A symbolic exerciseSO ENTRENCHED are positions on either side of Thail การแปล - A symbolic exerciseSO ENTRENCHED are positions on either side of Thail ไทย วิธีการพูด

A symbolic exerciseSO ENTRENCHED ar

A symbolic exercise
SO ENTRENCHED are positions on either side of Thailand’s divided polity that the outcome of the election held on February 2nd was clear long in advance. The governing Pheu Thai party of Yingluck Shinawatra, the prime minister, would win, if only because of a boycott by the main opposition party, the Democrats. In fact, it would win anyway. Parties loyal to Miss Yingluck’s brother, the self-exiled Thaksin Shinawatra, prime minister from 2001 until he was deposed in a coup in 2006, have won five successive elections (in 2001, 2005, 2006, 2007 and 2011).

The suspense centred rather on whether the poll would be peaceful, or marred by ugly clashes between anti-government protesters and those hoping to vote. So far, the worst fears have been confounded. But so have the hopes of those few who dreamt the election might help bring Thailand out of its political cul-de-sac.


Tensions mounted in Bangkok on the eve of the poll with a shoot-out in one part of the capital, Lak Si, where protesters were trying to prevent election materials leaving a local-government headquarters for the polling stations. Eight people were injured when pro-government supporters tried to lift the siege. It was fortunate that the death toll from the protests—ten so far—did not rise further.

The hail of gunfire at Lak Si was another reason for voters to stay at home on election day itself. Many did. That did not stop a few tense confrontations in Bangkok, including one outside another district headquarters, at Din Daeng, which succeeded in thwarting voting in the district. Exacerbated by a heavy presence of journalists, doing their job of looking for trouble, the tension led to an angry scuffle and a gunshot, before being defused.

In some other parts of the capital, the election was serene. In the well-off neighbourhoods of Sathorn and Phaya Thai, for example, voters could cast their ballots unmolested. Few did so, however—perhaps one-fifth as many as in the previous election in 2011, according to some of the officials. These areas could be ignored by the opposition largely because they are populated by their supporters, who did not need persuasion to join the boycott. Of those who did vote, some said they plumped for “none of the above”, to demonstrate their frustration with both the protesters and the government.

As a whole, Bangkok is Thailand’s most contested electoral territory. In 2011, the Democrats won 48% of the vote compared with Pheu Thai’s 44%. Elsewhere the dividing line in Thai politics is geographic as well as social and economic. Democrat support is strongest in the south, where the boycott was observed in many places and voting cancelled in a number of provinces. Pheu Thai rules the roost in the north and north-east, which account for the majority of parliamentary seats. So there voting proceeded regardless of the boycott, ensuring Pheu Thai of victory whenever results are announced. The Election Commission reported that nationwide 89% of polling stations functioned normally.

Winning may not help Pheu Thai and Ms Yingluck very much, however. It will face short-term legal challenges to the poll. It is already clear that voting has not been possible in enough constituencies to fill the 475 (out of 500) seats needed to form a quorum in the national assembly to name a new prime minister and government. And the Democrats will challenge the legality of the whole election. They have no choice. Under the law, they have disqualified themselves from sitting in parliament by failing to vote. They may well succeed in having the poll annulled. They can also point to a number of polling stations that could not open because of a lack of staff and for other reasons.

And, in the longer term, no political compromise seems possible that can accommodate the interests of both Pheu Thai’s voters and their opponents. A large part of the electorate, encouraged by powerful sections of the establishment, has turned its back on electoral democracy and wants an appointed “people’s council” to take charge. A non-voter in Phaya Thai spoke for many when he justified his boycott by saying that voting would be to “legitimise a corrupt government”.

Government critics like him accuse the foreign press of misunderstanding Thailand; of failing to grasp the extent of the Shinawatras’ corruption or of their ambition to monopolise power, by relying on the votes of people outside Bangkok. In the capital, he claimed, the electorate is “more educated and more informed”.

So long as the Shinawatras can keep winning elections they have a strong argument against simply giving up power. Why should they? The forces intent on making them do so, however, probably including the army’s leaders, may well ultimately succeed. That would lead to what one of Miss Yingluck’s advisers calls with a certain grim relish “the endgame”. He means a violent one.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การออกกำลังกายที่เป็นสัญลักษณ์
ยึดที่มั่นเพื่อให้มีตำแหน่งที่ด้านข้างของรัฐธรรมนูญของประเทศไทยแบ่งออกอย่างใดอย่างหนึ่งว่าผลของการเลือกตั้งในวันที่ 2 กุมภาพันธ์เป็นที่ชัดเจนล่วงหน้าเป็นเวลานาน ว่าบุคคลที่พรรคเพื่อไทยของ Yingluck ชินวัตรนายกรัฐมนตรีจะชนะถ้าเพียงเพราะการคว่ำบาตรโดยพรรคฝ่ายค้านหลักของเดโมแคร ในความเป็นจริงก็จะเป็นฝ่ายชนะอยู่แล้วบุคคลที่มีความจงรักภักดีที่จะพลาด Yingluck น้องชายของชินวัตรทักษิณตนเองเนรเทศนายกรัฐมนตรีจากปี 2001 จนกระทั่งเขาถูกปลดในการทำรัฐประหารในปี 2006 ได้รับรางวัลห้าการเลือกตั้งต่อเนื่อง (ในปี 2001, 2005, 2006, 2007 และ 2011).

ใจจดใจจ่อ ศูนย์กลางค่อนข้างอยู่กับว่าการเลือกตั้งจะมีความสงบสุขหรือ marred โดยการปะทะกันระหว่างผู้ประท้วงที่น่าเกลียดต่อต้านรัฐบาลและผู้หวังที่จะลงคะแนน เพื่อให้ห่างไกลความกลัวที่เลวร้ายที่สุดได้รับการสับสน แต่เพื่อให้มีความหวังของผู้ที่ไม่กี่คนที่ฝันการเลือกตั้งอาจจะช่วยนำประเทศไทยออกจากการเมืองตรอก-de-Sac.


ความตึงเครียดติดตั้งอยู่ในกรุงเทพฯในวันเลือกตั้งที่มีการยิงออกมาในส่วนหนึ่งของเงินทุน , si lak ที่ผู้ประท้วงพยายามที่จะป้องกันไม่ให้วัสดุการเลือกตั้งออกจากสำนักงานใหญ่ของท้องถิ่นรัฐบาลสถานีเลือกตั้งแปดคนได้รับบาดเจ็บเมื่อผู้สนับสนุนโปรรัฐบาลพยายามที่จะยกล้อม มันเป็นโชคดีที่เสียชีวิตจากการประท้วงสิบดังนั้นไกลไม่ได้เพิ่มขึ้นอีก.

ลูกเห็บของปืนที่หลักสี่เป็นเหตุผลที่ทำให้ผู้มีสิทธิเลือกตั้งที่จะอยู่บ้านในวันเลือกตั้งตัวเองอีก จำนวนมากได้ ที่ไม่หยุดการเผชิญหน้าตึงเครียดไม่กี่ในกรุงเทพฯรวมทั้งคนหนึ่งที่อยู่นอกสำนักงานใหญ่ของอำเภออื่นที่ดินแดงซึ่งประสบความสำเร็จในการป้องกันการลงคะแนนในเขตอำเภอ ที่มาจากการปรากฏตัวของหนักของนักข่าวที่ทำงานของพวกเขาในการมองปัญหาความตึงเครียดที่นำไปสู่​​การต่อสู้โกรธและกระสุนปืนก่อ​​นที่จะถูกคลี่คลาย.

ในบางส่วนอื่น ๆ ของเมืองหลวงการเลือกตั้งเป็นที่เงียบสงบ ในละแวกใกล้เคียงที่ดีของสาทรและพญาไท, ตัวอย่างเช่นผู้มีสิทธิเลือกตั้งสามารถลงคะแนนของพวกเขาไม่ได้รับอันตราย ไม่กี่ทำเช่นนั้น แต่บางทีอาจจะหนึ่งในห้ามากที่สุดเท่าที่ในการเลือกตั้งก่อนหน้านี้ในปี 2011 ตามที่บางส่วนของเจ้าหน้าที่ พื้นที่เหล่านี้จะได้รับการปฏิเสธโดยฝ่ายค้านส่วนใหญ่เพราะพวกเขาจะมีประชากรจากผู้สนับสนุนที่ไม่ต้องมีการชักชวนให้เข้าร่วมการคว่ำบาตรของพวกเขา ของผู้ที่ไม่ลงคะแนนบางคนกล่าวว่าพวกเขา plumped สำหรับ "ไม่มีข้างต้น"แสดงให้เห็นถึงความไม่พอใจของพวกเขาที่มีทั้งผู้ประท้วงและรัฐบาล

โดยรวมกรุงเทพฯเป็นดินแดนที่เข้าร่วมแข่งขันมากที่สุดในการเลือกตั้งของประเทศไทย ในปี 2011 เดโมแครชนะ 48% ของคะแนนเมื่อเทียบกับพรรคเพื่อไทยที่ 44% ที่อื่น ๆ เส้นแบ่งในการเมืองไทยเป็นทางภูมิศาสตร์รวมทั้งทางสังคมและเศรษฐกิจ การสนับสนุนพรรคประชาธิปัตย์ที่กำลังมาแรงในภาคใต้ที่การคว่ำบาตรเป็นข้อสังเกตในหลายสถานที่และออกเสียงลงคะแนนในการยกเลิกจำนวนจังหวัด พรรคเพื่อไทยกฎค้างคืนในภาคเหนือและภาคตะวันออกเฉียงเหนือซึ่งบัญชีสำหรับส่วนใหญ่ของที่นั่งในรัฐสภา เพื่อให้มีการลงคะแนนดำเนินการโดยไม่คำนึงถึงการคว่ำบาตรมั่นใจว่าพรรคเพื่อไทยประสบความสำเร็จทุกครั้งที่จะมีการประกาศผลคณะกรรมการการเลือกตั้งทั่วประเทศมีรายงานว่า 89% ของสถ​​านีเลือกตั้งทำหน้าที่ตามปกติ.

ชนะไม่อาจช่วยให้พรรคเพื่อไทยและ ms Yingluck มากอ​​ย่างไรก็ตาม ก็จะเผชิญกับความท้าทายทางกฎหมายในระยะสั้นที่จะสำรวจความคิดเห็นมันมีอยู่แล้วชัดเจนว่าการลงคะแนนไม่ได้เป็นไปได้ในการเลือกตั้งพอที่จะเติม 475 (จาก 500) ที่นั่งจำเป็นจึงจะเป็นองค์ประชุมในสมัชชาแห่งชาติที่จะตั้งชื่อนายกรัฐมนตรีคนใหม่และรัฐบาล และเดโมแครจะท้าทายกฎหมายของการเลือกตั้งทั้ง พวกเขาไม่มีทางเลือก ภายใต้กฎหมายที่พวกเขาได้ตัดตัวเองจากการนั่งในรัฐสภาโดยไม่สามารถที่จะลงคะแนนเสียงพวกเขาอาจจะประสบความสำเร็จในการมีการเลือกตั้งโมฆะ พวกเขายังสามารถชี้ไปที่จำนวนของสถ​​านีเลือกตั้งที่ไม่สามารถเปิดเพราะขาดบุคลากรและด้วยเหตุผลอื่น ๆ .

และในระยะยาวไม่มีการประนีประนอมทางการเมืองดูเหมือนเป็นไปได้ที่สามารถรองรับผลประโยชน์ของผู้มีสิทธิเลือกตั้งทั้งไทยพรรคเพื่อและ ฝ่ายตรงข้ามของพวกเขา ส่วนใหญ่ของการเลือกตั้งการสนับสนุนจากส่วนที่มีประสิทธิภาพของสถ​​านประกอบการที่ได้หันกลับที่มีต่อการปกครองระบอบประชาธิปไตยการเลือกตั้งและต้องการได้รับการแต่งตั้ง "คณะกรรมการของผู้คน" ที่จะใช้ค่าใช้จ่าย ผู้มีสิทธิเลือกตั้งที่ไม่ได้อยู่ในพญาไทพูดมากเมื่อเขาเป็นธรรมการคว่ำบาตรของเขาโดยบอกว่าการลงคะแนนจะ "ต้องรับผิดชอบรัฐบาลเสียหาย"

นักวิจารณ์รัฐบาลชอบเขากล่าวหาว่าสื่อต่างประเทศเข้าใจผิดของประเทศไทย;ล้มเหลวที่จะเข้าใจขอบเขตของความเสียหาย shinawatras 'หรือความทะเยอทะยานของพวกเขาที่จะผูกขาดอำนาจโดยอาศัยคะแนนเสียงของคนที่อยู่นอกกรุงเทพฯ ในเมืองหลวงที่เขาอ้างว่าการเลือกตั้งคือ "มากขึ้นการศึกษาและข้อมูลเพิ่มเติม".

ตราบใดที่ shinawatras สามารถให้ชนะการเลือกตั้งที่พวกเขามีอาร์กิวเมนต์ที่แข็งแกร่งกับเพียงแค่ให้ขึ้นอำนาจ ทำไมพวกเขาควรกองกำลังความตั้งใจที่จะทำให้พวกเขาทำเช่นนั้น แต่อาจจะรวมทั้งผู้นำกองทัพที่อาจจะประสบความสำเร็จในท้ายที่สุด ที่จะนำไปสู่​​สิ่งที่เป็นหนึ่งในที่ปรึกษา Yingluck พลาดของสายที่มีออกรสน่ากลัวบางอย่าง "ฤทธิ์" เขาหมายถึงคนที่มีความรุนแรง
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การออกกำลังกายสัญลักษณ์
เพื่อ ENTRENCHED ตำแหน่งด้านใดด้านหนึ่งของประเทศไทย ของหาร polity ว่า ผลของการเลือกตั้งเมื่อวันที่ 2 กุมภาพันธ์ยาวล้างล่วงหน้า คณะกรรมการพรรคเพื่อไทยของ Yingluck ชินวัตร นายกรัฐมนตรี จะชนะ ถ้าเพียง เพราะคว่ำบาตรโดยพรรคฝ่ายค้านหลัก ประชาธิปัตย์ ในความเป็นจริง มันจะชนะต่อไป ฝ่ายที่ภักดีกับพี่ชายนางสาว Yingluck ทักษิณชินวัตรถูกเนรเทศตนเอง นายกรัฐมนตรีจากปี 2001 จนกระทั่งเขาถูก deposed ในรัฐประหารในปี 2006 ได้รับเลือกตั้งต่อเนื่องห้า (ในปี 2001, 2005, 2006, 2007 และ 2011) .

ใจจดใจจ่อศูนย์กลางค่อนข้างบนว่าการจะสงบ หรือ marred โดยเกลียดปะทะกันระหว่างกลุ่มผู้ประท้วงต่อต้านรัฐบาลและผู้หวังลง ฉะนี้ มีการ confounded กลัวเลว แต่เพื่อให้ มีความหวังของผู้น้อยที่ฝันเลือกตั้งอาจช่วยนำไทยจากมัติของเมือง -de-sac


ความตึงเครียดติดในกรุงเทพในวันสำรวจความคิดเห็น ด้วยการดวลลูกในส่วนหนึ่งของเมืองหลวง หลักสี่ ที่ผู้ชุมนุมพยายามป้องกันไม่ให้วัสดุเลือกตั้งออกจากสำนักงานใหญ่ของรัฐบาลท้องถิ่นสำหรับสถานีพู ผู้ได้รับบาดเจ็บเมื่อผู้สนับสนุนสนับสนุนรัฐบาลพยายามยกล้อม ก็โชคดีที่ตายโทรจากชุมนุม — สิบจน — ไม่ได้เพิ่มขึ้นอีก

hail ทหารใหม่ที่หลักสี่เป็นอีกเหตุผลหนึ่งสำหรับผู้ลงคะแนนจะอยู่ที่บ้านในวันเลือกตั้งเอง หลายคนไม่ ที่ไม่ได้หยุดการเผชิญหน้าตึงไม่กี่ในกรุงเทพมหานคร รวมถึงนอกสำนักงานใหญ่ย่านอื่น ที่ดินแดง ซึ่งสำเร็จใน thwarting ลงคะแนนเสียงในเขต เลวร้าย โดยสถานะหนักของนักข่าว การทำงานของพวกเขาของการค้นหาปัญหา ความตึงเครียดนำ scuffle การโกรธและแท๊ก ก่อนถูก defused.

ในอื่น ๆ บางส่วนของเงินทุน การเลือกตั้งสงบ ในพื้นที่ปิดห้องพักสาทรและพญาไท เช่น ผู้ลงคะแนนสามารถโยนคะแนนของพวกเขา unmolested น้อยไม่ได้ แต่ตัวทีหนึ่งห้าเป็นจำนวนมากเช่นในการเลือกตั้งก่อนหน้านี้ใน 2011 ตามของเจ้าหน้าที่ พื้นที่เหล่านี้สามารถถูกละเว้น โดยฝ่ายค้านส่วนใหญ่เนื่องจากพวกเขาจะถูกเติมข้อมูล โดยการสนับสนุนของพวกเขา ที่ไม่ต้องจูงใจให้เข้าร่วมการคว่ำบาตร ผู้ที่ได้คะแนน ว่า พวกเขา plumped สำหรับ "ไม่มีข้างต้น" แสดงให้เห็นถึงเสียงของพวกเขากับผู้ประท้วงและรัฐบาล

ทั้งหมด กรุงเทพมหานครเป็นเขตเลือกตั้งมากที่สุดระหว่างประเทศ ใน 2011 ประชาธิปัตย์ชนะ 48% ของเสียงเมื่อเทียบกับพรรคเพื่อไทย 44% อื่น ๆ เส้นแบ่งในเมืองไทยคือภูมิศาสตร์สังคม และเศรษฐกิจ สนับสนุนประชาธิปัตย์จะแข็งแกร่งในภาคใต้ ที่คว่ำบาตรถูกพบในหลาย และยกเลิกการลงคะแนนเสียงในจังหวัด กฎการ roost ไทยเหนือและตะวันออกเฉียงเหนือ บัญชีสำหรับส่วนใหญ่ของที่นั่งในรัฐสภา ลงคะแนนจึงมีเสียง proceeded ไม่คว่ำบาตร มั่นใจพรรคเพื่อไทยชัยชนะทุกครั้งที่มีประกาศผลการ กกต.รายงานว่า ทั่วประเทศ 89% ของโพลล์สถานีแยกปกติได้

ชนะอาจไม่ช่วยพรรคเพื่อไทยและนางสาว Yingluck มาก อย่างไรก็ตามได้ มันจะเผชิญความท้าทายกฎหมายระยะสั้นเพื่อการ ได้ชัดเจนว่า ลงคะแนนเสียงยังไม่สุดในชุมชนเพียงพอเต็ม 475 (จาก 500) ที่นั่งต้องเป็นองค์ประชุมในสภาชื่อนายกรัฐมนตรีคนใหม่และรัฐบาล และประชาธิปัตย์จะท้าทายกฎหมายเลือกตั้งทั้งหมด พวกเขาเลือกไม่ได้ กฎหมาย พวกเขามีเกณฑ์ตัวเองจากการนั่งในรัฐสภาโดยการลงคะแนน พวกเขาดีอาจประสบความสำเร็จมีการสำรวจความคิดเห็นที่โมฆะ พวกเขาสามารถชี้จำนวนสถานีพูที่ไม่สามารถเปิดเนื่องจากการขาด ของพนักงาน และ เพื่อเหตุผลอื่น ๆ ได้

และ ในระยะยาว ไม่ประนีประนอมทางการเมือง ได้รับผลประโยชน์ของผู้ลงคะแนนพรรคเพื่อไทยและฝ่ายตรงข้าม ได้ ส่วนใหญ่ของเขตเลือกตั้ง แรงกระตุ้นจากส่วนของสถานประกอบการที่มีประสิทธิภาพ มีเปิดหลังของประชาธิปไตยเลือกตั้ง และต้องการตกแต่ง "สภาประชาชน" จะดูแล ที่ไม่ใช่ตั้งฯ ในพญาไทพูดสำหรับหลายเมื่อเขาชิดคว่ำบาตรเขา โดยบอกว่า ออกเสียงลงคะแนนจะมีการ "legitimise รัฐบาลเสียหาย"

นักวิจารณ์รัฐบาลเช่นที่เขากล่าวหาข่าวต่างประเทศของไทย misunderstanding ของไม่สามารถจะเข้าใจขอบเขต ของความเสียหายของ Shinawatras หรือความทะเยอทะยานของพวกเขา monopolise อำนาจ โดยอาศัยคะแนนเสียงของคนนอกกรุงเทพมหานคร ในเมืองหลวง อ้างว่า ในรูปแบบเป็น "มีการศึกษา และรอบคอบมากขึ้น"

เป็น Shinawatras สามารถทำให้ชนะเลือกตั้ง พวกเขามีการโต้เถียงกับเพียงแค่ให้ค่าพลังงาน ทำไมควรจะ กองกำลังนึกทำให้พวกเขาทำเช่นนั้น อย่างไรก็ตาม อาจรวมถึงผู้นำของกองทัพบก อาจดีที่สุดสำเร็จได้ ที่จะทำสิ่งหนึ่งประการนางสาว Yingluck เรียกอย่างสนุกสนานน่ากลัวที่บาง "endgame" เขาหมายถึง หนึ่งรุนแรง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญลักษณ์การออกกำลังกาย
ดังนั้นพรรคจึงเปลี่ยนเป็นตำแหน่งในด้านใดด้านหนึ่งของประเทศไทยรัฐแบ่งออกเป็นที่ผลการเลือกตั้งที่จัดขึ้นในวันที่ 2 กุมภาพันธ์ เป็นที่ชัดเจนในการล่วงหน้า ควบคุม pheu ไทยรายอื่นของ yingluck ชินวัตรนายกรัฐมนตรีที่จะชนะหากเท่านั้นเพราะในการคว่ำบาตรโดยพรรคฝ่ายค้านสำคัญที่พรรคประชาธิปัตย์ได้ ในความเป็นจริงแล้วมันจะชนะหรือไม่?คู่สัญญาทั้งสองฝ่าย จงรักภักดี ต่อน้องชายของมิส yingluck นายกรัฐมนตรีทักษิณชินวัตรด้วยตนเองที่นายกรัฐมนตรีจะต้องเหินห่างจาก 2001 จนกว่าเขาจะได้ผู้ถูกยึดอำนาจในการปฏิวัติในปี 2006 ได้รับรางวัลห้าการเลือกตั้งอย่างต่อเนื่อง(ในปี 20012005 , 2006 , 2007 และ 2011 )

เป็นศูนย์กลางทำให้ใจหายใจคว่ำที่ไม่ว่าจะเป็นการเรียกเอกสารครั้งที่เงียบสงบหรือทำลายโดย in Mideast Clashes น่าเกลียดระหว่างผู้ชุมนุมประท้วงต่อต้านรัฐบาลและผู้ที่หวังว่าการลงคะแนนเสียง ดังนั้นไกลความกลัวที่สุดที่ได้รับการสร้างความสับสน แต่จะมีความหวังของผู้คนเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่เคยฝันว่าการเลือกตั้งอาจจะช่วยทำให้ประเทศไทยออกจากพื้นที่ทางการเมือง cul - de - sac .


ความตึงเครียดติดตั้งในกรุงเทพฯในวันก่อนวันที่ของการเรียกเอกสารครั้งด้วยยิง - หนึ่งในส่วนของเงินทุน,หลักสี่,สถานที่ซึ่งผู้ชุมนุมประท้วงได้พยายามป้องกันไม่ให้การเลือกตั้งออกจากวัสดุท้องถิ่น - รัฐบาลสำนักงานใหญ่สำหรับการหยั่งสัญญาณสถานี.8 ผู้คนได้รับบาดเจ็บเมื่อกองเชียร์ Pro - รัฐบาลพยายามที่จะยกการล้อม มันเป็นโชคดีที่เสียชีวิตจากการประท้วงที่สิบก็อยู่ไกลออกไปไม่ได้เพิ่มขึ้นอีก.

ลูกเห็บที่มีเหตุยิงปืนอยู่ที่หลักสี่ของศรีมีเหตุผลอื่นสำหรับผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งเพื่อการเข้าพักที่บ้านในวันเลือกตั้งเอง จำนวนมากได้ ที่ไม่ได้หยุดเผชิญหน้าเครียดไม่กี่แห่งที่หนึ่งในกรุงเทพฯรวมถึงหนึ่งทางด้านนอกสำนักงานใหญ่เขตพื้นที่อื่นที่ดินแดงซึ่งประสบความสำเร็จในการขัดขวางการลงคะแนนเสียงในเขตพื้นที่ได้. ยิ่งหนักข้อมากขึ้นโดยการใช้งานหนักของนักข่าวที่ทำงานของพวกเขากำลังมองหาของสำหรับปัญหาความเครียดที่นำไปสู่การต่อยตีโกรธมากที่ถูกยิงและก่อนที่จะมี defused .

ในส่วนพื้นที่อื่นๆบางอย่างของทุนที่ออกมาว่าการเลือกตั้งอันเงียบสงบ ในบริเวณใกล้เคียงรวมถึง - ปิดของสาทรและพญาไทยตัวอย่างเช่นหรือประชาชนผู้มีสิทธิเลือกตั้งสามารถลงคะแนนนั้นผลปรากฎว่าไม่ได้รับอันตราย เพียงไม่กี่แห่งก็ทำตามแต่ถึงอย่างไรก็ตามอาจจะเป็นหนึ่งในห้าเป็นจำนวนมากในการเลือกตั้งครั้งก่อนที่ใน 2011 ตามการเจ้าหน้าที่ที่บางส่วน พื้นที่เหล่านี้จะไม่สนใจการต่อต้านที่ส่วนใหญ่เป็นเพราะพวกเขาอยู่โดยผู้ที่ไม่จำเป็นต้องแนะนำในการเข้าร่วมการคว่ำบาตรที่ จากผู้ที่ไม่ลงคะแนนบางคนบอกว่าพวกเขาที่หนาและที่นั่งนวมสำหรับ"ไม่มีทางด้านบน"เพื่อแสดงให้เห็นถึงความขัดข้องหมองใจของพวกเขาที่พร้อมด้วยผู้ประท้วงได้และรัฐบาลที่ทั้งสอง

ทั้งหมดที่กรุงเทพฯมีอาณาเขตการเลือกตั้งมากที่สุดของประเทศไทยถูกวิพากษ์วิจารณ์ ใน 2011 ส.ส.ที่ได้รับรางวัล 48% ของการลงคะแนนให้เมื่อเทียบกับของไทย pheu 44% แบ่งสายในที่อื่นๆในสถานการณ์ทางการเมืองของไทยเป็นทาง ภูมิศาสตร์ และทางสังคมและเศรษฐกิจ การสนับสนุนพรรคประชาธิปัตย์มีมากที่สุดใน ภาค ใต้สถานที่ซึ่งการคว่ำบาตรที่พบว่าในหลายๆแห่งการลงคะแนนเสียงและถูกยกเลิกในจำนวนของจังหวัด pheu ไทยกฎที่คอนในทางด้านทิศเหนือและทางด้านทิศเหนือ - ด้านตะวันออกซึ่งแอคเคาท์สำหรับส่วนใหญ่ของที่นั่งแบบ รัฐสภา ดังนั้นจึงมีการลงคะแนนเป็นไปโดยไม่คำนึงถึงการคว่ำบาตรที่ทำให้มั่นใจได้ว่า pheu ไทยของชัยชนะทุกครั้งได้ประกาศผลคณะกรรมการการเลือกตั้งที่ได้รับรายงานว่าทั่วประเทศ 89% ของสถานีการหยั่งสัญญาณเต็มไปด้วยประโยชน์ใช้สอยตามปกติ.

อาจไม่ได้ช่วยให้ได้รับรางวัลชนะเลิศ pheu ไทย MS และ yingluck เป็นอย่างมากอย่างไรก็ตาม จะต้องเผชิญกับความท้าทายทางกฎหมายเพื่อไปถึงได้ไม่ไกลนัก - ระยะสั้นในการเรียกเอกสารได้เป็นที่ชัดเจนแล้วว่าการลงคะแนนเสียงได้ไม่ได้เป็นไปได้ในเขตเลือกตั้งใดเขตเลือกตั้งหนึ่งไม่เพียงพอที่จะเติมน้ำลงใน 475 (ออกจาก 500 )ที่นั่งที่จำเป็นในการเป็นองค์ประชุมในสมัชชาแห่งชาติที่เป็นชื่อของรัฐบาลและนายกรัฐมนตรีคนใหม่ และพรรคประชาธิปัตย์ที่จะท้าทายกฎหมายของการเลือกตั้งทั้งหมด พวกเขาไม่มีทางเลือก ตามกฎหมายว่าด้วยที่พวกเขาได้ถูกตัดสิทธิ์ออกจากกันจากที่นั่งใน รัฐสภา โดยไม่ให้ลงคะแนนเสียงพวกเขาอาจจะประสบความสำเร็จในการยกเลิกการเรียกเอกสารครั้งที่ดี พวกเขาสามารถชี้ไปที่หมายเลขหนึ่งของสถานีการหยั่งสัญญาณที่ไม่เปิดให้บริการเนื่องจากไม่มีของพนักงานและสำหรับเหตุผลอื่นยัง.

ในระยะสั้นและระยะยาวต่อไปไม่มีการประนีประนอมทางการเมืองดูเหมือนจะเป็นไปได้ที่สามารถรองรับผู้ใช้บริการได้ของผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งของ pheu ไทยและฝ่ายที่ไม่เห็นด้วยทั้งสองอย่าง ส่วนพื้นที่ขนาดใหญ่ที่มีสิทธิเลือกตั้งออกได้รับการส่งเสริมจากส่วนต่างๆอันทรงพลังของการจัดตั้งที่มีก็กลับมาที่มีต่อระบอบประชาธิปไตยการเลือกตั้งและความต้องการของคณะมนตรีได้รับการตกแต่ง"ประชาชน"เพื่อทำหน้าที่ดูแล ไม่ใช่ - ให้ผู้มีสิทธิเลือกตั้งในพญาไทยพูดสำหรับจำนวนมากเมื่อเขามีความชอบธรรมการคว่ำบาตรของเขาโดยกล่าวว่าการลงคะแนนเสียงจะ"เป็นการสร้างความชอบธรรมให้กับปัญหาของรัฐบาลเสียหาย" นักวิจารณ์

รัฐบาลเหมือนเขากล่าวหาว่ากดจากต่างประเทศที่มีความเข้าใจประเทศไทยของการไม่ปฏิบัติตามจับตามขอบเขตที่ของการทุจริต' shinawatras ที่หรือของความมุ่งมั่นอย่างแรงกล้าของพวกเขาในการผูกขาดอำนาจโดยอาศัยคะแนนของผู้คนนอกกรุงเทพฯ. ในเมืองหลวงที่เขาอ้างว่าคนๆหนึ่งจะเป็น"มากขึ้นได้รับการศึกษาและข้อมูลที่มากขึ้น".

จึง shinawatras ที่สามารถทำให้ได้รับรางวัลชนะเลิศการเลือกตั้งก็มีการถกเถียงต่อต้านเพียงแค่การให้อำนาจ เหตุใดจึงควรพวกเขากองกำลังที่เจตนาในการทำให้ทำเช่นนั้นแต่ถึงอย่างไรก็ตามอาจจะรวมถึงผู้นำของกองทัพที่อาจรวมถึงประสบความสำเร็จในท้ายที่สุด ที่จะนำไปสู่สิ่งที่หนึ่งของบรรดาที่ปรึกษาของมิส yingluck สายพร้อมด้วยความเพลิดเพลินใจไปกับบางอย่างที่น่าสยดสยอง" endgame " เขาหมายความว่าความรุนแรงที่หนึ่ง.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: