big rock might lead to a rocky marriage. According to a survey from Emory University professors, couples who spend less on their wedding and engagement rings tend to have longer-lasting marriages than those who splurge. Forking over $2,000 to $4,000 on an engagement ring increases your risk of divorce by 1.3 times, compared to spending between $500 and $2,000. Meanwhile, women who spent more than $20,000 on their weddings had a divorce rate 1.6 times higher than those who spent between $5,000 and $10,000. And spending under $1,000 on nuptials meant couples had a lower than average divorce rate. Go figure.
หินขนาดใหญ่ที่อาจนำไปสู่การแต่งงานที่ร็อคกี้ ตามการสำรวจจากอาจารย์มหาวิทยาลัยเอมอรีเป็นคู่รักที่ใช้เวลาน้อยลงในการจัดงานแต่งงานและแหวนหมั้นของพวกเขามีแนวโน้มที่จะมีการแต่งงานที่ติดทนนานกว่าผู้ที่ splurge ฟอร์กกว่า $ 2,000 ถึง $ 4,000 แหวนหมั้นเพิ่มความเสี่ยงของการหย่าร้างขึ้น 1.3 เท่าเทียบกับค่าใช้จ่ายระหว่าง $ 500 และ $ 2,000 ในขณะที่ผู้หญิงที่ใช้เวลากว่า $ 20,000 ในงานแต่งงานของพวกเขามีอัตราการหย่าร้าง 1.6 เท่าสูงกว่าผู้ที่ใช้จ่ายระหว่าง $ 5,000 $ 10,000 และการใช้จ่ายภายใต้ $ 1,000 วิวาห์คู่หมายถึงมีค่าต่ำกว่าค่าเฉลี่ยของอัตราการหย่าร้าง ตัวเลขไป
การแปล กรุณารอสักครู่..

หินก้อนใหญ่อาจนำไปสู่การแต่งงาน ร็อคกี้ จากการสํารวจจาก Emory University อาจารย์หนุ่มที่ใช้เวลาน้อยในงานแต่งงานและแหวนหมั้นมักจะได้ยาวนานครั้งกว่าผู้ที่อวดรวย ฟอร์กมากกว่า $ 2 , 000 ถึง $ 4000 ในแหวนหมั้นเพิ่มความเสี่ยงของการหย่าโดย 1.3 เท่า เมื่อเทียบกับการใช้จ่ายระหว่าง $ 500 และ $ 2 , 000 ในขณะเดียวกัน ผู้หญิงที่ใช้จ่ายมากกว่า $ 20 , 000 ในงานแต่งงานของพวกเขามีอัตราการหย่าร้างที่ 1.6 เท่าสูงกว่าที่จ่ายระหว่าง $ 5 , 000 และ $ 10 , 000 และการใช้จ่ายภายใต้ $ 1 , 000 ในการแต่งงานหมายถึงคู่รักมีต่ำกว่าอัตราการหย่าร้างโดยเฉลี่ย รูปที่ไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
