in the list of permitted acts in section 32(2) (such as the exceptions for research and study in paragraph 2(1); for teaching in paragraph 2(6); for educational institutions in paragraph 2(7); and for use in examinations in paragraph 2(8); as well as the specific exception for use as reference in section 33 and for library use in section 34) require that the two conditions be satisfied together with other additional conditions, in order to be exempted from copyright infringement under the under the umbrella of these.
For instance, section 32(2) stipulates: ‘subject to paragraph one, any act against the copyright work in paragraph one is not deemed an infringement of copyright; provided that the act is one of the following: (1) research or study of the work which is not for profit …’. The wording ‘subject to paragraph one’ requires that the two preconditions in paragraph i are to be satisfied together with the additional condition that such sues must be for the purpose of research or study which is not for profit in order to be exempted. It also applies to the rest of the educational exceptions contained in the list of permitted acts under section 32(2). Similarly, most specific exceptions in the CA 1994 require the two conditions in section 32(1) to be satisfied, together with other additional conditions in order for the acts to be exempted under these specific exceptions. For instance, section 34 provides that ‘a reproduction of a copyright work by a librarian … is not deemed an infringement of copyright; provided that the purpose of such reproduction is not for profit and section 32(1) is complied with …’. In addition, comparable language can be found in the exception to copyright of section 32(1) are unclear, this will normally affect the operation of the specific exception which rely on them.
Before 1999, there had been a debate on the issue of whether section 32(1) should be regarded as a mere preamble or as enforceable preconditions. This issue was resolved by several decisions of the supreme court and the IP court, which held that the two conditions were indeed enforceable preconditions. It is also important to mention the following IP court decisions No. 784/2542 and No. 785/2542, where the court outlined several issues in relation to the two conditions in section 32(1). In decision No. 784/2542, three American publishers, McGraw-Hill, Prentice-Hill and International Thomson Publishing. Were joint plaintiffs with the public prosecutor. The plaintiffs claimed that the defendant, who ran a shop offering a photocopy service, infringed their copyrights on the textbooks and requested a heavy penalty to be imposed on him for copyright infringement. The defendant admitted unauthorized reproduction, but relied on the exception for research and study in section 32(2)(1) as an agent
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เกี่ยวกับตัวแรก ประเด็นสำคัญเกิดขึ้นจากเงื่อนไขสองเงื่อนไขที่กำหนดในส่วน 32(1) - mainspring ทั่วร่างกายยกเว้นภายใต้ 1994 CA ไทย ซึ่งระบุว่า การกระทำต่องานลิขสิทธิ์ของเจ้าของลิขสิทธิ์ควรไม่ถือเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ถ้าตรงตามเงื่อนไขที่สอง เงื่อนไขแรกคือ การกระทำหรือการทำซ้ำต้องไม่ขัดแย้งกับการใช้ประโยชน์จากงานลิขสิทธิ์โดยเจ้าของลิขสิทธิ์ปกติ และมีเงื่อนไขที่สองว่า การกระทำหรือการทำซ้ำต้องไม่ผ่าน prejudice ด้านขวาที่ถูกต้องตามกฎหมายของเจ้าของลิขสิทธิ์ เงื่อนไขเหล่านี้สองสำคัญที่สุด เพราะข้อยกเว้นเพื่อการศึกษาทั้งหมดในรายการที่อนุญาตให้กระทำในส่วน 32(2) (เช่นข้อยกเว้นสำหรับการวิจัยและศึกษา ในย่อหน้า 2(1) สำหรับสอน ในย่อหน้า 2(6) สำหรับสถาบันการศึกษาในย่อหน้า 2(7) และ สำหรับใช้ในการตรวจสอบในย่อหน้า 2(8) เป็นข้อยกเว้นเฉพาะ สำหรับใช้อ้างอิงในส่วน 33 และใช้ไลบรารีในส่วน 34) กำหนดเงื่อนไขสองเงื่อนไขได้ ความพึงพอใจร่วมกับเงื่อนไขอื่น ๆ เพิ่มเติม การละเมิดลิขสิทธิ์ภายใต้เกณฑ์ภายใต้ร่มของเหล่านี้เช่น 32(2) ส่วนสถานภาพ: ' มีวรรคหนึ่ง ใด ๆ กระทำต่องานลิขสิทธิ์ในย่อหน้าหนึ่งไม่ถือว่าเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ โดยที่เป็นการกระทำต่อไปนี้อย่างใดอย่างหนึ่ง: (1) วิจัยหรือศึกษางานซึ่งเป็นกำไรไม่...'. ข้อความ 'มีย่อหน้าหนึ่ง' ต้องให้ล่วงสองในย่อหน้าที่ผมจะพอใจกับเงื่อนไขเพิ่มเติมเช่น sues ต้องเพื่อวิจัยหรือการศึกษาซึ่งจะได้กำไรเพื่อที่จะได้รับ มันยังใช้กับส่วนเหลือของข้อยกเว้นการศึกษาที่อยู่ในรายการของการกระทำที่อนุญาตภายใต้ส่วน 32(2) ในทำนองเดียวกัน ส่วนใหญ่ยกเว้นในปี 1994 CA ต้องการเงื่อนไขสองเงื่อนไขในส่วน 32(1) จะน่าพอใจ ร่วมกับเงื่อนไขอื่น ๆ เพิ่มเติมเพื่อกิจการจะได้รับภายใต้ข้อยกเว้นเหล่านี้เฉพาะ ตัวอย่าง ส่วน 34 แสดงที่ ' ทำซ้ำงานลิขสิทธิ์ โดยบรรณารักษ์...ไม่ถือว่าเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ โดยที่วัตถุประสงค์ของการทำซ้ำเช่นนี้ไม่ใช่สำหรับกำไร และ 32(1) ส่วนกำกับด้วย...'. นอกจากนี้ จะพบภาษาเปรียบเทียบได้จะชัดเจนในข้อยกเว้นการลิขสิทธิ์ของ 32(1) นี้ปกติจะมีผลต่อการทำงานของข้อยกเว้นเฉพาะที่พึ่งเหล่านั้นได้ก่อนปี 1999 ได้มีการอภิปรายเกี่ยวกับเรื่องว่า 32(1) ส่วนควรถูกพิจารณา เป็นข้อเสนอแนะฉบับนี้เพียง หรือบุคลากรล่วง ปัญหานี้ถูกแก้ไขได้ โดยการตัดสินใจต่าง ๆ ของศาลฎีกาและศาล IP ซึ่งจัดขึ้นที่สองเงื่อนไขได้ล่วงบุคลากรจริง ๆ ก็ยังต้องพูดเลข 784/2542 ศาลตัดสินต่อของ IP และหมายเลข 785/2542 ที่ศาลระบุไว้หลายประเด็นเกี่ยวกับเงื่อนไขสองเงื่อนไขในส่วน 32(1) ในการตัดสินใจหมายเลข 784/2542 ผู้เผยแพร่ที่อเมริกัน 3, McGraw-Hill, Prentice ฮิลล์และทอมสันอินเตอร์เนชั่นแนลเผยแพร่ โจทก์ร่วมกับพนักงานอัยการได้ โจทก์อ้างว่า จำเลย ผู้วิ่งร้านที่บริการถ่ายเอกสาร infringed ของลิขสิทธิ์ในหนังสือจะ และขอโทษหนักเพื่อจะเก็บเขาสำหรับการละเมิดลิขสิทธิ์ จำเลยยอมรับทำซ้ำ แต่อาศัยในข้อยกเว้นสำหรับการวิจัยและศึกษาในส่วน 32(2)(1) เป็นตัวแทน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เกี่ยวกับปัจจัยแรกซึ่งเป็นหนึ่งในประเด็นสำคัญที่เกิดขึ้นจากทั้งสองเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในมาตรา 32 (1) - กำลังสำคัญของร่างกายทั้งหมดของข้อยกเว้นภายใต้ไทย CA 1994 ซึ่งระบุว่าการกระทำกับงานที่มีลิขสิทธิ์ของ เจ้าของลิขสิทธิ์ไม่ควรได้รับการยกย่องให้เป็นละเมิดลิขสิทธิ์ถ้าเงื่อนไขที่สองจะได้พบกับ เงื่อนไขแรกคือว่าการกระทำหรือการทำสำเนาจะต้องไม่ขัดแย้งกับการใช้ประโยชน์ตามปกติของงานที่มีลิขสิทธิ์จากเจ้าของลิขสิทธิ์และเงื่อนไขที่สองก็คือว่าการกระทำหรือการทำสำเนาจะต้องไม่เกินสมควรทำให้สิทธิถูกต้องตามกฎหมายจากเจ้าของลิขสิทธิ์ ทั้งสองเงื่อนไขที่มีความสำคัญมากที่สุดเพราะข้อยกเว้นการศึกษาทั้งหมดในรายการของการกระทำที่ได้รับอนุญาตในมาตรา 32 (2) (เช่นข้อยกเว้นสำหรับการวิจัยและการศึกษาในวรรค 2 (1) การเรียนการสอนในวรรค 2 (6); สำหรับสถาบันการศึกษา ในวรรค 2 (7) และสำหรับการใช้งานในการสอบในวรรค 2 (8) เช่นเดียวกับข้อยกเว้นเฉพาะสำหรับการใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงในมาตรา 33 และสำหรับการใช้ห้องสมุดในมาตรา 34) กำหนดให้เงื่อนไขที่สองมีความพึงพอใจด้วยกันกับคนอื่น ๆ . เงื่อนไขเพิ่มเติมในการที่จะได้รับการยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ภายใต้ภายใต้ร่มของเหล่านี้
ตัวอย่างเช่นมาตรา 32 (2) กำหนด: 'ภายใต้วรรคหนึ่งการกระทำใด ๆ กับงานอันมีลิขสิทธิ์ตามวรรคหนึ่งไม่ถือว่าละเมิด ลิขสิทธิ์; โดยมีเงื่อนไขว่าการกระทำเป็นหนึ่งดังต่อไปนี้ (1) การวิจัยหรือการศึกษาของงานที่ไม่หวังผลกำไร ... ถ้อยคำ 'ภายใต้วรรคหนึ่ง' ต้องว่าทั้งสองปัจจัยพื้นฐานในวรรคที่ฉันจะได้รับความพึงพอใจด้วยกันโดยมีเงื่อนไขเพิ่มเติมที่ฟ้องดังกล่าวจะต้องเป็นไปเพื่อวัตถุประสงค์ของการวิจัยหรือการศึกษาที่ไม่แสวงหาผลกำไรเพื่อที่จะได้รับการยกเว้น นอกจากนี้ยังนำไปใช้กับส่วนที่เหลือของข้อยกเว้นการศึกษาที่มีอยู่ในรายชื่อของการกระทำที่ได้รับอนุญาตตามมาตรา 32 (2) ในทำนองเดียวกันข้อยกเว้นเฉพาะเจาะจงมากที่สุดใน CA 1994 จำเป็นต้องมีสองเงื่อนไขในมาตรา 32 (1) ที่จะได้รับความพึงพอใจด้วยกันโดยมีเงื่อนไขเพิ่มเติมอื่น ๆ ในการสั่งซื้อสำหรับการกระทำที่จะได้รับการยกเว้นภายใต้ข้อยกเว้นเฉพาะเหล่านี้ ยกตัวอย่างเช่นมาตรา 34 แสดงให้เห็นว่า 'การทำสำเนางานอันมีลิขสิทธิ์โดยบรรณารักษ์ ... ไม่ถือว่าละเมิดลิขสิทธิ์; โดยมีเงื่อนไขว่าวัตถุประสงค์ของการทำสำเนาดังกล่าวเป็นไปไม่ได้สำหรับผลกำไรและมาตรา 32 (1) ซึ่งเป็นไปตาม ... นอกจากนี้ภาษาเทียบเคียงสามารถพบได้ในข้อยกเว้นลิขสิทธิ์ของมาตรา 32 (1) มีความชัดเจนนี้โดยปกติจะมีผลต่อการดำเนินงานของข้อยกเว้นเฉพาะที่พึ่งพาพวกเขา.
ก่อนปี 1999 ได้มีการอภิปรายในประเด็นที่ว่า มาตรา 32 (1) ควรได้รับการยกย่องว่าเป็นเพียงเบื้องต้นหรือเป็นเงื่อนไขบังคับ ปัญหานี้ได้รับการแก้ไขโดยการตัดสินใจหลายศาลฎีกาและศาลไอพีซึ่งถือได้ว่าทั้งสองเงื่อนไขเป็นเงื่อนไขบังคับใช้จริง ยังเป็นสิ่งสำคัญที่จะกล่าวถึงต่อไปนี้การตัดสินใจของศาลทรัพย์สินทางปัญญาเลขที่ 784/2542 และเลขที่ 785/2542 ซึ่งศาลระบุไว้ในหลายประเด็นที่เกี่ยวข้องกับสองเงื่อนไขในมาตรา 32 (1) ในการตัดสินใจที่ 784/2542 สามสำนักพิมพ์อเมริกัน McGraw-Hill, ศิษย์ฮิลล์และนานาชาติทอมสันสิ่งพิมพ์ เคยเป็นโจทก์ร่วมกับพนักงานอัยการ โจทก์อ้างว่าจำเลยที่วิ่งร้านนำเสนอบริการถ่ายเอกสารละเมิดลิขสิทธ์ของพวกเขาในตำราและขอโทษหนักจะได้รับการกำหนดไว้ในเขาสำหรับการละเมิดลิขสิทธิ์ จำเลยยอมรับว่าการทำสำเนาไม่ได้รับอนุญาต แต่อาศัยข้อยกเว้นสำหรับการวิจัยและการศึกษาในมาตรา 32 (2) (1) เป็นตัวแทน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เกี่ยวกับปัจจัยแรก หนึ่งในปัญหาที่สำคัญที่เกิดขึ้นจาก 2 เงื่อนไขที่กำหนดไว้ในมาตรา 32 ( 1 ) - เป็นส่วนสำคัญที่สุดของร่างกายทั้งหมดของข้อยกเว้นภายใต้ไทยแคลิฟอร์เนีย 1994 ซึ่งระบุว่าเป็นการกระทำจากงานอันมีลิขสิทธิ์ของเจ้าของลิขสิทธิ์ไม่ควรถือว่าเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ ถ้า 2 เงื่อนไขคือ เจอกันเงื่อนไขแรกคือ การกระทำ หรือการต้องไม่ไปขัดแย้งกับการแสวงหาประโยชน์จากงานอันมีลิขสิทธิ์ตามปกติของเจ้าของลิขสิทธิ์ และเงื่อนไขที่สอง คือ การกระทำ หรือการต้องไม่เกินกว่าเหตุกระทบกระเทือนสิทธิของเจ้าของลิขสิทธิ์ที่ถูกต้องตามกฎหมาย .เหล่านี้สองเงื่อนไขที่สำคัญที่สุด เพราะข้อยกเว้นการศึกษาทั้งหมดในรายชื่อที่อนุญาตให้กระทำในมาตรา 32 ( 2 ) ( เช่น ยกเว้นเพื่อการวิจัยและการศึกษาในวรรค 2 ( 1 ) ; สำหรับการสอนในวรรคสอง ( 6 ) ; สำหรับสถาบันการศึกษาในวรรค 2 ( 7 ) ; และเพื่อใช้ในการสอบ ในวรรค 2 ( 8 )เช่นเดียวกับที่เฉพาะเจาะจงยกเว้นสำหรับใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงในมาตรา 33 และมาตรา 34 ) ต้องใช้ห้องสมุดในนั้นสองเงื่อนไขต้องพอใจกับเงื่อนไขอื่น ๆ เพิ่มเติม เพื่อที่จะได้รับการยกเว้นจากการละเมิดลิขสิทธิ์ภายใต้ร่มของเหล่านี้ .
ตัวอย่าง มาตรา 32 ( 2 ) กำหนดให้ : ' ภายใต้ วรรคหนึ่งการกระทำใดๆ กับงานลิขสิทธิ์ ในวรรคหนึ่ง ไม่ถือว่าเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ ให้กระทำอย่างใดอย่างหนึ่ง ดังนี้ ( 1 ) วิจัยหรือศึกษางานที่ไม่หวังผลกำไร . . . . . . . "ถ้อยคํา ' ' ภายใต้วรรคหนึ่งมีสอง preconditions ในย่อหน้าที่ผมจะต้องพอใจกับเงื่อนไขเพิ่มเติมเช่นฟ้องต้องสำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยหรือการศึกษาที่ไม่แสวงหาผลกำไรเพื่อที่จะได้รับการยกเว้น มันยังใช้กับส่วนที่เหลือของข้อยกเว้นการศึกษาที่มีอยู่ในรายชื่อที่อนุญาตให้กระทำตาม มาตรา 32 ( 2 ) ในทํานองเดียวกันที่เฉพาะเจาะจงมากที่สุดยกเว้นในแคลิฟอร์เนีย 1994 ต้องใช้สองเงื่อนไขในมาตรา 32 ( 1 ) พอใจกับเงื่อนไขอื่น ๆ เพิ่มเติม เพื่อสำหรับการกระทำที่จะได้รับการยกเว้นภายใต้ข้อยกเว้นเฉพาะเหล่านี้ เช่น มาตรา 34 บัญญัติว่า ' การทำซ้ำงานลิขสิทธิ์โดยบรรณารักษ์ . . . . . . . ไม่ถือว่าเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์โดยที่จุดประสงค์ของการสืบพันธุ์เป็นไม่แสวงหาผลกำไรและมาตรา 32 ( 1 ) สอดคล้องกับ . . . . . . . " นอกจากนี้ เทียบเคียงภาษาสามารถพบได้ในข้อยกเว้นของลิขสิทธิ์ มาตรา 32 ( 1 ) ชัดเจน นี้อาจจะส่งผลกระทบต่อการดำเนินงานของเฉพาะข้อยกเว้นซึ่งพึ่งพาพวกเขา .
ก่อนที่ 1999ได้มีการอภิปรายเกี่ยวกับเรื่องนี้ว่า มาตรา 32 ( 1 ) ควรจะถือเป็นเพียงจุดเริ่มต้น หรือบังคับใช้ preconditions . ปัญหานี้ถูกแก้ไขได้โดยการตัดสินใจหลายของศาลฎีกาและศาลทรัพย์สินทางปัญญา ซึ่งจัดขึ้นที่ 2 เงื่อนไขเป็นจริงบังคับใช้ preconditions . ยังเป็นสิ่งสำคัญที่จะพูดถึงการตัดสินใจศาล IP หมายเลข 784 / 2542 และฉบับที่ 785 / 2542 ดังต่อไปนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: