The semicircle of rock inside the doorsill remind the viewer to abando การแปล - The semicircle of rock inside the doorsill remind the viewer to abando ไทย วิธีการพูด

The semicircle of rock inside the d

The semicircle of rock inside the doorsill remind the viewer to abandon sin.[b] Furthermore the viewer is reminded to reach a full understanding of the significance of the event, achieved with the two groupings of shepherds at the rear of the shed. Two of the four are active and two are passive. The man dressed in blue on the left is listening; the man in blue to the right is seeing, while their counterparts in red do neither. Although actively looking and listening, the two men in blue do not appear to have a full understanding of the event.[28] Upton explains the medieval viewer would have understood that in the iconography Christus presented "man who would listen without hearing, and look without seeing." The viewer is reminded to comprehend the painting's vision and iconography, to fully recognize the significance of Christ's coming, to hear and see the word of God, and to obey God's wishes.[13]

The tuft of grass sprouting from the roof's central truss above the holy figures and infant's body conveys multiple meanings. Although the shrub is naturally rendered, Christus almost certainly placed it there for its symbolic value; its positioning suggests he followed a program of disguised iconography.[29] The most obvious meaning is of new life and new beginnings.[30] On a secular level, the shrub may have indicated Christus's membership in the Confraternity of the Dry Tree, which he joined sometime around 1462–63.[31][c] The confraternity was prestigious, including among its ranks Burgundian nobility, such as Philip the Good and his wife Isabella, wealthy foreign merchants and members from Bruges's upper classes.[32] The tuft of grass also symbolizes the tree of life,[29] and Upton theorizes that by placing it there, Christus "has given expression to the legend" of Adam's third son, Seth, whose quest for a branch was a popular legend in the medieval period. Furthermore it conveys allusions to Moses and the burning bush. According to Upton, in Christus's Nativity Joseph assumes Moses's role of protector and law-bringer; just as Joseph has removed his pattens in the presence of Christ, similarly Moses removed his shoes in the presence of the bush.[30]

The setting is intended to represent the Mass – the angels are clothed in Eucharistic vestments, with those on the far right dressed in a deacon's cope.[10] None wear the celebrant's chasuble, suggesting Christ is the priest.[2] The shed roof is a ciborium over an altar. A later addition to the painting, added perhaps in the 17th century, and since removed, was a gold paten on which the infant lay, clearly showing Jesus as the Eucharistic host.[11] Mary, Joseph and the angels are the first to worship the infant Christ and the shed "becomes the altar of the first mass".[33] Upton explains that when viewed in the context of the first mass the iconography is more clearly defined.[34]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Semicircle ของหินภายใน doorsill เตือนแสดงสละบาป[b] นอกจากนี้ ตัวแสดงเตือนถึงการความเข้าใจของความสำคัญของเหตุการณ์ มีการจัดกลุ่มเชพเฟิร์ดส์หลังโรงสอง สองสี่อยู่ และสองมีแฝง ฟังคนที่แต่งตัวในสีน้ำเงินด้านซ้าย คนในสีน้ำเงินทางด้านขวาจะเห็น ในขณะที่คู่ของพวกเขาสีแดงทำไม่ แม้ว่ากำลังมอง และฟัง คนสองเป็นสีน้ำเงินไม่ปรากฏให้ มีความเข้าใจทั้งหมดของเหตุการณ์[28] Upton อธิบายจะได้เข้าใจตัวแสดงยุคกลางในปาง Christus เสนอกลุ่ม "ชายผู้ที่จะรับฟังไม่ได้ยิน และมองไม่เห็น" ตัวแสดงจะได้รับการเตือนให้เข้าใจวิสัยทัศน์ของจิตรกรรมและประติมานวิทยา การรับรู้ความสำคัญของการเข้ามาของพระคริสต์ การได้ยิน และเห็นคำของพระเจ้า และฟังความปรารถนาของพระเจ้าอย่างเต็ม[13]ปุยหญ้างอกจากทรัสกลางของหลังคาเหนือร่างกายของทารกและตัวเลขศักดิ์สิทธิ์สื่อถึงความหมายหลาย ถึงแม้ว่าพุ่มไม้เป็นธรรมชาติแสดง Christus เกือบแน่นอนวางไว้มีค่าของสัญลักษณ์ ตำแหน่งแนะนำเขาตามโปรแกรมของประติมานวิทยาที่ปลอมแปลง[29] เป็นหมายที่ชัดเจนที่สุดของชีวิตใหม่และจุดเริ่มต้นใหม่[30] ในระดับทางโลก พุ่มไม้อาจมีระบุเป็นสมาชิกของ Christus Confraternity แห้งต้น ซึ่งเขาเข้าร่วมบางครั้งประมาณ 1462 – 63[31][c] confraternity มีเกียรติ รวมถึงในยศของขุนนางของเบอร์กันดี ฟิลิปดีและภรรยาอิซาเบลลา พ่อค้าต่างประเทศมั่งคั่งและสมาชิกจากชนชั้นสูงของบรูจส์[32] ปุยที่หญ้ายังสัญลักษณ์ต้นไม้แห่งชีวิต, [29] และ Upton theorizes ที่วางก็มี Christus "ได้ให้นิพจน์ที่ตำนาน" อดัมสามบุตร บริษัทเศรษฐ์ ของแสวงหาสาขาตำนานยอดนิยมในช่วงยุคกลางนั้น นอกจากนี้ มันสื่อถึง allusions Moses และการเผาไหม้ของบุช ตาม Upton ในโจเซฟประสูติของ Christus สมมติบทบาทของ Moses ป้องกันและกฎหมาย-bringer เช่นเดียวกับที่โยเซฟได้เอาของเขา pattens ในต่อหน้าของคริสต์ ทำนอง Moses เอารองเท้าของเขาในต่อหน้าของบุช[30]การตั้งค่ามีวัตถุประสงค์เพื่อเป็นตัวแทนของมวล – เทวดามียุทโธปกรณ์ใน Eucharistic vestments กับผู้ที่อยู่ในไกลขวาแต่งตัวในการรับมือของ deacon[10] ไม่ใส่ของ celebrant chasuble แนะนำคริสต์เป็นปุโรหิต[2] หลังคาโรงเป็น ciborium ที่เหนือแท่นบูชา นอกจากนี้ภายหลังการวาดภาพ เพิ่มบางทีในศตวรรษที่ 17 และเนื่องจากเอา paten ทองที่ซึ่งเด็กทารกนอน ชัดเจนแสดงให้เห็นพระเยซูเป็นโฮสต์ Eucharistic นั้น[11] แมรี่ โจเซฟ และเทวดาเป็นครั้งแรกเพื่อบูชาเด็กคริสต์ และห้องสแตนดาร์ด "เป็น แท่นบูชาของมวลชนครั้งแรก"[33] Upton อธิบายว่า เมื่อดูในบริบทของมวลแรก ปางที่ชัดเจนมากกว่ากำหนด[34]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The semicircle of rock inside the doorsill remind the viewer to abandon sin.[b] Furthermore the viewer is reminded to reach a full understanding of the significance of the event, achieved with the two groupings of shepherds at the rear of the shed. Two of the four are active and two are passive. The man dressed in blue on the left is listening; the man in blue to the right is seeing, while their counterparts in red do neither. Although actively looking and listening, the two men in blue do not appear to have a full understanding of the event.[28] Upton explains the medieval viewer would have understood that in the iconography Christus presented "man who would listen without hearing, and look without seeing." The viewer is reminded to comprehend the painting's vision and iconography, to fully recognize the significance of Christ's coming, to hear and see the word of God, and to obey God's wishes.[13]

The tuft of grass sprouting from the roof's central truss above the holy figures and infant's body conveys multiple meanings. Although the shrub is naturally rendered, Christus almost certainly placed it there for its symbolic value; its positioning suggests he followed a program of disguised iconography.[29] The most obvious meaning is of new life and new beginnings.[30] On a secular level, the shrub may have indicated Christus's membership in the Confraternity of the Dry Tree, which he joined sometime around 1462–63.[31][c] The confraternity was prestigious, including among its ranks Burgundian nobility, such as Philip the Good and his wife Isabella, wealthy foreign merchants and members from Bruges's upper classes.[32] The tuft of grass also symbolizes the tree of life,[29] and Upton theorizes that by placing it there, Christus "has given expression to the legend" of Adam's third son, Seth, whose quest for a branch was a popular legend in the medieval period. Furthermore it conveys allusions to Moses and the burning bush. According to Upton, in Christus's Nativity Joseph assumes Moses's role of protector and law-bringer; just as Joseph has removed his pattens in the presence of Christ, similarly Moses removed his shoes in the presence of the bush.[30]

The setting is intended to represent the Mass – the angels are clothed in Eucharistic vestments, with those on the far right dressed in a deacon's cope.[10] None wear the celebrant's chasuble, suggesting Christ is the priest.[2] The shed roof is a ciborium over an altar. A later addition to the painting, added perhaps in the 17th century, and since removed, was a gold paten on which the infant lay, clearly showing Jesus as the Eucharistic host.[11] Mary, Joseph and the angels are the first to worship the infant Christ and the shed "becomes the altar of the first mass".[33] Upton explains that when viewed in the context of the first mass the iconography is more clearly defined.[34]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ครึ่งวงกลมของหินภายในโร่เตือนผู้ชมที่จะละทิ้งบาป [ b ] นอกจากนี้ผู้ชมจะเตือนไปถึงความเข้าใจที่เต็มรูปแบบของความสำคัญของเหตุการณ์ ความที่มีสองกลุ่มของคนเลี้ยงแกะที่ด้านหลังของกระท่อม สองสี่ มีการใช้งาน และสองอยู่เรื่อยๆ ชายในชุดสีฟ้าบนซ้าย คือฟังเพลง ผู้ชายในสีฟ้าที่ด้านขวาจะเห็นในขณะที่คู่ของพวกเขาในสีแดงทำเหมือนกัน แม้ว่าแข็งขันมองและฟัง ผู้ชายสองคนในสีฟ้าที่ดูเหมือนจะไม่ได้มีความเข้าใจที่เต็มรูปแบบของเหตุการณ์ [ 28 ] Upton อธิบายตัวแสดงในยุคกลางจะได้เข้าใจในรูปแบบคริสตัสที่นำเสนอ " คนที่จะฟังแต่ไม่ได้ยิน และมองไม่เห็น" ผู้ชมจะเตือนให้เข้าใจวิสัยทัศน์ของภาพวาดและรูปแบบ การเข้าใจถึงความสำคัญของการเสด็จมาของพระคริสต์ ที่เห็นและได้ยินพระวจนะของพระเจ้า และเชื่อฟังความปรารถนาของพระเจ้า [ 13 ]

กระจุกหญ้าแตกหน่อจากหลังคากลางมัดเหนือตัวเลขบริสุทธิ์และร่างกายของทารก สื่อความหมายหลาย แม้ว่าไม้พุ่มธรรมชาติแสดง ,คริสตัสเกือบแน่นอน ไว้มีมูลค่าเชิงสัญลักษณ์ของ การจัดวางแสดงให้เห็นว่าเขาใช้โปรแกรมปลอมรูปแบบ [ 29 ] ความหมายชัดเจนที่สุด คือ ชีวิต ใหม่ และการเริ่มต้นใหม่ [ 30 ] ในระดับทางโลกแหละอาจจะพบคริสตัสที่เป็นสมาชิกในความเป็นพี่เป็นน้องของต้นไม้แห้ง ซึ่งเขาได้เข้าร่วม บางครั้งรอบทึ่ม - 63 .[ 31 ] [ c ] ความเป็นพี่เป็นน้อง เป็นเกียรติของทหาร รวมทั้ง Burgundian บรรดาศักดิ์ เช่น ฟิลิป ดีและภรรยาของเขา Isabella , เศรษฐีพ่อค้าต่างชาติ และสมาชิกจาก Bruges เป็นคนชั้นสูง [ 32 ] กระจุกหญ้ายังเป็นสัญลักษณ์ของต้นไม้แห่งชีวิต [ 29 ] และ Upton theorizes โดยวางไว้ที่นั่น คริสตัส , " ได้รับการแสดงออกในตำนาน " ของอดัม เป็นลูกคนที่สาม เซ็ธค้นหาสาขาซึ่งเป็นตำนานที่นิยมในช่วงยุคกลาง นอกจากนี้ สื่ออธิฐานกับโมเสสการเผาไหม้ป่า . ตาม Upton ในคริสตัสก็ประสูติโยเซฟถือว่าบทบาทของผู้พิทักษ์และกฎหมายของโมเสสนำพา ; เช่นเดียวกับโจเซฟ ได้ออก pattens ของเขาในการแสดงตนของพระเจ้า เหมือนกับโมเสสเอารองเท้าของเขาในการแสดงตนของบุช [ 30 ]

การตั้งใจที่จะเป็นตัวแทนของมวลเทวดานุ่งห่ม Eucharistic vestments กับด้านขวาไกลในชุดของบาทหลวงรับมือ [ 10 ] ใครใส่ของ celebrant chasuble ว่าพระคริสต์เป็นพระ [ 2 ] หลังคาโรงเป็นซุ้มชิโบเรียมเหนือแท่นบูชา นอกจากนี้ภายหลังการเพิ่มบางทีภาพวาดในศตวรรษที่ 17 และตั้งแต่ออกเป็น paten ทองที่ทารกนอน , ชัดเจนแสดงพระเยซูในฐานะเจ้าภาพ Eucharistic . [ 11 ] แมรี่ โจเซฟ และ เทวดา เป็นครั้งแรกที่จะได้นมัสการทารกพระเยซูและหลั่ง " กลายเป็นแท่นบูชาของมวลชน " แรก [ 33 ] Upton อธิบายว่าเมื่อมองในบริบทของมวลแรก รูปแบบคือชัดเจนกว่า [ 34 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: