The word

The word "coffee" entered the Engli

The word "coffee" entered the English language in 1582 via the Dutch koffie, borrowed from the Turkish kahve, in turn borrowed from the Arabic qahwah

The word qahwah originally referred to a type of wine, whose etymology is given by Arab lexicographers as deriving from the verb qahā (قها, "to lack hunger") in reference to the drink's reputation as an appetite suppressant. The word qahwah is sometimes alternatively traced to the Arabic quwwa ("power, energy"), or to Kaffa, a medieval kingdom in Ethiopia whence the plant was exported to Arabia. These etymologies for qahwah have all been disputed, however. The name qahwah is not used for the berry or plant (the products of the region), which are known in Arabic as bunn and in Oromo as būn. Semitic had a root qhh "dark color", which became a natural designation for the beverage. According to this analysis, the feminine form qahwah (also meaning "dark in color, dull(ing), dry, sour") was likely chosen to parallel the feminine khamr (خمر, "wine"), and originally meant "the dark one".
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"กาแฟ" ป้อนภาษาอังกฤษใน 1582 ผ่าน koffie ดัตช์ การขอยืม kahve ตุรกี การจะขอยืม qahwah อาหรับQahwah คำเดิมเรียกชนิดของไวน์ ศัพทมูลวิทยาถูกกำหนด โดย lexicographers อาหรับเป็นอันเกิดจากคำกริยา qahā (قها, "การขาดความหิว") ตามชื่อเสียงของเครื่องดื่มเป็นการยับยั้งการเกิดความอยากอาหาร อีกวิธีหนึ่งคือบางครั้งติดตาม qahwah คำ quwwa อาหรับ ("พลังงาน พลังงาน"), หรือ Kaffa อาณาจักรยุคกลางในเอธิโอเปียที่ไหนพืชถูกส่งออกไปอาระเบีย รากศัพท์เหล่านี้จากสำหรับ qahwah มีทั้งการโต้แย้ง อย่างไรก็ตาม ไม่มีใช้ qahwah ชื่อเบอร์รี่หรือโรงงาน (ผลิตภัณฑ์ของภูมิภาค), ซึ่งเป็นที่รู้จักกัน ในภาษาอาหรับเป็น bunn และโอโรโมเป็น būn Semitic มี qhh ราก "สีเข้ม" ซึ่งเป็นการกำหนดสำหรับเครื่องดื่มธรรมชาติ ตามการวิเคราะห์นี้ qahwah ฟอร์มผู้หญิงที่ (ซึ่งหมายถึง การ "มืดสี dull(ing) แห้ง เปรี้ยว") อาจเลือกขนาน khamr ผู้หญิง (خمر "ไวน์"), และ "หนึ่งมืด" มีความหมาย เดิม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คำว่า "กาแฟ" เข้าภาษาอังกฤษใน 1582 ผ่านทาง Koffie ดัตช์ยืมมาจาก kahve ตุรกีในทางกลับกันที่ยืมมาจากภาษาอาหรับ qahwah qahwah คำ แต่เดิมเรียกว่าประเภทของไวน์ที่มีรากศัพท์จะได้รับจาก lexicographers อาหรับมาจาก คำกริยาqahā (قها "ขาดความหิว") ในการอ้างอิงถึงเครื่องดื่มที่มีชื่อเสียงในฐานะที่เป็น suppressant กระหาย qahwah คำบางครั้งจะตรวจสอบอีกทางเลือกหนึ่งที่จะ quwwa อาหรับ ("อำนาจพลังงาน") หรือ Kaffa, อาณาจักรยุคกลางในเอธิโอเปียไหนพืชที่ถูกส่งออกไปยังอารเบีย etymologies เหล่านี้สำหรับ qahwah ทั้งหมดได้รับการโต้แย้งอย่างไร ชื่อ qahwah ไม่ได้ใช้สำหรับผลไม้เล็ก ๆ หรือพืช (ผลิตภัณฑ์ของภูมิภาค) ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในภาษาอาหรับเป็น Bunn และโรโมเป็นบุญ ยิวมีราก qhh "สีเข้ม" ซึ่งกลายเป็นกำหนดธรรมชาติสำหรับเครื่องดื่ม ตามการวิเคราะห์นี้ผู้หญิงแบบ qahwah (ยังหมายถึง "เข้มสีหมองคล้ำ (แอร์) แห้งเปรี้ยว") ได้รับเลือกให้มีแนวโน้มที่จะขนาน khamr ผู้หญิง (خمر "ไวน์") และหมายเดิม "หนึ่งมืด "


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คำว่า " กาแฟ " ป้อนภาษาฝรั่งผ่าน koffie ดัตช์ , ยืมจากกาแฟตุรกี จะยืมมาจาก คา วา ภาษาอาหรับคำว่า คา วา แต่เดิมเรียกว่าชนิดของไวน์ที่มีรากศัพท์จะได้รับโดย lexicographers อาหรับเป็นอนุพันธ์จากคำกริยา qah อุบาสก ( قها " ไม่หิว " ) ในการอ้างอิงถึงดื่มชื่อเสียงเป็นที่กระหาย . คำว่า คา วา คือ บางครั้ง หรือโยงไปถึงอาหรับ quwwa ( อำนาจ " พลังงาน " ) หรือคัฟฟ่า , อาณาจักรยุคกลางในประเทศเอธิโอเปีย ซึ่งพืชที่ถูกส่งออกไปซาอุดีอาระเบีย นิรุกติศาสตร์เหล่านี้สำหรับคา วาได้โต้แย้ง อย่างไรก็ตาม ชื่อ คา วา คือ ไม่ได้ใช้เบอร์ หรือพืช ( ผลิตภัณฑ์ของภูมิภาค ) ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในภาษาอาหรับเป็นบันและในภาษาโอโรโม Name เป็น บี ยูเอ็น ยิวมีราก qhh สี " มืด " ซึ่งเป็นชื่อของธรรมชาติ สำหรับเครื่องดื่ม ตามการวิเคราะห์นี้ คา วารูปผู้หญิง ( ความหมาย " ในที่มืดสีทึบ ( ing ) , บริการ , เปรี้ยว " ) มีแนวโน้มเลือกขนาน khamr ผู้หญิง ( خمر " ไวน์ " ) , และ แต่เดิมหมายถึง " ด้านมืด "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: