class culture” he suggested, “the more surely does it appear that the core is a sense of the personal, the concrete, the local.” Like Williams, Hoggart appears firmly rooted in the closely knit neighbourhoods of his upbringing. All that is good about working-class culture is encapsulated in snug family living rooms with open fires and overloaded mantelpieces. Everyone knows one another, shopkeepers are polite, people help their neighbors when it snows. The watchwords here are family, community, place, and tradition.
Unless he gets a council house, a working-class man is likely to live in his own local area, perhaps even in the house he “got the keys for” the night before his wedding, all his life. He has little call to move on if he is a general labourer, and perhaps hardly more if he is skilled, since his skill is likely to be in a trade for which several nearby works . . . provide vacancies. . . . He is more likely to change his place to work than his place of living; he belongs to a district more than to one works. Working-class life, in Hoggart’s eyes, is determinedly local. Movement, when it occurs, is over a small distance and repeated as part of a routine of home, work, and the pub. T. S. Eliot would be assured that these people were staying where they were as “the speed and extent of his travel” were little changed from thirty years earlier. “The car has not reduced distance for him: the trains are no faster than they were three quarters of a century ago.” In short, the working-class person undertook “very little travel except within a mile or two.”
Hoggart’s nostalgic vision of working-class culture in northern England revolved around home and place, with travel only occurring for the occasional funeral, wedding, or trip to the seaside. This vision is underlined by Hoggart’s metaphorical loathing of the bandwagon of the new “mass culture” with its “wagon loaded with its barbarians in wonderland” which “moves irresistibly forward” simply for “forwardness’s sake.” Opposed to the snug living room of working-class culture with its glorious profusion of knickknacks is the glitzy, shallow temptation of popular music, magazines, and cheap novels. While the old working-class culture is symbolized by the coziness of the pub, the new bandwagon is symbolized by the “milk bar” with its “glaring showiness” and “odour of boiled milk” in which customers live a “myth world” taken to be American consisting of slicked-back hair and endless milkshakes. But Hoggart is still hopeful about the survival of a full and rich working class culture. Tradition is also threatened by progressivism and the forward march of science, which is marked by “obsessive speed” which might end up putting us into a “speedwobble.” Progress, to Hoggart, is a word that encapsulates the various threats to the world of home and neighborhood. Progress replaces local pubs with American milk bars.
วัฒนธรรม " คลาสเขาแนะนำ " มากขึ้นก็ไม่ได้ปรากฏที่หลักคือความรู้สึกของบุคคล , คอนกรีต , ท้องถิ่น " เช่น วิลเลี่ยม hoggart ปรากฏฝังแน่นในอย่างใกล้ชิดถักละแวกใกล้เคียงของครอบครัวของเขา สิ่งที่ดีเกี่ยวกับวัฒนธรรมของชนชั้นกรรมกรจะห่อหุ้มในครอบครัวสบายห้องรับแขกไฟเปิดและเพียบ mantelpieces . ทุกคนรู้จักกัน เจ้าของร้านก็สุภาพ คนช่วยเพื่อนบ้านเมื่อหิมะตก ที่ watchwords ที่นี่เป็นครอบครัว , ชุมชน , สถานที่ , และประเพณีจนกว่าเขาจะได้สภาบ้านชายชนชั้นกรรมกรมีแนวโน้มที่จะอยู่ในพื้นที่ของตัวเอง บางทีแม้แต่ในบ้านเขามีปุ่ม " คืนก่อนแต่งงานของเขาทุกชีวิตของเขา เขาได้โทรไป ถ้าเค้าเป็นกรรมกรทั่วไป และบางทีแทบจะมากขึ้นถ้าเขามีทักษะ เพราะทักษะของเขามีโอกาสที่จะได้รับในการค้า ซึ่งหลายๆ งานที่ใกล้เคียง . . . . . . . มีที่ว่างอยู่ . . . . . . . เขามีแนวโน้มที่จะเปลี่ยนสถานที่ของเขาทำงานมากกว่าสถานที่ของชีวิตของเขา เขาเป็นของตำบลมากกว่าทำงานคนเดียว ชนชั้นทำงาน ชีวิต ในสายตาของ hoggart , เขม้นขะมักท้องถิ่น การเคลื่อนไหว , เมื่อมันเกิดขึ้น แล้วระยะทางขนาดเล็กและซ้ำเป็นส่วนหนึ่งของกิจวัตรของบ้าน การทำงาน และผับ ที เอส อีเลียต จะมั่นใจได้ว่าคนเหล่านี้อยู่ที่พวกเขาเป็น " ความเร็วและขอบเขตของการเดินทางของเขา " เปลี่ยนแปลงเล็กน้อยจากปีก่อนหน้านี้ " รถยังไม่ลดระยะทางให้เขา : รถไฟจะไม่เร็วกว่าพวกเขาสามไตรมาสของศตวรรษที่ผ่านมา ในสั้น บุคคลชนชั้นกรรมกร " น้อยมาก ยกเว้นเข้าเดินทางภายในหนึ่งหรือสองไมล์ .hoggart ของความคิดถึงวิสัยทัศน์ของวัฒนธรรมชนชั้นกรรมกรในอังกฤษตอนเหนือโคจรรอบบ้าน และสถานที่ ด้วยการเดินทางเพียงเกิดขึ้นตอนงานศพ งานแต่งงาน หรือเดินทางไปริมทะเล นิมิตนี้เป็นขีดเส้นใต้โดย hoggart เป็นคำอุปมาความชิงชังของ bandwagon ใหม่ " มวลวัฒนธรรม " กับ " รถโหลดกับของอนารยชนในแดนมหัศจรรย์ " ซึ่ง " ย้ายไปข้างหน้าอย่าง " ผู้เล่นกองหน้า " เพียงเพราะ " ตรงข้ามกับครือ ห้องรับแขก วัฒนธรรมของชนชั้นกรรมกรกับไสวรุ่งโรจน์ของ knickknacks เป็น Glitzy ตื้น สิ่งล่อใจของเพลงยอดนิยม นิตยสาร สารคดี และนวนิยาย ราคาถูก ในขณะที่วัฒนธรรมชนชั้นกรรมกรเก่าเป็นสัญลักษณ์โดยความผาสุกของผับ , bandwagon ใหม่มีสัญลักษณ์ " นมบาร์ " กับ " แจ๋ความโอ้อวด " และ " กลิ่นต้มนม " ซึ่งลูกค้าอยู่เป็นนาน " โลก " ถ่ายเป็นอเมริกันประกอบด้วย slicked กลับผม และเจ็ดชั่วโคตร มิลค์เชค แต่ hoggart ยังคงมีความหวังเกี่ยวกับการอยู่รอดของเต็ม และ รวย ทำงานชั้นวัฒนธรรม ประเพณีก็ถูกคุกคามโดย Progressivism และมีนาคมไปข้างหน้าของวิทยาศาสตร์ ซึ่งจะมีเครื่องหมาย " หมกมุ่น " Speed ซึ่งอาจจะทำให้เราเป็น " speedwobble " ความคืบหน้าการ hoggart , เป็นคำที่ห่อหุ้มภัยคุกคามต่าง ๆ ไปยังโลกของบ้านและเพื่อนบ้าน ความคืบหน้าแทนที่ผับท้องถิ่นกับราวนมอเมริกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
